BLACK+DECKER GKC1000L Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

www.blackanddecker.eu
GKC1000L
2
English (Original instructions) 9
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 18
Français (Traduction des instructions initiales) 28
Italiano (Traduzione del testo originale) 38
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 48
Español (Traducción de las instrucciones originales) 58
Português (Tradução das instruções originais) 68
Svenska (Översättning av originalanvisningarna) 78
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 87
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 96
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 105
Ελληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)114
78
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Din Black & Decker Alligator
TM
Lopper har konstruerats
för arbete som användaren utför stående på marken,
exempelvis kvistning, kapning av nedfallna grenar och
grenar som är 25 till 100 mm i diameter. Sågen är endast
avsedd som konsumentredskap.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Om anvisningarna nedan inte följs
kan det orsaka elektriska stötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning
på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan
leda till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och andra
personer på betryggande avstånd. Om du blir störd
kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa till eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade
elverktyg. Med oförändrade stickkontakter och
passande vägguttag minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera nätsladden varsamt. Använd inte sladden
för att bära eller dra elverktyget och inte heller för
att dra ut verktyget ur vägguttaget. Håll nätsladden
borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Risken att du får en elstöt är större om
sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som
är godkända för utomhusbruk när du arbetar
med elverktyg utomhus. Om du använder
en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk
minskar risken för att du ska få en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats ska du använda jordfelsbrytare.
Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar/elchock.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan
även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm och
hörselskydd, reducerar risken för kroppsskada när den
används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt
innan du tar upp eller bär verktyget. Det kan
vara mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret
på strömbrytaren eller koppla det till nätet respektive
sätta i batteriet med strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan orsaka
kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har dammsugnings- och -
uppsamlingsutrustning, kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används
på korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar riskerna
förenade med damm.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare med det som verktyget
är avsett för.
!
79
SVENSKA
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta
och stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg
som inte kan startas och stängas av med strömbrytaren
är farligt och måste repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling
av elverktyget.
d. Förvara elverktygen utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar,
att komponenter inte brustit eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktioner. Om elverktyget är skadat, se till att få det
reparerat innan det används. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och
är lättare att hantera.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5. Användning och skötsel av elverktyg
a. Använd endast den laddare som rekommenderas
av tillverkaren. En laddare som passar till en viss sorts
batteri kan orsaka eldsvåda om den används med
en annan sort.
b. Använd endast elverktyget med batterier som
är speciellt avsedda för ändamålet. Användning av
andra batterier kan leda till personskador eller eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt
från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik,
skruvar och andra små metallföremål som kan
orsaka kortslutning mellan batteriets poler.
Kortslutning av batteripolerna kan leda till brännskador
eller eldsvåda.
d. Om batteriet hanteras ovarsamt kan det tränga
ut vätska från batteriet; undvik kontakt med
vätskan. Om du ändå råkar komma i kontakt med
vätskan ska du skölja med vatten. Uppsök läkare
om du får vätskan i ögonen. Batterivätska kan orsaka
irritation eller brännskador.
6. Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och använd endast originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Använd aldrig sågen över axelhöjd. Stå alltid själv
så att du inte träffas av fallande grenar och skräp.
Varning! Använd inte den här sågen för att fälla träd.
Håll alltid hela kroppen och alla kläder ur vägen för
sågkedjan. Håll sågen framför dig och ge noga akt
på sågkedjans läge särskilt när du kapar grenar nära
marken. Se till att sågkedjan inte ligger an mot något när
du startar.
Förbered säker väg bort från fallande grenar och skräp.
Se till att vägen är fri från hinder som kan begränsa dina
rörelser. Tänk på att vått gräs och nyskalad bark är halt.
Var medveten om i vilken riktning grenar kan falla.
Överväg alla förhållanden som kan påverka
fallriktningen, bland annat:
- Den tänkta fallriktningen.
- Grenens naturliga lutning.
- Alla ovanligt kraftiga eller murkna grenar.
- Kringstående träd och hinder, bland annat
luftledningar.
- Vindhastighet och -riktning.
Säkerhetsavståndet mellan grenar och skräp som faller
ned och personer som står nära, byggnader och andra
föremål är minst 2 1/2 gånger längden på grenen.
