Sony DSLR-A580Y Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
A-fattning
Handledning
Digitalkamera med
utbytbart objektiv
Förbereda kameran
Innan du börjar använda
kameran
Bildtagning
Användning av
tagningsfunktionen
Användning av
uppspelningsfunktionen
Ändring av inställningar
Visning av bilder på datorn
Utskrift av bilder
Övrigt
Register
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle
uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av
den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
Den medföljande nätkabeln kan endast
användas till den här laddaren. Nätkabeln
kan inte användas till andra enheter.
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
VARNING!
3
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
För kunder i Europa
4
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
5
Anmärkningar om användningen av din kamera
Tagningsprocedur
Denna kamera har två tagningslägen:
Live View-läget då man använder LCD-
skärmen och sökarläget då man använder
sökaren (OVF).
Det kan finnas skillnader mellan en bild
som är tagen i Live View-läget och en
bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i
exponeringen, vitbalansen eller
optimeringen av dynamikområdet,
beroende på vilken mätmetod eller vilket
exponeringsläge som används.
I Live View-läget eller läget för kontroll
av Live View-skärpeinställning kan den
tagna bilden vara annorlunda än vad den
såg ut på LCD-skärmen.
Att observera beträffande funktioner
som kan användas med kameran
Om du vill kontrollera om det är en 1080
60i-kompatibel enhet eller en 1080 50i-
kompatibel enhet ska du kontrollera om
följande markeringar finns på kamerans
undersida.
1080 60i-kompatibel enhet:60i
1080 50i-kompatibel enhet:50i
Du kanske upplever obehagliga
symptom, t.ex. trötta ögon illamående
eller trötthet när du tittar på 3D-bilder
som spelats in med kameran på 3D-
kompatibla bildskärmar. Vi
rekommenderar att du tar pauser med
regelbundna intervall när du tittar på 3D-
bilder. Eftersom behovet av pauser och
hur ofta man behöver ta paus varierar
mellan individer måste du själv avgöra
hur ofta du ska ta pauser. Om du känner
dig sjuk ska du sluta titta på 3D-bilder
och vid behov kontakta en läkare. Se
även bruksanvisningen för den anslutna
enheten eller programvaran som används
med kameran. Ett barns syn är alltid
känslig (speciellt gäller detta för barn
som är yngre än sex år). Kontakta en
expert, t.ex. en barnläkare eller en
ögonläkare innan du låter barn titta på
3D-bilder. Kontrollera att dina barn följer
de ovan nämnda försiktighetsåtgärderna.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCD-
skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
För att åtgärda dylika problem som kan
uppstå i Live View-läget kan du minska
effekten genom att använda funktionen
”Bildpunktsmappning” (sidan 178).
Håll inte i kameran genom att hålla tag i
LCD-skärmen.
Utsätt inte kameran för solljus och ta inte
bilder mot solen under en längre tid. Den
interna mekanismen kan skadas. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna.
Svarta, vita, röda,
blå och gröna
prickar
6
På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCD-
skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera beträffande inspelning
under långa perioder
Om du fortsätter att ta bilder under långa
perioder stiger kamerans temperatur. Om
temperaturen stiger ovanför en viss nivå
visas -markeringen på skärmen och
kameran stängs av automatiskt. Om
strömmen stängs av ska du lämna
kameran utan att använda den under 10
minuter eller längre för att låta
temperaturen inuti kameran sjunka till en
säker nivå.
Vid höga omgivningstemperaturer stiger
kamerans temperatur snabbt.
När kamerans temperatur stiger kan
bildkvalitén försämras. Du
rekommenderas att vänta tills kamerans
temperatur sjunker innan du fortsätter att
ta bilder.
Kamerans yta kan bli varm. Detta är inte
ett fel.
Att observera vid uppspelning av
filmer på andra enheter
Den här kameran använder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning i
AVCHD-format. Filmer inspelade i
AVCHD-format med den här kameran
kan inte spelas upp med följande enheter.
