Yamaha DSP-AX2 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
ATT OBSERVERA
ATT OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
DENNA PRODUKT.
1 Läs noga igenom bruksanvisningen för att garantera den allra
bästa prestation. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe
där du alltid hittar den.
2 Installera denna enhet på en väl ventilerad, kall, torr och ren
plats med minst 30 cm öppet ovanför, 20 cm till höger och
vänster samt minst 10 cm baktill så att luft kan cirkulera kring
den - placera den borta från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och / eller kyla.
3 Ställ denna enhet en bit bort från annan elektrisk utrustning,
motorer eller transformatorer. För att förhindra brand eller
elstöt ska du inte placera den på en plats som utsätts för regn,
vatten och / eller annan typ av vätska.
4 Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturförändringar från
kallt till varmt och ställ den inte i en omgivning med hög
luftfuktighet (dvs. i ett rum med luftfuktare) detta för att tillse
att kondens inte bildas inuti den vilket kan förorsaka elstöt,
brand, skada på enheten och / eller personskada.
5 Ovanpå denna enhet ska man inte ställa :
Andra komponenter eftersom dessa kan skada och / eller
missfärga denna enhets yta.
Brinnande föremål som tex. ett ljus eftersom det kan
förorsaka brand, skada på enheten och / eller personskada.
Behållare med vätska eftersom detta kan förorsaka elstöt
och / eller skada på enheten.
6 Täck inte över denna enhet med tidning, duk, gardin e.dyl. så
att du hindrar värmeutstrålningen. Om temperaturen i enheten
stiger kan det förorsaka brand, skada på enheten och / eller
personskada.
7 Koppla inte in i vägguttaget innan alla anslutningar gjorts.
8 Låt inte enheten stå upp och ner. Den kan då bli för het vilket
kan förorsaka skada.
9 Använd aldrig våld för att manipulera kontroller, knappar och /
eller sladdar.
10 När du kopplar ut nätsladden från väggen ska du alltid hålla i
kontakten och inte i sladden.
11 Rengör inte denna enhet med kemiska rengöringsmedel eftersom
detta kan skada dess yta. Använd alltid en torr, ren trasa.
12 Endast det volttal som specificeras på denna enhet kan
användas. Om du använder den med ett högre volttal än det
specificerade kan det förorsaka brand, skada på enheten och /
eller personskada. YAMAHA kommer inte att ta ansvar för
skada som är resultatet av användning av denna enhet med ett
högre volttal än det specificerade.
13 För att förhindra skada från blixtnedslag ska du alltid koppla ur
den ur väggen under åska.
14 Se till att främmande föremål och / eller vätska av något slag
inte kommer in i enheten.
15 Försök aldrig modifiera eller laga enheten. Kontakta istället alltid
YAMAHAs egen servicepersonal när du behöver underhåll. Du
ska aldrig, av någon anledning, öppna enhetens hölje.
16 När du inte planerar att använda enheten under en längre tid
(tex. under semestern) ska du alltid koppla ur den ur
vägguttaget.
17 Se till att du tittar under “Felsökning” om du har problem innan
du drar slutsatsen att denna enhet har drabbats av felfunktion.
Denna produkt kopplas inte ur från det elektriska nätet så länge
som produkten är ansluten till ett nätuttag, inte ens när strömmen
slås av. Produkten kopplas istället om till viloläge. Den är
designad att förbruka mycket lite ström i viloläget.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro
Logic och dubbel D-kännetecknet är varumärken som registrerats
av Dolby Laboratories, Inc.
Confidential, Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories,
Inc. Med ensamrätt.
Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentnr.
5.451.942 i USA. Andra världsomfattande patenter har registrerats
och är under behandling. DTS, DTS Digital Surround och DTS ES
är varumärken som registrerats av Digital Theater Systems, Inc.
Upphovsrätt 1996 Digital Systems, Inc. Med ensamrätt.