Alla personer, byggnader och föremål inom detta
avstånd löper risk att träffas av den fallande grenen.
Var uppmärksam på att en spänd gren som sågas
av kan svänga tillbaka. När spänningen i träfibrerna
upphör kan den spända grenen träffa den som sågar
och/eller slå sågen ur händerna.
Bär alltid lämplig skyddsutrustning, till exempel
halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm,
skyddsglasögon, hörselskydd och handskar, när
du använder sågen.
Se till att det finns någon i närheten (på säkert avstånd)
ifall det händer en olycka.
Använd inte sågen uppe i ett träd, när du står
på en stege eller på något annat ostadigt underlag.
Se till att du alltid har bra fotfäste och säker balans.
Håll sågen stadigt med båda händerna när motorn
är i gång.
Varning! Ytterligare säkerhetsvarningar för
Alligator
TM
Lopper
!
80
SVENSKA
Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett.
Oljiga handtag är hala och gör sågen okontrollerbar.
Låt inte den löpande kedjan komma emot något föremål
vid spetsen av svärdet.
Håll kedjan korrekt spänd. Kontrollera spänningen
regelbundet med motorn avstängd och sladden
utdragen.
Börja och fortsätt såga bara när kedjan går med full fart.
Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa
sågningen och nypa fast eller falla ned på kedjan.
Var ytterst försiktig när du fortsätter en tidigare påbörjad
sågning. Använd taggarna på sågens underkäke vid
sågning i trä och låt kedjan få full fart innan du fortsätter
att såga.
Användning av sågen för andra än avsedda ändamål
kan leda till riskfyllda situationer. Såga endast i trä.
Använd inte sågen för sådant som den inte är avsedd
för, till exempel sågning i plast, murverk eller
byggnadsmaterial som inte är av trä.
Om något skräp fastnar på skyddet eller själva verktyget
ska du stanna verktyget, ta ur batteriet och ta bort
skräpet.
Nötta kedjor och svärd bör bytas ut.
Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som
tillverkaren anger.
Säkerhet för andra
Verktyget ska inte användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap, om de inte får
vägledning och övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena som anges i avsnitten
Tekniska data och EU-förklaring om överensstämmelse har
uppmätts i enlighet med en standardtestmetod föreskriven
i EN 60745 och kan användas för jämförelse med andra
verktyg. Det uppgivna vibrationsvärdet kan även användas
för en preliminär bedömning av exponering.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning
av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet
beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan
överstiga den uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att
bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt
2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet
på vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till
alla moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt
och när det går på tomgång såväl som när det faktiskt
används.
Etiketter på verktyg
Följande symboler finns på verktyget:
Övriga risker
Trots att relevanta säkerhetsföreskrifter tillämpas och
säkerhetsåtgärder vidtas är vissa risker fortfarande
förknippade med sågning i trä och kan inte undvikas. De är:
Risk för skador genom kontakt med rörliga, vassa eller
heta delar, grenar eller skräp som faller ned på
användaren, kringstående personer eller egendom,
skräp som kastas ut från sågen.
Risk för skador finns vid oavsiktlig användning, fall från
stege eller träd, skada på elkabeln, användning
av sågen i väta eller på riskfyllda platser, barns eller
klena personers användning av sågen, underlåtenhet
att bära lämpliga personliga skydd eller lämplig klädsel,
inandning av damm från sågat trä.
Uppmärksamheten har riktats mot ovanstående risker
genom varningar i säkerhetsinstruktioner och/eller genom
märkning på redskapet.
Varning! Läs bruksanvisningen innan du
använder sågen för att minska risken för olyckor.
Använd inte sågen i väta och utsätt den inte
för regn.
Använd alltid skydd för huvud, hörsel och ögon.
Se upp för fallande föremål.
Håll åskådare borta.
Använd inte sågen när du står på en stege.
Kontrollera kedjespänningen var 10:e minut vid
användning. Justera den till ett spelrum på 3 mm.
Smörj kedjan var 10:e minut vid användning.
Varning! Rör inte kedjan vid spånutkastet.
Rörelseriktning för kedjan.
