Philips HD7695/90 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

HD7699, HD7697,
HD7695, HD7685
4
1 9
8
10C
D
B
A
7
5
6
2
3
1
HD7699, HD7697, HD7695, HD7685
ENGLISH 6
DANSK 13
DEUTSCH 20
SUOMI 28
FRANÇAIS 35
NEDERLANDS 43
NORSK 51
SVENSKA 58
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorized by Philips or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or
worktop on which the appliance stands.
- The appliance can be used safely on both 50 Hz and 60 Hz without
making any changes.
Caution
- Do not place the appliance on a hot surface and prevent the mains
cord from coming into contact with hot surfaces.
- Do not place the coffeemaker in a cabinet when in use.
- Unplug the appliance before you clean it and if problems occur
during brewing.
- Do not disassemble the insulated jug.
- Never immerse the insulated jug in water or any other liquid,
as this could cause water to enter between the walls of the jug.
- The insulated jug is not dishwasher-proof.
ENGLISH
- When the jug is lled with coffee, keep it in upright position to
prevent leakage.
- During brewing and until you switch off the appliance, the lter
holder, the lower part of the appliance, the hotplate and the jug lled
with coffee are hot.
- This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as farm houses, bed and breakfast type
environments, staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments, and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
- Always return the machine to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Do not attempt to repair the machine
yourself, otherwise your guarantee becomes invalid.
- Do not use the machine in combination with a transformer, as this
could cause hazardous situations.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General description (Fig. 1)
1 Filter basket
2 Filter basket holder
3 Glass jug (HD7695/HD7685 only)
4 Insulated jug (HD7699/HD7697 only)
5 Hotplate (HD7695/HD7685 only)
6 On/off switch
7 Detachable water tank
8 Lid of detachable water tank
9 Lid
10 Intensity switch
A CALC setting
B Mild coffee setting
C Regular coffee setting
D Intense coffee setting
Preparing for use
1 Placetheapplianceonaatandstablesurface.
2 Putthepluginanearthedwallsocket.
3 Youcanstoreexcesscordbypushingitintotheopeninginthebackofthecoffeemaker.
Adjustable keep-warm time and freshness indicator (HD7695/HD7685 only)
You can adjust the time during which the appliance keeps the coffee warm on the hotplate to a
maximum of 120 minutes. The default keep-warm time is 30 minutes.
1 Pressandholdtheon/offswitchuntilthelightstartstoashslowly,thenrelease.
2 Presstheon/offswitchtoadjustthekeep-warmtime.Everypressoftheon/offswitchadds
30minutes.Youcanpresstheon/offswitchtoamaximumof4timeswhichequals120minutes.
ENGLISH 7
3 Theapplianceautomaticallysavesthesetkeep-warmtime.andashesoncefor30minutes,
twicefor60minutes,threetimesfor90minutesandfourtimesfor120minutes.
Freshness indicator
To switch off the freshness indicator, follow below steps.
1 Unplugtheappliance.
2 Pressandholdtheon/offswitchandputtheplugbackinthewallsocket.
, Theon/offswitchlightsupcontinuouslyfor2secondstoconrmthefreshnessindicatoris
switchedoff.
To switch on the freshness indicator, follow below steps.
1 Unplugtheappliance.
2 Pressandholdtheon/offswitchandputtheplugbackinthewallsocket.
, Theon/offswitchashesrapidlytoconrmthefreshnessindicatorisswitchedon.
Flushing the appliance before rst use
1 Removethewatertankfromtheappliance(1)andremovethelidofthewatertank(2)
(Fig.2).
2 Fillthewatertankwithfresh,coldtapwater(Fig.3).
3 Putthelidonthewatertank(1)andputthewatertankbackontotheappliance(2)(Fig.4).
Do not put a lter and ground coffee in the lter holder.
4 Presstheon/offswitchdownwardstoswitchontheappliance(Fig.5).
5 Lettheapplianceoperateuntilthewatertankisempty.
6 Presstheon/offswitchdownwardstoswitchofftheappliance(Fig.6).
Note: HD7697 shuts off automatically.
7 Cleantheglassjugandthelterholder(seechapter‘Cleaning’).(Fig.7)
8 Lettheappliancecooldownforatleast3minutesbeforeyoustartbrewingcoffee.
Donotcleantheinsulatedjuginthedishwasher.