Andra enheter som är kompatibla med
AVCHD-formatet som inte stödjer
High Profile
Enheter som är inkompatibla med
AVCHD-formatet
Den här kameran använder även MPEG-
4 AVC/H.264 Main Profile för
inspelning i MP4-format. Av den
anledningen kan filmer som spelats in i
MP4-format med den här kameran inte
spelas upp på andra enheter än sådana
som stöder MPEG-4 AVC/H.264.
Skivor inspelade med HD-bildkvalitet
(high definition) kan endast spelas upp på
enheter som är kompatibla med
AVCHD-formatet. DVD-spelare eller -
inspelare kan inte spela upp skivor med
HD-bildkvalitet eftersom de är
inkompatibla med AVCHD-formatet.
Dessutom kanske inte DVD-spelare eller
-inspelare kan mata ut skivor i HD-
kvalitet.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Beträffande dataspecifikationerna
som anges i denna Handledning
Data om prestanda och specifikationer
definieras under följande förhållanden,
förutom det som beskrivs i Handledning:
Med en normal omgivningstemperatur på
25ºC och med ett batteripaket som har
laddats under cirka en timme efter att
CHARGE-lampan släckts.
7
Innehållsförteckning
Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 5
Förbereda
kameran
Kontroll av medföljande tillbehör ................................... 11
Delarnas namn ................................................................. 12
Förbereda batteripaketet .................................................. 16
Montera ett objektiv ........................................................ 21
Sätta i ett minneskort ....................................................... 23
Förbereda kameran .......................................................... 27
Användning av medföljande tillbehör ............................. 29
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder .................... 31
Rengöring ........................................................................ 33
Innan du börjar
använda
kameran
Växla mellan LCD-skärmen och sökaren (OVF)
..................................................................................... 36
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)
............................................................................ 36
Skärmstatus i Live View-läge ......................................... 38
Växla status för LCD-skärmen ................................... 38
Visning av tagningsinformation ................................. 39
Skärmstatus i sökarläge (OVF) ....................................... 41
Växla status för LCD-skärmen ................................... 41
Tagningsinformation visas på LCD-skärmen ............ 42
Sökare ......................................................................... 44
Val av funktion/inställning .............................................. 45
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen .......... 46
Funktionerna som väljs med Fn (Funktion)-knappen ........ 47
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 48
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning ................................... 54
Rätt kroppshållning .................................................... 54
Användning av SteadyShot-funktionen ..................... 55
Användning av stativ .................................................. 56
Tagning med autoinställning ............................ 57
Tagning med en lämplig inställning för motivet ............. 59
Tagning med förinställda inställningar enligt
scenen (scenval) ................................................ 59
Ta panoramabilder (Panorering) ........................ 62
8
Ta 3D-panoramabilder (3D-panorering) ............ 65
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
..................................................................................... 66
Tagning i autoprogramläge .................................... 67
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 68
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) ............................................. 71
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 73
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 75
Spela in filmer ................................................................. 77
Tillgänglig inspelningstid för en film ........................ 79
Att observera beträffande kontinuerlig filminspelning ...... 80
Användning av
tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 81
Användning av autofokus .......................................... 81
Tagning med önskad komposition (skärpelås) ........... 83
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(Autofokusläge) ................................................. 84
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 85
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 86
Komponera bilden med bildsensorn (Kontroll av
skärpeinställning Live View) ............................ 87
Kontrollera skärpeinställningen genom att förstora
bilden ................................................................. 89
Känna av ansikten ............................................................ 91
Användning av ansiktsavkänning .............................. 91
Ta bilder av leende ansikten (leendeavkänning) ........ 92
Användning av blixten .................................................... 94
Användning av trådlös blixtfotografering .................. 97
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ...................................... 98
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås) ................ 98
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 99
Justering av mängden blixtljus (Blixtkompensering) ......101
9
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning) ................................... 102