81
SVENSKA
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier
och laddare
Batterier
Försök aldrig att öppna batterierna.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Utsätt inte batteriet för värme.
Förvara inte på platser där temperaturen kan bli högre
än 40°C.
Ladda endast vid temperaturer mellan 10°C och 40°C.
Ladda endast med hjälp av laddare som medföljer
apparaten. Om du använder fel laddare kan det
resultera i en elstöt eller att batteriet överhettas.
Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när
du kastar batterierna.
Skydda batteriet från skador/deformeringar i form av
slag och stötar eftersom det kan leda till personskador
eller eldsvåda.
Ladda inte skadade batterier.
Under extrema förhållanden kan batterierna läcka.
Om det finns vätska på batterierna, torkar du försiktigt
bort vätskan med en trasa. Undvik hudkontakt.
Vid kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna
nedan.
Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller
materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten.
Vid rodnader, smärta eller irritation ska läkare uppsökas.
Vid kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten, och
uppsök läkare.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrollera
alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet
på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot
en vanlig kontakt.
Använd laddaren från Black & Decker endast för att
ladda batteriet i den apparat som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka
personskador och andra skador.
Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara batterier.
Om nätsladden är skadad måste den för undvikande
av fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Utsätt inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverkan på laddaren.
Apparatens batteri ska placeras på en plats med god
ventilation vid laddning.
Etiketter på laddaren
Följande symboler finns på laddaren:
Funktioner
1. Överkäke
2. Underkäke
3. Kedjesvärd
4. Oljelock
5. Spärrhake
6. Batteri
7. Strömbrytare
8. Spånutkastningspunkt
9. Laddare
Montering
Varning! Ta ur batteriet (6) innan du sätter ihop verktyget.
Montera och ta bort batteriet (fig. A)
Sätt i batteriet (6) genom att placera det i linje med
kontakten på verktyget. Skjut in batteriet (6) på dess
plats och tryck tills batteriet (6) snäpper på plats.
Ta ur batteriet (6) genom att trycka på
lösgörningsknappen (18) samtidigt som du drar
ut batteriet (6) från dess plats.
Sätta på batteriskyddet (fig. K)
Varning! Sätt skyddet (17) på batteriet (6) vid transport
och förvaring.
Öppna handtagen (fig. B)
Öppna handtagen genom att skjuta
spärrhaken (5) bakåt och dra isär handtagen.
Efter användning stänger du handtagen och skjuter
fram spärrhaken (5) så att handtagen låses fast.
Handtagen bör vara låsta under transport och förvaring.
Justering av kedjespänning (fig. C)
Varning! Se till att verktyget är avstängt och batteriet urtaget
innan kedjespänningen eller något annat justeras.
Varning! Kedjesvärdet och själva kedjan kan vara varma
efter användning. Låt dem svalna före justering.
Sågen levereras sammansatt och klar. Vi rekommenderar
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
Laddaren är endast avsedd för användning
inomhus.
Varning! Läs bruksanvisningen innan du använder
sågen för att minska risken för olyckor.
82
SVENSKA
emellertid att du före användning kontrollerar om kedjans
(14) spänning och retensionsmuttrarna på kedjehöljet
behöver justeras.
Kontroll och justering av kedjespänning (fig. C)
Lossa de två retensionsmuttrarna (12) med nyckeln (13)
när kedjan (14) ska spännas, så skjuter kedjesträckaren
ut svärdet (3) och rätt spänning ställs in. Skruva sedan
åt de båda retensionsmuttrarna (12) ordentligt.
Kontrollera att den rätta spänningen har ställts in genom att
dra lätt i kedjan (14). Kedjan är rätt spänd när den snäpper
tillbaka efter att ha dragits ut 3 mm från svärdet. Kedjan (14)
ska inte hänga löst från svärdet (3) på undersidan.
Obs! Spänn inte kedjan för hårt eftersom det ger ökad
förslitning och minskar svärdets och kedjans livslängd.
Det minskar också sågens prestanda.
Obs! Kontrollera kedjespänningen ofta när sågen används
första gången och när kedjan är ny, eftersom en ny kedja
sträcks något.