Insulated jug (HD7697 only)
Note: We advise you to preheat the insulated jug with hot tap water before you start brewing coffee to
ensure your coffee is hotter.
1 Toremovethelidfromtheinsulatedjug,turnitclockwisebyitsnuntilthearrowonthe
jugpointstowardsthe‘removelid’symbolonthelid(Fig.8).
2 Rinsetheinsulatedjugwithhottapwatertopreheatit(Fig.9).
To obtain the tastiest and hottest coffee, brew at least half a jug of coffee.
3 Topouroutcoffee,turnthelidanticlockwisebyitsnuntilthearrowonthejugpoints
towardsthe‘pour’symbolonthelid.Alwaysclosethelidafterpouringcoffeetokeepthe
coffeehot(Fig.10).
4 Toclosethelid,turnittotheleftbyitsnuntilthearrowonthejugpointstowardsthe
‘closed/brewing’symbolonthelid(Fig.11).
ENGLISH8
Using the appliance
Brewing coffee
The intensity switch lets you set the way the water ows through the coffee bed: a wide water
distribution setting gives a smooth, mild taste, while a concentrated distribution results in a strong
intense taste.
1 Makesuretheplugisinanearthedwallsocket.
2 Makesuretheglassjugorinsulatedjug(withthelidinthe‘closed/brewing’position)is
placedunderthelterholder.
3 Setthecoffeestrengthyoupreferwiththeintensityknob.(Fig.12)
To choose the coffee strength, turn the knob to the preferred position: mild, regular or intense.
4 Removethewatertankandllitwithfresh,coldtapwater(Fig.13).
The level indications correspond to small cups of 80ml and large cups of 120ml.
5 Putthelidonthewatertank(1)andputthewatertankbackontotheapplianceproperly(2)
(Fig.2).
6
Takeapaperlter(type1x4orno.4)andfoldthesealededgestopreventtearingandfolding
(Fig.14).
7 Openthelterholderlid(1)andputapaperlterinthelterholder(2)(Fig.15).
8 Putpre-groundcoffee(lter-negrind)inthelter(1)andclosethelterholderlid(2)
(Fig.16).
Tip: Experiment with the amount of coffee and water to nd out the perfect coffee-to-water ratio for you.
9Presstheon/offswitchdownwardstoswitchontheappliance(Fig.6).
10 Whenallthewaterhaspassedthroughthelter,youcanremovethejugfromtheappliance.
Ifyouremovethejugformorethan20secondsbeforeallthewaterhaspassedthroughthelter,
theltermayoverow.
, HD7699/HD7697:theapplianceswitchesoffautomaticallyafterbrewing.Theinsulatedjug
keepsthecoffeehot.
, HD7695/HD7685:thecoffeeiskepthotonthehotplateuntilyouswitchofftheapplianceor
untiltheapplianceswitchesofautomaticallyafterthesetkeep-warmtime.
11 Openthelterholderlid(1)andremovethelterholder(2)(Fig.17).
12 Throwawaythepaperlter.(Fig.18)
13 Lettheappliancecooldownforatleast3minutesbeforeyoustartbrewingcoffeeagain.
Note: If you set a keep-warm time of 60 minutes or more, the light in the on/off switch starts to ash
after 30 minutes to indicate that the freshness of your coffee is declining.
Cleaning
Neverimmersetheapplianceinwater.
1 Unplugtheappliance.
2 Cleantheoutsideoftheappliancewithamoistcloth(Fig.19).
3 Openthelterholderlid(1)andremovethelterholder(2)(Fig.17)
Note: Make sure you place the lter holder back into the appliance properly.
ENGLISH 9
4 Cleantheglassjug(HD7695/HD7685only)andthelterholderinhotwaterwithsome
washing-upliquidorinthedishwasher(Fig.20).
To clean the insulated jug, see section ‘Insulated jug (HD7699/HD7697 only)’ in this chapter.
Donotimmersetheinsulatedjuginwateroranyotherliquidanddonotcleanitinthe
dishwasherasthiswillcausedamagetothejug.
5 Aftercleaning,rinsetheglassjugwithfreshhotwater(Fig.21).
Water tank
1 Removethewatertankfromtheappliance(1)andremovethelidofthewatertank(2)
(Fig.2).
2
Cleanthewatertankinhotwater,ifnecessarywithsomewashing-upliquidorinthedishwasher
(Fig.22).