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(Mätmetod) ...................................................... 103
Ställa in ISO-känsligheten ............................................. 104
Automatisk kompensering av ljusstyrka och kontrast
(D-Range) ........................................................105
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) .......................................... 105
Kompensera automatiskt med en rik tonskala (Auto High
Dynamic Range) ............................................. 106
Bildbearbetning ............................................................. 108
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
.......................................................................... 108
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd)
.......................................................................... 109
Justering av färgtoner (vitbalans) .................................. 110
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ....... 110
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(Färgtemperatur/Färgfilter) ............................. 111
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) ....... 112
Val av matningsläge ......................................... 114
Enbildstagning .......................................................... 114
Tagning av flera bilder i följd .................................. 114
Hur man använder självutlösaren ............................. 115
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ...................................... 116
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling)
.......................................................................... 118
Tagning med den trådlösa fjärrkontrollen ................ 118
Användning av
uppspelnings-
funktionen
Uppspelning av bilder ................................................... 119
Kontrollera bildinformation .......................................... 125
Skydda bilder (skydda) .................................................. 129
Radering av bilder (radera) ............................................ 130
Titta på bilder på en TV-skärm ..................................... 132
10
Ändring av
inställningar
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 136
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 140
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 144
Ändra knapparnas funktioner ........................................ 145
Ändring av andra inställningar ...................................... 146
Inställning av LCD-skärmen ......................................... 148
Kontrollera kamerans version ........................................ 150
Återställning till standardinställningarna ...................... 151
Visning av bilder
på datorn
Använda med din dator ................................................. 154
Användning av programvara ......................................... 156
Anslutning av kameran till datorn ................................. 160
Skapa en filmskiva ........................................................ 163
Utskrift av bilder
DPOF-markering ........................................................... 167
Övrigt
Tekniska data ................................................................. 169
Felsökning ..................................................................... 174
Varningsmeddelanden ................................................... 183
Försiktighetsåtgärder ..................................................... 186
AVCHD-format ............................................................. 189
3D-tagning ..................................................................... 190
Register .......................................................................... 191
Förbereda kameran
11
Förbereda kameran
Kontroll av medföljande tillbehör
Numret inom parentes anger antalet delar.
BC-VM10 Batteriladdare (1)/
Nätkabel (1)
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FM500H (1)
USB-kabel (1)
Axelrem (1)
Okularlock (1)
Husskydd (1) (påsatt på kameran)
Ögonmussla (1) (påsatt på
kameran)
CD-ROM (applikationsprogram
för α kamera) (1)
Handledning (denna
bruksanvisning) (1)
12
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
A Avtryckare (57)
B Strömbrytare (27)
C Styrratt (69)
D Självutlösarlampa (115)
E Fjärrsensor
F Objektivkontakter*
G Spegel*
H Förhandsgranskningsknapp
(70)
I Fattning
J Inbyggd blixt* (94)
K Lägesratt (57 – 76)
L (blixtens pop-up)-knapp (94)
M Objektivfrigöringsknapp (22)
N Knapp för
skärpeinställningsläge (81, 86)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
Framsida
13
Förbereda kameran
A Dioptrijusteringsratt (36)
B Mikrofon**
C Självlåsande tillbehörssko (97)
D Sökare* (36)
E Okularsensorer (37)
F MENU -knapp (48)
G DISP (visningssätt)-knapp
(38, 41, 119)
H MOVIE -knapp (77)
I För tagning: (Exponering)-
knapp (99)
För visning: (Zooma ut)-
knapp (122)/
(Indexvisning)-knapp (123)
J LCD-skärm (38, 119, 125)
Det går att justera LCD-
skärmens vinkel för olika
tagningssituationer.
K Ljussensor (148)
L (Uppspelning)-knapp (119)
M LIVE VIEW/OVF -knapp (36)
N FOCUS CHECK LV (Live
View)-knapp (87, 89)
O D-RANGE (Dynamiskt
område)-knapp (105)
P (Matnings)-knapp (114)
Baksida
14
Q ISO-knapp (104)
R Markering för
bildsensorposition (83)
S För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (74, 98)/
Fokusförstoring-knapp (89,
145)
För visning: (Zooma in)-
knapp (122)
T För tagning: Fn (Funktion)-
knapp (46, 47)
För visning: (Bildrotering)-
knapp (121)
U Läsnings/skrivningslampa (24)
V Kontrollen (v/V/b/B-knapp)
(45)
W Kontrollen (Enter) (45)/AF-
knapp (85)
X (Radera)-knapp (130)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
** Täck inte över den här
delen under
filminspelning.