DOLBY
DIGITAL
18 Innan du flyttar på denna enhet, tryck på STANDBY /ON för
att ställa denna enhet i beredskapsläge och koppla sedan ur
nätkontakten ur väggen.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
1
Svenska
Innehåll
Presentation 2
Förberedelser ............................................................................................................ 3
Reglage och funktioner ............................................................................................ 4
Förberedelser 8
Uppbyggnad av högtalaranläggning......................................................................... 9
Anslutningarna ....................................................................................................... 10
Bildskärmsvisning (OSD) ...................................................................................... 19
Placering av högtalare ............................................................................................ 20
Högtalarinställningar .............................................................................................. 21
Högtalarutnivåer..................................................................................................... 22
Grundläggande hantering 24
Grundläggande ljudåtergivning.............................................................................. 25
Grundläggande inspelning......................................................................................29
Avancerad hantering 30
Raderna på SET MENU ......................................................................................... 31
Fjärrkontrollegenskaper .........................................................................................40
Styrning av surroundhögtalarnas volymnivåer ......................................................51
Inställning av tidsstyrt strömavslag (SLEEP) ........................................................51
Övrigt 52
Digital behandling av ljudfält (DSP)...................................................................... 53
CINEMA-DSP .......................................................................................................55
DSP parameter........................................................................................................58
Appendix 62
Felsökning ..............................................................................................................63
Tekniska data..........................................................................................................66
PresentationPreparationsBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
2
Välkommen till den otroliga världen av digital hemunderhållning. Denna enhet är den mest kompletta
och avancerade av AV förstärkare. Trots att du inte känner till vissa av de mera avancerade finesserna,
är de enkla att använda. Med inbyggd, avancerad teknik som Dolby Digital och DTS kan du uppleva
samma bioljud hemma som man upplever på moderna biografer världen runt. För att göra
ljudupplevelsen ännu bättre, har denna enhet ett antal exklusiva, förvalda, digitalt skapade ljudmiljöer
som kallas för digitala ljudfält. Efter val av ett visst ljudfält förflyttas du till en annan ljudmiljö, till
exempel ett utomhusstadion, en europeisk kyrka eller en mysig jazzklubb. Ta dig tid några minuter och
studera närmare dessa finesser och njut av de nya upplevelser som denna enhet ger din
hemunderhållning.
Presentation
Egenskaper
Dolby Digital och DTS avkodare
Dolby Digital Matrix 6.1/DTS ES avkodare
Digitala ljudfält (DSP)
CINEMA-DSP: Dolby Digital + DSP och DTS + DSP
Virtual CINEMA DSP och HP CINEMA DSP
Mångsidig fjärrkontroll
Inbyggd 8-kanals slutsteg
Förberedelser 3
Kontroll av innehåll i förpackningskartong ............................................................. 3
Isättning av batterier i fjärrkontroll .......................................................................... 3
Fjärrstyrning .............................................................................................................3
Reglage och funktioner 4
På framsida ...............................................................................................................4
Indikatorer ................................................................................................................ 5
På baksida................................................................................................................. 6
På fjärrkontroll .........................................................................................................7
3
Svenska
STANDBY
/ON
NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AX2
INPUT MODE
INPUT
VOLUME
SILENT
PHONES
SPEAKERS
B
A
PROCESSOR
DIRECT
BASS
EXTENSION
BASS TREBLE REC OUT DSP PROGRAM
VIDEO AUX
VCR 1
SAT
CABLE
D-TV/LD
DVD
SOURCE
MD/TAPE
CD-R
TUNER
CD
PHONO
VCR 2/DVR
EFFECT
6CH
INPUT
S VIDEO VIDEO L R OPTICALAUDIO
VIDEO AUX
30°30°
Förberedelser
Kontroll av innehåll i förpackningskartong
Kontrollera att det nedanstående finns i förpackningskartongen.
Isättning av batterier i fjärrkontroll
Sätt in batterierna i fjärrkontrollen så att plus- + och minuspolerna – vänds åt rätt håll enligt märkningarna (+ och –) i batterifacket.
Byt batterierna periodiskt. Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (som alkaliska batterier tillsammans med manganbatterier). Läs noga vad som står på förpackningarna,
beroende på att olika typer av batterier kan se likadana ut och ha samma färg.
Om batteribyte
När batterikapaciteten sjunker, förkortas fjärrstyrningsräckvidden. Då blinkar inte
indikeringen TRANSMIT eller så börjar den glimma svagt. I detta fall skall alla
batterierna bytas ut mot nya.