Note: If you use a washing-up brush, be careful not to damage the valve in the bottom of the water tank.
Donotuseanobjectwithsharpedgestocleanthewaterinletontheappliance.
3
Rinsethewatertankwithfreshwateraftercleaningandputitbackontotheappliance(Fig.3).
Insulated jug (HD7699/HD7697 only)
Donotimmersetheinsulatedjuginwateroranyotherliquidanddonotcleanitinthe
dishwasherasthiswillcausedamagetothejug.
1 Removethelidoftheinsulatedjug(Fig.8).
Turn the lid clockwise by its n until the arrow on the jug points towards the ‘remove lid’ symbol.
2 Cleantheinsideoftheinsulatedjugwithasoftbrush,hotwaterandsomewashing-upliquid
(Fig.23).
Tip: To remove stubborn brown deposits, ll the jug with hot water and add a spoonful of baking soda.
Let the baking soda do its work for some time.
3 Aftercleaning,rinsetheinsulatedjugwithfresh,hotwater(Fig.24).
4 Putthelidbackontotheinsulatedjug.
Descaling
Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a
long time. In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale the appliance:
- 2 or 3 times a year if you use soft water (up to 18dH).
- 4 or 5 times a year if you use hard water (over 18dH).
You can use white vinegar with 4% acetic acid. You can also use an appropriate liquid descaler.
In this case, follow the instructions on the package of the descaler.
Donotuseadescalingpowder.
1 Set the intensityknobtotheCALCposition(Fig.25).
Note: Use of the CALC position is preferred to get optimal descaling results. You can also descale without
setting the intensity knob to the CALC position.
2 Fillthewatertankwithwhitevinegar(4%aceticacid).(Fig.26)
3 Putapaperlterinthelterholdertocollectthescale(Fig.27).
4 Presstheon/offswitchdownwardstoswitchontheappliance(Fig.5).
5 Oncetheapplianceisnished,letitcooldownfor3minutesandremovethepaperlter.
ENGLISH10
6 Repeatstep2-5oncemore.Re-usethevinegarinthejugtollthewatertankagain.
7 Switchofftheappliance(Fig.28).
8 Removethepaperlter.
9Lettheappliancecooldownfor3minutes.
10 Fillthewatertankwithfreshcoldwater.(Fig.13)
11 Switchontheapplianceandlettheitbrewuntilthewatertankisempty.
12 Repeatstep9to11oncemore.
Note: Repeat step 12 until the water in the jug no longer tastes or smells like vinegar.
13 Cleantheseparateparts(seechapter‘Cleaning’).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 29).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
The appliance does not work. Make sure that the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage.
Make sure that:
The appliance is plugged in and switched on.
The water tank is lled with water.
In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre.
The appliance continues to drip
long after the brewing cycle has
nished.
Some dripping is normal. This is caused by steam that
condenses inside the appliance. If more than 3 to 5 drops of
coffee fall on the hotplate after you remove the jug, the drip
stop is dirty. Push the drip stop to open it and rinse it under
a running tap.
ENGLISH 11
Problem Solution
If you remove the jug from the appliance for more than
20 seconds, the lter holder starts to overow.
If the above solutions do not solve the problem, please contact
the Philips Consumer Care Centre.
The lter overows while the
appliance is brewing coffee.
Check if you placed the lter holder into the appliance properly.
If the lter holder is not in the correct position, the drip stop
does not work, which may cause the lter holder to overow.
If you remove the jug from the appliance for more than
20 seconds during the brewing process, the lter holder
starts to overow.
The coffee is too weak. Set the intensity knob to intense.
Put more ground coffee in the lter holder to get the coffee-
to-water ratio right.
Make sure that the paper lter does not collapse.
Use the right size of paper lter (1x4 or no.4).
Make sure that there is no water in the jug before you start to
brew coffee.
The coffee is too strong. Set the intensity knob to mild.
Use less ground coffee or more water.
The appliance takes a long time
to brew coffee.
Descale the appliance (see chapter ‘Descaling’).
The appliance produces a lot
of noise and steam during the
brewing process.
Descale the appliance (see chapter ‘Descaling’).
The coffee is not hot enough. Insulated jug: Rinse the jug with hot water before brewing.
Insulated jug: We advise you to brew at least half a jug of coffee.