Byte av kedja och svärd
Efter långvarig användning kan kedjan (14) och/eller
kedjesvärdet (3) behöva bytas ut. Använd endast
av Black & Decker rekommenderade reservdelar.
Ta bort sågkedjan och svärdet (fig. C och D)
Varning! Kedjesvärdet och själva kedjan kan vara varma
efter användning. Låt dem svalna innan de byts.
Lägg sågen på ett stabilt underlag.
Vrid de två retensionsmuttrarna (12) motsols med
den bifogade nyckeln (13) och ta bort dem helt.
Ta bort kedjehöljet (11).
Skjut spärrhaken (5) till öppet läge, öppna handtagen
och dra tillbaka överkäken (1).
Dra tillbaka svärdet (3) och lyft sedan ut kedjan (14)
ur spåret på svärdet. Kedjan kan sedan tas bort från
enheten.
Svärdet (3) kan därefter vinklas upp och tas bort.
Montering av svärd och kedja (fig. E & F)
Varning! Använd alltid skyddshandskar när sågkedjan
monteras eller tas bort. Kedjan är vass och kan skära dig
även när den inte är i rörelse.
Se till att arbeta på ett stabilt underlag.
Skjut spärrhaken (5) till öppet läge, öppna handtagen
och dra tillbaka överkäken (1).
Sätt in svärdet (3) i utrymmet mellan kedjesträckaren
och placera det i linje med svärdets styranordning och
vinkla ner svärdet (3) så att det hamnar i rätt position.
Placera kedjan (14) runt främre änden på
kedjesvärdet (3).
Dra tillbaka svärdet (3) med kedjan (14) och för
in kedjan i spåret på svärdet (3) och sedan över
kedjekransen (16) och passa in kuggarna rätt
på kransen.
Sätt tillbaka kedjehöljet (11) och retensionsmuttrarna
(12) och dra åt dem ordentligt.
Se till att kedjan (14) är korrekt monterad i enlighet med
markeringarna på verktyget.
Smörjning (fig. G)
Kedjan måste smörjas med rätt kedjesmörjolja före
första användning och var 10:e minut under
användning. (Kat.nr A6027) Öppna oljelocket
(4) och stoppa in flaskan i oljepåfyllningshålet (15).
Tryck på flaskan en gång för att portionera ut olja.
Den bör räcka för omkring 10 minuters sågning
beroende på såghastighet och typ av trä.
Genom hålet fördelas oljan över kedjan och svärdet (3).
Alltför mycket olja kan göra att det droppar olja från enheten
runt käkarna. Detta är normalt och ingenting att oroa sig för.
Användning
Ladda batteriet (fig. H)
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt, överbelasta
det inte.
Laddning
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är
lägre än 10°C eller högre än 40°C. Den rekommenderade
laddningstemperaturen är cirka 24°C.
Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen
är lägre än ungefär 0°C eller högre än 60°C.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren, så börjar laddningen
automatiskt när celltemperaturen har stigit eller sjunkit.
Anslut laddaren (9) till vägguttaget.
Sätt batteriet (6) i laddaren. Se till att batteriet sitter
ordentligt i laddaren (9).
Laddningsindikatorn börjar blinka regelbundet.
När batteriet är laddat lyser laddningsindikatorn med
ett fast sken.
Använd alltid skyddshandskar när sågkedjan (14)
läggs på eller tas bort. Kedjan är vass och kan
skära dig även när den inte är i rörelse.
83
SVENSKA
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan
vara ansluten till vägguttaget hur länge som helst när
indikatorn lyser. Indikatorn kommer emellanåt att börja
blinka (laddningsläge), eftersom laddaren då och
då ”fyller på” batteriets laddning.
Laddningsindikatorn lyser när batteriet sitter i laddaren
och laddaren är ansluten till ett eluttag.
Urladdade batterier bör laddas inom en vecka.
Om batterierna inte laddas när de är urladdade försämras
batteritiden avsevärt.
Laddningsindikatorer
Om laddaren upptäcker ett fel på batteriet börjar
laddningsindikatorn att blinka snabbt.
Om detta inträffar ska du ta ut batteriet (6) och sedan
sätta tillbaka det igen.