OBS!:
När det tar över 20 minuter innan batterierna sätts in i fjärrkontrollen eller när de tomma
batterierna får ligga kvar i batterifacket, kan minnesinnehållet raderas. Sätt i detta fall in
nya batterier och programmera igen de funktioner som har raderats.
Kom ihåg att trycka på RESET i batterifacket med en kulspetspenna eller dylikt efter
isättning av de nya batterierna innan du använder fjärrkontrollen. (Det raderar inte
minnesinnehållet.)
Fjärrstyrning
Under fjärrstyrning överför fjärrkontrollen en riktad infraröd stråle. Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på huvudenheten vid styrning.
När fjärrstyrningsmottagaren täcks över eller blockeras av ett hinder mellan fjärrkontrollen och förstärkaren, tar inte fjärrstyrningsmottagaren
emot signalerna. Det kan också hända att fjärrstyrningen misslyckas när fjärrstyrningsmottagaren utsätts för sol eller starkt ljus (från en
lysrörslampa eller en stroboskopljusstrålare). Ändra ljusriktningen eller flytta på förstärkaren för att undvika ljus från en direkt ljuskälla.
Om hantering
Hantera fjärrkontrollen försiktigt.
Spilla inte vatten eller vätska i fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Utsätt inte fjärrkontrollen för:
hög fuktighet eller höga temperaturer, som nära ett element, en spis, i
badrum, m. m.
damm eller
låga temperaturer.
Fjärrkontroll
Alkaliska batterier (3) (LR6)
Snabbguide
Nätsladd
(Endast europeiska modeller)
Nollställningsknapp Reset
Ca. 6 m
Quick Reference Card
Remote Control TUNER CD button (CD area)
MD/TAPE button (MD area) CD-R button (CD-R area)
V655120
Infrared window
CLEAR
RE-NAME
TRANSMIT
STANDBY
SYSTEM POWER
Display
Source selector
LIGHT
Operational buttons
10 KEY/DSP
Operational buttons
LEVEL
ON SCREEN
SLEEP
TEST
LEARN
MACRO
MACRO ON/OFF
A
button
Input buttons
6CH INPUT
Sound program selector/
Numeric buttons
MUTE
VOLUME +/–
EFFECT
PARAMETER/SET MENU
Cursor buttons
Cover
POWER
Preset number 1 to 8
Preset group A through E from left.
Preset group A/B/C/D/E
Preset +/–
(Set 10KEY)
POWER
DISPLAY
SEARCH
Skip Search
STOP
PLAY
PAUSE (/Stop)
Numeric buttons 1 to 9
Numeric button +10
Numeric button 0
DISC +/– (Disc Skip)
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
function if you have set up the
manufacturer code for the TV Area.
CLEAR
INDEX
(Set 10KEY)
POWER
REC/PAUSE
DISPLAY
SEARCH
Skip Search
Numeric buttons 1 to 9
Numeric button +10
Numeric button 0
(Set 10KEY)
STOP
PLAY
PAUSE
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
function if you have set up the
manufacturer code for the TV Area.
POWER
REC/PAUSE
DISPLAY
SEARCH
SOUND
Skip Search
STOP
PLAY
PAUSE
Numeric buttons 1 to 9
Numeric button +10
Numeric button 0
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
function if you have set up the
manufacturer code for the TV Area.
INDEX
(Set 10KEY)
När du finner att det är svårt att passa in enheten i en hylla, avlägsna sidopanelerna genom att skruva ut skruvarna. Sätt detta klistermärke
över skruvhålen efter att ha avlägsnat skyddet baktill på det.
Klistermarkering för
skjutreglage
RL
PresentationPreparationsBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
4
Reglage och funktioner
På framsida
Stäng denna lucka när du inte använder knapparna och reglagen på framsidan. För att öppna luckan, tryck försiktigt på nederdelen av
panelen.
1 STANDBY/ON
Används för att slå på (läge ON) eller av (viloläge STANDBY)
förstärkaren. När förstärkaren slås på, klickar det till och det tar
ca. fyra till fem sekunder innan ljudet återges. I viloläget
förbrukar förstärkaren en liten mängd ström, så att den hela
tiden är redo fjärrstyras med fjärrkontrollen.