Glass jug: Make sure you place the jug onto the hotplate properly.
Use thin-walled cups. Thin-walled cups will absorb less heat
from the coffee than thick-walled cups.
Descale the appliance regularly (see chapter ‘Descaling’).
The appliance does not keep
the coffee warm long enough.
Insulated jug: the insulated jug keeps your coffee warm.
(HD7695/HD7685 only): You can adjust the keep-warm time
(see chapter ‘Preparing for use’, “Adjustable keep-warm and
freshness indicator’).
HD7695/HD7485 only):
The on/off switch ashes.
(HD7695/HD7685 only): If you select an adjustable keep-warm
time over 30 minutes, the built-in freshness indicator in the
on/off switch starts to ash after 30 minutes to remind you
that the freshness of the coffee is declining.
ENGLISH12
13
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget.
- Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Philips, et
servicecenter, der er godkendt af Philips, eller af personer med
tilsvarende kvalikationer for at undgå fare.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de medfølgende risici. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er
ældre end 8 og er under opsyn.
- Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den
plads, som apparatet står på.
- Apparatet kan bruges sikkert ved både 50 Hz og 60 Hz, uden der
skal foretages justeringer.
Forsigtig
- Stil aldrig apparatet på et varmt underlag, og sørg for, at netledningen
ikke kommer i berøring med varme ader.
- Placer ikke kaffemaskinen i et skab, når den er i brug.
- Tag stikket fra apparatet ud af kontakten før rengøring, og hvis der
opstår problemer under brygning.
- Termokanden må ikke skilles ad.
- Kom aldrig termokanden i vand eller andre væsker, da der kan trænge
vand ind i mellem kandens vægge.
- Termokanden må ikke kommes i opvaskemaskinen.
- Når der er kaffe i kanden, skal den stå oprejst for at undgå lækage.
DANSK
- Under brygningen, og indtil du slukker for apparatet, er lterholderen,
den nederste del af apparatet, varmepladen og kaffen i kanden varme.
- Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende
steder; såsom gårde, bed and breakfast-steder, personalekøkkener i
butikker, på kontorer og i andre arbejdspladser. Det kan også benyttes
af gæster på hoteller og moteller.
- Reparation og eftersyn af maskinen skal altid foretages på et
autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere
maskinen, da garantien i så fald bortfalder.
- Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan
resultere i en farlig situation.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Generel beskrivelse (g. 1)
1 Filterkurv
2 Holder til lterkurv
3 Glaskande (kun HD7695/HD7685)
4 Termokande (kun HD7699/HD7697)
5 Varmeplade (kun HD7695/HD7685)
6 On/off-kontakt (tænd/sluk)
7 Aftagelig vandtank
8 Låg til aftagelig vandtank
9 Låg
10 Knap at regulere styrken af din kaffe
A CALC-indstilling
B Indstilling for mild kaffe
C Indstilling for almindelig kaffe
D Indstilling for stærk kaffe
Klargøring
1 Stilapparatetpåetjævntogstabiltunderlag.
2 Sætstikketienstikkontaktmedjordforbindelse.
3 Overskydendenetledningkanskubbesindiåbningenpåkaffemaskinensbagside.
Justerbar hold varm-periode og friskhedsindikator (kun HD7695/HD7685)
Du kan ændre tidsrummet, hvor apparatet holder kaffen varm på varmepladen, til højst 120 minutter.
Hold varm-perioden, der er angivet som standard, er på 30 minutter.
1 Holdon/off-kontaktennede,indtillysetbegynderatblinkelangsomt,ogslipderefter
kontakten.
2 Trykpåon/off-kontaktenforatændreholdvarm-perioden.Hverttrykpåon/off-kontakten
tilføjer30minutter.Dukantrykkepåon/off-kontaktenmaksimalt4gange,hvilketsvarertil
120minutter.
3 Apparatetgemmerautomatiskdenindstilledeholdvarm-periodeogblinkeréngangfor
30minutter,togangefor60minutter,tregangefor90minutterogregangefor120minutter.
DANSK14
Friskhedsindikator
For at slukke for friskhedsindikatoren skal du følge nedenstående trin.
1 Tagstikketudafstikkontakten.
2 Holdon/off-kontaktennede,ogsætstikkettilbageistikkontakten.
, On/off-kontaktenlyseri2sekunderforatbekræfte,atfriskhedsindikatorenerslukket.