15
Förbereda kameran
A HDMI -kontakt (132)
B (USB)-kontakt (160)
C Högtalare
D REMOTE-kontakt
När du ansluter RM-S1AM/
RM-L1AM-fjärrkontrollen
(säljs separat) till kameran, ska
du sätta in kontakten för
fjärrkontrollens i REMOTE-
kontakten genom att passa ihop
fjärrkontrollens kontakt med
REMOTE-kontakten.
Kontrollera att kabeln för
fjärrkontrollens är vänd framåt.
E MIC (PLUG IN POWER)-uttag
När du ansluter en extern
mikrofon stängs den interna
mikrofonen av automatiskt. När
den externa mikrofonen
strömförsörjs via uttaget får
mikrofonen sin ström från
kameran.
F Axelremsöglor (29)
G DC IN -kontakt
När du ansluter AC-PW10AM-
nätadaptern (säljs separat) till
kameran, skall du stänga av
kameran och sedan sticka in
nätadapterns kontakt i kamerans
DC IN-kontakt.
H Minneskortsomkopplare
I SD-minneskortsfack (23)
J ”Memory Stick PRO Duo”-
fack (23)
K Minneskortsfackets lock
L Batterifackets lock (18)
M Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm, och det finns
även risk för skador på
kameran.
Sidor/Botten
16
Förbereda batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Obs!
Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt
laddningsomständigheterna.
Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen
är mellan 10°C och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda upp batteripaketet
effektivt om temperaturen inte ligger inom detta område.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Försök inte att ladda batteripaketet igen direkt efter att det har laddats, eller när det
inte har använts efter att ha laddats. Om du gör det kommer batteripaketets prestanda
att påverkas.
Uppladdning av batteripaketet
1 tt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Uppladdning
Släckt: Uppladdningen är färdig
CHARGE-lampan stängs av när
laddningen är klar.
Tiden som det tar att ladda upp ett helt
urladdat batteripaket vid en temperatur
på 25°C är cirka 175 minuter.
CHARGE-lampa
Till vägguttaget
17
Förbereda kameran
Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern AC-
PW10AM (säljs separat) i alla länder och områden med en nätspänning
100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Obs!
Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på
kameran.
18
För att ta ut batteripaketet
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
Spärr
3 Stäng batterifacket.
Stäng av kameran och skjut spärren i
pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
19
Förbereda kameran
Avlägsna batterifackets lock
Kontrollera den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som
visas på LCD-skärmen.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs!
Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt
solljus.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
Batterifackets lock kan avlägsnas för att
sätta på vertikalgreppet VG-B50AM
(säljs separat).
För att avlägsna locket skall du trycka
spärren i pilens riktning och skjuta ut det.
För att sätta på locket skall du sätta
knoppen i hålet, dra ner spärren, och
skjuta in det.
Batterinivå
”Batteriet slut.
Hög Låg
Det går inte längre
att ta bilder.
20
Effektiv användning av batteripaketet
Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet har kortare användningstid på kalla ställen och att
hastigheten vid kontinuerlig tagning blir långsammare. Vi
rekommenderar att du lägger batteripaketet i en ficka nära kroppen för att
värma upp det, och väntar med att sätta i det i kameran tills precis innan
tagningen.
Batteripaketet tar slut snabbt om du använder blixten ofta, använder
kontinuerlig tagning ofta eller sätter på och stänger av kameran ofta.
Tiden som är tillgänglig i Live View-läget är kortare än i sökarläget.
Använd sökarläget om du upplever att batteriet varar för kort tid. Om du
gör det varar batteriet längre.
Batteripaketets livslängd
Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Sony DSLR-A580Y Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för