2 Fjärrstyrningsmottagare
3 INPUT MODE
Väljer typ av ljudsignal för den valda källan.
4 INPUT väljare
Väljer ingångskälla.
5 VOLUME
Används för styrning av utgående volymnivå i ljudet från alla
ljudkanaler. Detta reglage påverkar inte utnivån via utgången
REC OUT.
6 PHONES
Ljuduttag för privat lyssning via hörlurar. Efter anslutning av
hörlurar, sänds inga signaler ut via PREOUT-utgångarna eller
från högtalarna.
7 SPEAKERS A/B
När SPEAKERS A/B är på slås huvudhögtalarna som anslutits
till högtalarutgångarna A och/eller B på baksidan på.
8 BASS EXTENSION ON/OFF
När BASS EXTENSION är på förstärks basen via vänster och
höger huvudkanaler med +6 dB (60 Hz) samtidigt som
tonklangsbalansen i ljudet förblir oförändrad. Praktisk finess
när en lågbashögtalare inte används. Det kan hända att
basförstärkningen inte blir märkbar efter val av liten storlek,
SMALL, till huvudhögtalarna och SWFR till basutgångsläge.
9 PROCESSOR DIRECT ON/OFF
När PROCESSOR DIRECT är på förbikopplas BASS,
TREBLE, BALANCE och BASS EXTENSION. Det gör att
originalsignalen inte förändras.
0 BASS
Används för styrning av basåtergivning via vänster och höger
huvudhögtalarkanaler. Vrid reglaget åt höger för att höja
basnivån och till vänster för att sänka basnivån.
STANDBY
/ON
NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AX2
INPUT MODE
INPUT
VOLUME
SILENT
PHONES
SPEAKERS
B
A
PROCESSOR
DIRECT
BASS
EXTENSION
BASS TREBLE REC OUT
VIDEO AUX
VCR 1
SAT
CABLE
D-TV/LD
DVD
SOURCE
MD/TAPE
CD-R
TUNER
CD
PHONO
VCR 2/DVR
EFFECT
6CH
INPUT
S VIDEO VIDEO L R OPTICALAUDIO
VIDEO AUX
DSP PROGRAM
BASS
STEREO
SLEEP
P.DIRECT
MEMORY
D-TV/LD
DVD
CABLE
MD/TAPE
SAT CD-R
VCR 1 TUNER
VCR2/DVR
CD
V-AUX PHONO
ZONE 2
BASS
STEREO
SLEEP
P.DIRECT
MEMORY
12 345
76890q yrt
56
0
q
9
8
7
1
2
3
4
w e
5
Svenska
q TREBLE
Används för styrning av diskantåtergivning via vänster och
höger huvudhögtalarkanaler. Vrid reglaget åt höger för att höja
diskantnivån.
w REC OUT
Används för val av den källa vars ljud/bildåtergivning skall
spelas in.
e EFFECT
Används för att slå på och av surroundhögtalarna (center-,
främre surround-, bak- och bakre centerhögtalare). När dessa
högtalare slås av med EFFECT, slussas DTS- och Dolby
Digital-ljudet till vänster och höger huvudkanaler, utom
surroundbasen via LFE -kanalen.
r 6CH INPUT
Används för val mellan ingångsläget 6CH INPUT och vanliga
ingångslägen. Läget 6CH INPUT har prioritet framför den källa
som har valts med INPUT väljaren. DSP-ljudfälten kan inte
användas när en dekoder används.
t VIDEO AUX
Avsedd för ingående signaler från bärbara videokällor som en
videokamera. Välj läget V-AUX till källa för återgivning av
signalerna via dessa ingångar. Välj VIDEO AUX med REC
OUT för att rikta denna källa mot videoutgångarna VCR 1 och
VCR 2/DVR.
y DSP PROGRAM väljare
Väljer DSP program.
Indikatorer
1 Behandlingsindikator
När någon av funktionerna DTS/VIRTUAL/Dolby Digital/
Dolby PROLOGIC/DSP/Dolby Digital Matrix 6,1/DTS ES är i
bruk tänds denna indikator.
2 PCM
Denna lyser när förstärkaren återger digitalt PCM (Pulse Code
Modulation)-ljud.