For at tænde for friskhedsindikatoren skal du følge nedenstående trin.
1 Tagstikketudafstikkontakten.
2 Holdon/off-kontaktennede,ogsætstikkettilbageistikkontakten.
, On/off-kontaktenblinkerhurtigtforatbekræfte,atfriskhedsindikatorenertændt.
Gennemskylning af apparatet før brug første gang
1 Fjernvandtankenfraapparatet(1),ogfjernlågettilvandtanken(2)(g.2).
2 Fyldvandtankenmedfriskt,koldtvandfravandhanen(g.3).
3 Sætlågetpåvandtanken(1),ogsætvandtankentilbagepåapparatet(2)(g.4).
Sæt ikke lter og malet kaffe i lterholderen.
4 Trykon/off-knappennedadforattændeforapparatet(g.5).
5 Ladapparatetkøreindtilvandtankenertom.
6 Trykon/off-knappenopadforattændeforapparatet(g.6).
Bemærk: HD7697 slukkes automatisk.
7 Vaskglaskandenoglterholderen(seafsnittet“Rengøring”).(g.7)
8 Ladmaskinenkøleafimindst3minutter,førdustarterbrygningen.
Rengørikketermokandeniopvaskemaskinen.
Termokande (kun HD7697)
Bemærk: Vi anbefaler, at du opvarmer termokanden med varmt vand fra vandhanen, før du starter
kaffebrygningen, for at sikre, at din kaffe er varmere.
1 Lågetkantagesheltafvedatdrejedetmeduretmednnen,indtilpilenpåkandenpeger
mod‘fjernlåg’-symboletpålåget(g.8).
2 Skyltermokandenmedvarmtvandfrahanenforatforvarmeden(g.9).
For at få den mest velsmagende og varme kaffe, skal du brygge mindst en halv kande.
3 Kaffenskænkesvedatdrejelågetmoduretmednnen,indtilpilenpåkandenpegermod
‘hælde’-symboletpålåget.Lukaltidlågetigen,foratholderestenafkaffenvarm(g.10).
4 Lågetlukkesvedatdrejedetvenstreommednnen,indtilpilenpålågetpegermod‘lukket/
brygge’-symboletpålåget(g.11).
Sådan bruges apparatet
Kaffebrygning
Den teknologi til at regulere styrken af din kaffe gør det muligt for dig at indstille måden, hvor
vandet løber gennem kaffebønnerne: en bred vandfordelingsindstilling giver en jævn, mild smag,
mens en koncentreret fordeling resulterer i en stærk, intens smag.
DANSK 15
1 Sørgfor,atstikketersatienstikkontaktmedjordforbindelse.
2 Sørgfor,atglaskandenellertermokanden(medlågetplaceretipositionen“lukket/brygning”)
eranbragtunderlterholderen.
3 Indstilkaffensstyrkeefterdinsmagmedknappenatregulerestyrkenafdinkaffe.(g.12)
For at vælge kaffestyrke skal du dreje knappen til den foretrukne placering: mild, almindelig eller stærk.
4 Tagvandtankenaf,ogfylddenmedfriskt,koldtvandfrahanen(g.13).
Vandstandsindikatoren er beregnet ud fra små kopper på 80 ml og store kopper på 120 ml.
5 Sætlågetpåvandtanken(1),ogsætvandtankenordentligttilbagepåapparatet(2)(g.2).
6 Tagetpapirlter(type1x4ellernr.4)ogombukdeforsegledekanter,sålteretikkegåritu
ellerfaldersammen(g.14).
7 Åbnlågettillterholderen(1),oglægetpapirlterilterholderen(2)(g.15).
8 Komntmaletkaffe(beregnettillterkaffe)iltret(1),ogluklågettillterholderen(2)
(g.16).
Tip: Eksperimenter med mængden af kaffe og vand for at nde det perfekte kaffe-til-vand-forhold for dig.
9Trykon/off-knappennedadforattændeforapparatet(g.6).
10 Nårvandeterløbetgennemlteret,kankandentagesvækfravarmepladen.
Hvisdufjernerkandenimereend20sekunder,føraltvandeterløbetgennemlteret,
kanlteretløbeover.
, HD7699/HD7697:Maskinenslukkesautomatiskefterendtbrygning.Termokandenholder
kaffenvarm.