Om problemet kvarstår bör du försöka med att sätta
ett annat batteri i laddaren för att kontrollera om
laddaren är trasig.
Om det nya batteriet kan laddas utan problem
är det gamla batteriet defekt och bör lämnas till
ett servicecenter för återvinning.
Om problemet kvarstår med det nya batteriet bör
du ta med laddaren till ett auktoriserat servicecenter.
Obs! Det kan ta upp till femton minuter att avgöra om
batteriet är defekt.
Om batteriet är för varmt eller för kallt blinkar indikatorn
växelvis snabbt och långsamt upprepade gånger med
en blinkning i varje hastighet.
Förberedelser
Rengör sågen regelbundet enligt anvisningarna
i avsnittet om underhåll och rengör särskilt insidan
av kedjehöljet (11).
Underkäken (2) och överkäken (1) stängs när något
av handtagen släpps eller när en gren har sågats av.
Sluta använda sågen om de inte stängs, och ta ur
batteriet från verktyget.
Kontrollera om det är något skräp som hindrar
stängningen. För att göra detta kan det bli nödvändigt
att ta bort kedjehöljet (11). Lämna sågen till en
auktoriserad verkstad om problemet kvarstår efter
hopsättningen.
Slå på och av
Varning! Försök aldrig låsa eller fixera strömbrytaren
i läge på.
Sågen är för din säkerhet utrustad med dubbelt
strömbrytarsystem. Det förhindrar att sågen kan startas
av misstag.
Slå på (fig I)
Se till att du har ett stadigt grepp om handtagen och krama
sedan båda strömbrytarna (5) för att starta verktyget.
Slå av (fig. I)
Släpp någon av strömbrytarna.
Obs! Båda strömbrytarna måste vara aktiverade för
att sågen ska kunna användas.
Tvinga inte verktyget – låt det göra jobbet. Arbetet görs
bättre och säkrare i den hastighet som verktyget
är konstruerat för. Vid för hårt tryck sträcks kedjan.
Om kedjan (14) eller svärdet (3) skulle fastna:
Stanna sågen.
Ta ut batteriet ur verktyget.
Öppna sågspåret med kilar för att minska trycket på svärdet.
Försök inte vrida loss sågen. Såga upp ett nytt spår.
Kvistning (fig J)
Kontrollera att det inte finns några lokala förordningar eller
bestämmelser som förbjuder eller styr kvistning av träd.
Se till att sågen har full fart innan du börjar såga.
Håll sågen stadigt på plats för att undvika att den gör
kast eller flyttar sig åt sidan.
Styr sågen med bara ett lätt tryck.
Börja alltid såga uppifrån. Då undviker du att
sågkedjan (14) kläms.
Såga av grenar så som visas i figur J. Börja från
grenens topp och kapa den i lagom långa bitar.
Lyft sågen från den avsågade grenen medan den
går med högsta fart.
Underhåll
Den här Black & Decker-apparaten (med eller utan sladd)
är konstruerad för att fungera under lång tid med minsta
möjliga underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elverktyg med eller
utan sladd
måste verktyget stängas av och nätkontakten dras ur.
Du kan också ta ur batteriet ur apparaten om apparaten
har ett separat batteri.
Ytterligare ett alternativ är att låta batteriet laddas ur helt
om det är integrerat och sedan stänga av den.
Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den.
Laddaren behöver inget annat underhåll än
regelbunden rengöring.
Rengör regelbundet luftintaget i apparaten/verktyget/
laddaren med en mjuk borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
Öppna chucken (där sådan finns) med jämna mellanrum och
knacka på den för att avlägsna damm som sitter på insidan.
84
SVENSKA
Rengöring
Ta regelbundet bort kedjehöljet (11) och avlägsna
allt skräp som har fastnat.
Rengör regelbundet ventilationsöppningen med
en ren och torr målarborste.
Använd bara mild tvål och dammtrasa för att rengöra
sågen. Låt aldrig någon vätska komma in i sågen
och doppa den aldrig i någon vätska.
Smörjning
Smörj regelbundet smörjpunkterna (15) som visas
ifigurD.
Transport
Transportera alltid sågen med käkarna stängda och
spärrhaken (5) i låst läge.