3 SPEAKERS A/B
Endera bokstaven tänds beroende på högtalarvalet. Båda lyser
efter valet av båda par högtalare.
4 Hörlurar
Denna tänds efter anslutning av hörlurar.
5 Mångsidigt teckenfönster
Här visas den valda DSP-ljudfältsgruppen och annan
information när inställningarna ändras.
6 Ingångskälla
En pil anger här den valda källan.
7 BASS
Tänds när BASS EXTENSION är aktiverad.
8 SLEEP
Denna tänds efter omkoppling till tidsstyrt strömavslag.
9 P. DIRECT
Tänds när PROCESSOR DIRECT är aktiverad.
0 STEREO
Tänds när AUTO inställningsindikatorn är på och enheten tar
emot en stark FM signal i stereo.
q MEMORY
Blinkar för att visa att stationen kan minneslagras.
Reglage och funktioner
PresentationPreparationsBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
6
Reglage och funktioner
På baksida
1 Uttag för ljudkomponenter
2 Uttag för videokomponenter
3 Ingångsuttag för antenn
4 Högtalarutgångar
5 Nätuttag AC OUTLETS
Använd dessa för att strömförsörja anslutna ljud/
videoprodukter.
6 IMPEDANCE SELECTOR
7 DIGITAL OPTICAL/COAXIAL-ingångar
8 6CH INPUT-ingångar
9 Ut/ingång PRE OUT/MAIN IN
0 Nätkabel
Anslut till ett nätuttag.
På allmänna, kinesiska och brittiska modeller kan man inte
koppla ur nätkontakten från enheten.
q GROUND uttag
w RS232C/CTRL OUT
Detta är uttag för kontrollexpansion vid skräddarsydd
ersättningsinstallation. Kontakta återförsäljaren för information.
e q RF (AC-3) ingångsuttag
Endast allmänna och kinesiska modeller.
OPTICAL
MD/TAPE
R
L
R
L
R
L
CENTER
R
L
R
L
R
L
R
L
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 6
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 16
MIN./SPEAKER
TUNER
VOLTAGE SELECTOR
q
w9
4
6
0
7
1
25
8
e
(Allmänna och kinesiska modeller)
7
Svenska
Reglage och funktioner
På fjärrkontroll
1 CLEAR
Raderar det inlärda innehållet.
2 RE-NAME
Byter ingångsnamn.
3 TRANSMIT
Blinkar under fjärrstyrning.
4 LEARN
Startar inlärningsfunktionen.
5 MACRO
Genomför MACRO inställningen.
6 MACRO ON/OFF
Används för att slå på och av makrofunktionen.
7 Inmatningsknappar
Väljer ingångskälla för avspelning.
8 6CH INPUT
Används för övergång till sexkanalsingångsläge 6CH INPUT
när en ansluten dekoder används.
u
y
i
o
h
p
9
a
d
s
f
j
t
r
e
w
q
0
8
7
6
k
5
4
g
1
2
3
9 Funktionsknappar
Genomför manövrer valda med ingångsväljaren.
0 Ljudprogramsväljare / Sifferknappar
Väljer ljudprogram.
q MUTE
Tryck på denna för att dämpa ljudet. Tryck en gång till för att
återgå till vald volymnivå.
w VOLUME +/–
Används för att höja eller sänka volymnivån.
e EFFECT
Används för att slå på och av surroundhögtalarna (center-,
främre surround-, bak-, och bakre centerhögtalare).
r PARAMETER/SET MENU
Väljer PARAMETER funktion eller SET MENU funktion.
t Knappar för styrning av markör
Används för inställning av DSP-ljudparametrar eller rader på
SET MENU enligt det läge där väljaren PARAMETER/SET
MENU står i.
y STANDBY
Stänger av strömmen.
u SYSTEM POWER
Slår på strömmen.
i Visning
Visar ingång eller funktionsstatus.
o Källväljare
Väljer källkomponent.
p 10 KEY/DSP
Väljer siffertangentfunktion eller DSP programfunktion.
a LEVEL
Väljer effekthögtalarkanal som ska ställas in och ställer in
nivån.
s ON SCREEN
Används för val av visningsläge (OSD-visning) på ansluten tv/
monitor.
d SLEEP
Ställer in insomningstimer.
f TEST
En testton utgår så att du kan ställa in högtalarnivån.
g Infraröd sändare
h LIGHT
Används för att slå belysningen på eller av. Efter ett tryck på
denna knapp slås belysningen på och lyser i ca. tio sekunder.