, HD7695/HD7685:Kaffenholdesvarmpåvarmepladen,indtilduslukkerforapparatet,
ellerindtilapparatetafbrydesautomatiskefterdenangivneholdvarm-periode.
11 Åbnlågettillterholderen(1),ogfjernlterholderen(2)(g.17).
12 Smidpapirlteretvæk.(g.18)
13 Ladapparatetafkøleimindst3minutter,indendulavermerekaffe.
Bemærk: Hvis du indstiller en hold varm-periode på 60 minutter eller mere, begynder lyset i on/off-
kontakten at blinke efter 30 minutter for at indikere, at din kaffe er ved at miste sin friskhed.
Rengøring
Apparatetmåaldrigkommesnedivand.
1 Tagstikketudafstikkontakten.
2 Apparatetrengøresudvendigtmedenfugtigklud(g.19).
3 Åbnlågettillterholderen(1),ogfjernlterholderen(2)(g.17)
Bemærk: Sørg for at sætte lterholderen ordentligt tilbage i apparatet.
4 Rengørkanden(kunHD7695/HD7685)oglterholderenivarmtvandmedopvaskemiddel
elleriopvaskemaskinen(g.20).
Rengøring af termokanden er beskrevet i afsnittet “Termokande (kun HD7699/HD7697)” i dette kapitel.
Komaldrigtermokandenivandellerandenvæskeelleriopvaskemaskinen,dadettekan
beskadigekanden.
DANSK16
5 Efterrengøringskalglaskandenskyllesmedrent,varmtvand(g.21).
Vandtank
1 Fjernvandtankenfraapparatet(1),ogfjernlågettilvandtanken(2)(g.2).
2 Rengørvandtankenmedvarmtvand,eventuelttilsatlidtopvaskemiddel,elleri
opvaskemaskinen(g.22).
Bemærk: Pas på, du ikke beskadiger ventilen i bunden af vandtanken, når du bruger en opvaskebørste.
Brugikkegenstandemedskarpekantertilrengøringafvandtilførslenpåmaskinen.
3 Skylvandtankenmedrentvandefterrengøring,oganbringdenpåmaskinenigen(g.3).
Termokande (kun HD7699/HD7697)
Komaldrigtermokandenivandellerandenvæskeelleriopvaskemaskinen,dadettekan
beskadigekanden.
1 Taglågetaftermokanden(g.8).
Drej låget med uret med nnen, indtil pilen på kanden peger mod symbolet “fjern låg”.
2
Termokandenrengøresindvendigtmedenblødbørsteogvarmtvandtilsatlidtopvaskemiddel
(g.23).
Tip: Genstridige brune belægninger fjernes bedst ved at fylde kanden med varmt vand tilsat en skefuld
bagepulver. Lad det stå og virke et stykke tid.
3 Efterrengøringskaltermokandenskyllesmedrent,varmtvand(g.24).
4 Sætlågettilbagepåtermokanden.
Afkalkning
Regelmæssig afkalkning forlænger apparatets levetid og garanterer optimale resultater i lang tid.
Ved almindelig brug (to hele kander kaffe hver dag) afkalkes apparatet:
- 2-3 gange om året, hvis du har blødt vand (op til 18 dH).
- 4 eller 5 gange om året, hvis du har hårdt vand (over 18 dH).
Du kan bruge hvid eddike med 4 % eddikesyre. Du kan også bruge et eddikebaseret
afkalkningsmiddel. Følg anvisningerne på emballagen.
Brugaldrigafkalkningspulver.
1 SætknappenatregulerestyrkenafdinkaffeipositionenCALC(g.25).
Bemærk: Det anbefales at bruge CALC-positionen for at opnå optimal afkalkning. Du kan også afkalke
uden at sætte knappen at regulere styrken af din kaffe i positionen CALC.
2 Fyldvandtankenmedhvideddike(4%eddikesyre).(g.26)
3 Lægetpapirlterilterholderentilopsamlingafkalk(g.27).
4 Trykon/off-knappennedadforattændeforapparatet(g.5).
5 Nårapparateterfærdig,skalduladedetkøleafi3minutterogfjernepapirlteret.
6 Gentagtrin2-5endnuengang.Genbrugeddikenikandentilatfyldevandtankenigen.
7 Slukforapparatet(g.28).
8 Fjernpapirltret.
9Ladapparatetkøleafi3minutter.