Slipning av kedjan
För att verktyget skall fungera bra som möjligt är det
viktigt att hålla sågtänderna vassa. Anvisningar återfinns
på slipens förpackning. Vi rekommenderar att du köper
en slipsats för kedjesågar med kat.nr A6039 (finns att köpa
hos auktoriserade Black & Decker-verkstäder och utvalda
återförsäljare).
Byte av utslitna sågkedjor
Utbyteskedjor finns hos auktoriserade Black & Decker-
verkstäder och -återförsäljare. Använd alltid originaldelar.
Kedjans skärpa
Sågtänderna blir genast slöa om de kommer i kontakt med
marken eller en spik under sågning.
Kedjespänning
Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
Om kedjesågen behöver repareras.
Din kedjesåg uppfyller alla relevanta säkerhetskrav.
Reparationer ska utföras av kvalificerade personer och
endast med originaldelar, annars kan användaren utsättas
för stor fara. Behåll den här bruksanvisningen och förvara
den så att den inte kommer bort.
Förvaring
Torka av alla metalldelar med olja när verktyget inte ska
användas på flera månader. Det är bäst om batteriet (6) får
vara anslutet till laddaren.
Gör så här:
Ladda batteriet fullt (6).
Ta ur batteriet (6) från verktyget.
Förvara verktyget och batteriet (6) på ett säkert och torrt
ställe. Temperaturen i förvaringsutrymmet måste alltid
ligga mellan +5°C och +40°C. Placera batteriet (6)
på en plan yta.
Ladda batteriet (6) fullt innan du använder verktyget
efter att det legat oanvänt under en längre tid.
Miljö
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet
av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling
av elprodukter från hushållen, vid kommunala
insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta
Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna
tjänst återlämnar du produkten till en auktoriserad
verkstad, som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgänglig på Internet: www.2helpU.com.
Batterier
Undvik att kortsluta batteripolerna.
Bränn aldrig batterier eftersom det kan leda till
personskador eller orsaka en explosion.
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur
verktyget.
Batterierna kan återvinnas. Packa in batterierna så
att polerna inte kan kortslutas. Ta med dem till en
auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation.
Separat insamling. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt när de
är förbrukade:
85
SVENSKA
Tekniska data
Garanterad ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EG:
L
pA
(ljudnivå) 85 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(ljudeffekt) 96 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad) 97 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar)
fastställd enligt EN 60745:
Sågning i mjukt, färskt trä (a
h
) = 3,8 m/s²,
osäkerhet (K) = 1,5 m/s²
EC-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
GKC1000L
Black & Decker intygar att de produkter som beskrivs under
”tekniska data” överensstämmer med:
2006/42/EG
EN 60745-1
2000/14/EG, Kedjesåg, Bilaga VI
Ljudnivå enligt 2000/14/EG
L
WA
(uppmätt Ljudeffekt) dB 85
L
WA
(garanterad Ljudeffekt) dB 97
Om du vill veta mer kontaktar du Black & Decker på
följande adress eller läser på bruksanvisningens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av
tekniska data och gör denna försäkran för Black & Deckers
räkning.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
22-02-2010
Alligator
TM
Lopper-sågen är patent- och mönsterskyddad
i Europa, USA och andra länder runt om i världen.
ALLIGATOR är ett registrerat varumärke tillhörande
Black & Decker Corporation.
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt blir defekt på grund
av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta
ut produkten med minsta besvär för kunden, såvida inte:
GKC1000L H1
Spänning Vdc 18
Kedjehastighet (utan belastning) m/min 1,9
Maxdiameter för sågning mm 100
Vikt kg 3,5
Batteri A1518L
Spänning Vdc 18
Utström A 3,7
Kapacitet Ah 1,5
Batteri Typ Li-Ion
Vikt kg 0,45
Laddare 9053954*
Inspänning Vac 230
Utspänning Vdc 21
Utström A 1,9
Ungefärlig laddningstid
1,5 Ah-batteri h 1
Vikt kg 0,5
86
SVENSKA
Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som anges i bruksanvisningen. En förteckning över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt och för att
få information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment finns på www.blackanddecker.se.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

BLACK+DECKER GKC1000L Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för