DANSK 17
10 Fyldvandtankenmedfriskt,koldtvand.(g.13)
11 Tændforapparatet,ogladdetbrygge,indtilvandtankenertom.
12 Gentagtrin9til11endnuengang.
Bemærk: Gentag trin 12, indtil vandet i kanden ikke længere smager eller lugter af eddike.
13 Rengørdeaftageligedele(seafsnittet“Rengøring”).
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.philips.com/parts-and-accessories
eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land
(se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU) (g. 29).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse
i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af
apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support
for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Apparatet fungerer ikke. Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til
den lokale netspænding.
Sørg for, at:
Apparatet er sat i stikkontakten, og der er tændt.
Vandtanken er fyldt med vand.
I alle andre tilfælde skal du kontakte Philips’ Kundecenter.
Apparatet fortsætter med at
dryppe et stykke tid efter endt
brygning.
Det er normalt, at apparatet drypper en smule. Det skyldes, at
dampen har dannet kondens inde i apparatet. Hvis mere end
3 til 5 dråber kaffe lander på varmepladen, efter du fjerner
kanden, er drypstop-funktionen snavset. Tryk på drypstop-
funktionen for at åbne den, og skyl den under rindende vand.
Hvis du fjerner kanden fra apparatet i mere end 20 sekunder,
begynder lterholderen at løbe over.
DANSK18
Problem Løsning
Hvis ovennævnte løsninger ikke løser problemet, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Filteret løber over, mens
apparatet er ved at brygge
kaffe.
Kontrollér, om du k placeret lterholderen ordentligt inde i
apparatet. Hvis lterholderen ikke er i den korrekte position, virker
drypstop-funktionen ikke, hvilket kan få lterholderen til at løbe over.
Hvis du fjerner kanden fra apparatet i mere end 20 sekunder
under brygningen, begynder lterholderen at løbe over.
Kaffen er for tynd. Sæt knappen at regulere styrken af din kaffe til stærk.
Kom mere malet kaffe i lterholderen for at få det rigtige
kaffe-til-vand-forhold.
Kontrollér, at papirlteret ikke er faldet sammen.
Brug den rette størrelse papirlter (1x4 eller nr. 4).
Kontrollér, at der ikke er noget vand i kanden, før du begynder
at brygge kaffe.
Kaffen er for stærk. Sæt knappen at regulere styrken af din kaffe til mild.
Brug mindre formalet kaffe eller mere vand.
Det tager lang tid for maskinen
at brygge kaffe.
Afkalk kaffemaskinen (se afsnittet “Afkalkning”).
Maskinen laver megen larm
og damp under brygningen.
Afkalk kaffemaskinen (se afsnittet “Afkalkning”).
Kaffen er ikke tilstrækkelig
varm.
Termokande: Skyl kanden med varmt vand inden brygning.
Termokande: Vi anbefaler, at du brygger mindst en halv kande kaffe.
Glaskande: Sørg for, at kanden står ordentligt på varmepladen.
Brug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen
end tykke kopper.
Afkalk kaffemaskinen regelmæssigt (se afsnittet “Afkalkning”).
Apparatet holder ikke kaffen
varm længe nok.
Termokande: Termokanden holder din kaffe varm.
(Kun HD7695/HD7685): Du kan ændre hold varm-perioden
(se afsnittet “Klargøring”, “Justerbar hold varm-periode og
friskhedsindikator”).
(Kun HD7695/HD7485): On/
off-kontakten blinker.
(Kun HD7695/HD7685): Hvis du vælger en justerbar hold
varm-periode på over 30 minutter, begynder den indbyggede
friskhedsindikator i on/off-kontakten at blinke efter 30 minutter
for at minde dig om, at din kaffe er ved at miste sin friskhed.
DANSK 19
20
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/
welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
- Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-
Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche
hängen, auf der das Gerät steht.
- Das Gerät ermöglicht den sicheren Betrieb sowohl mit 50 Hz als
auch 60 Hz, ohne Änderungen vorzunehmen.
Achtung
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das
Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen.
- Die Kaffeemaschine beim Betrieb nicht in einem Schrank aufbewahren.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem
Reinigen beginnen oder falls Probleme während des Brühvorgangs
auftreten.
DEUTSCH
1 / 1

Philips HD7695/90 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för