Tryck en gång till för att slå av belysningen.
j Lock
k Å knapp
Kopplar om kontrollområde.
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
8
Förberedelser
Uppbyggnad av högtalaranläggning 9
Anslutningarna 10
Anslutning av ljudprodukter................................................................................... 10
Anslutning av videoprodukter ................................................................................ 12
Anslutning av högtalare ......................................................................................... 14
Anslutning av subwoofers ...................................................................................... 16
Anslutning av extra dekoder .................................................................................. 17
Anslutning av extra förstärkare ..............................................................................17
Övrigt ..................................................................................................................... 18
Bildskärmsvisning (OSD) 19
Inställningslägen för bildskärmsvisning (OSD) ..................................................... 19
Val av OSD-visningssätt ........................................................................................ 19
Placering av högtalare 20
Högtalarinställningar 21
Högtalarutnivåer 22
Förberedelser .......................................................................................................... 22
Dolby Surround-test ............................................................................................... 22
DSP-test.................................................................................................................. 23
9
Svenska
Uppbyggnad av högtalaranläggning
Den mest kompletta högtalaranläggningen består av åtta högtalare: vänster och höger huvudhögtalare, en centerhögtalare, vänster och höger
bakhögtalare, vänster och höger främre surroundhögtalare och en bakre centerhögtalare. När åtta högtalare inte används, är det möjligt att
slussa ljudsignalerna för högtalare, som inte anslutits, till andra högtalare i högtalaranläggningen. En lågbashögtalare kan anslutas för
återgivning av fylligare surroundljud, oavsett högtalaruppbyggnaden.
Uppbyggnad med åtta eller sju högtalare
–digitalt DSP-bioljud–
Vid återgivning av filmljud återger denna uppbyggnad det mäktiga och realistiska
flerkanalsljudet i 70 mm filmer. Dialogerna verkar komma rakt från bildskärmen,
surroundljudet från högtalare som placerats bakom bildskärmen och musiken från
högtalare från som placerats ännu längre bakåt bakom bildskärmen för att återge
bredden och djupet i filmljudet. Denna uppbyggnad gör det mesta av kapaciteten
hos denna förstärkare.
Den bakre högtalaren är användbar för avspelning av 6 kanals Digitalt
surroundljud.
Uppbyggnad med sex högtalare
–digitalt stereo-DSP–
Denna uppbyggnad används huvudsakligen för återgivning av stereo-DSP-ljud.
Den riktar inte dialogerna lika bra som uppbyggnaden med sju eller åtta högtalare,
men den skapar ett dynamiskt, digitalt DSP-ljud (digital ljudprocessor) som ger
djup åt ljudet.
När denna uppbyggnad används, skall både 1A. CENTER SP på SET MENU och
1D. REAR CT SP ändras till NONE.
Uppbyggnad med fem högtalare
–standard 5.1-kanalsljud–
Denna uppbyggnad uttrycker inte höjden på ljudfältet lika bra som en uppbyggnad
med sju eller åtta högtalare. Den återger dialogerna rakt framifrån.
När denna uppbyggnad används, skall både 1F. FRNT EFCT SP på SET MENU
och 1D. REAR CT SP ändras till NONE.
Uppbyggnad med fyra högtalare –minimikrav–
I denna uppbyggnad slussas surroundsignalerna via center- och främre
surroundhögtalare till vänster och höger huvudhögtalare.
När denna uppbyggnad används, skall 1A. CENTER SP, 1F. FRNT EFCT SP på
SET MENU och 1D. REAR CT SP respektive ändras till NONE.
Främre
surroundhögtalare
Centerhögtalare
Främre lågbashögtalare
Huvudhögtalare
Bakhögtalare
Bakre centerhögtalare
Bakre lågbashögtalare
( )
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
10
Anslutningarna
Anslutning av ljudprodukter
Koppla allra först ur nätkablarna från alla produkterna som skall anslutas inkl. Denna enhet, och bestäm vilka produkter skall anslutas till
vilka in/utgångar och vilka in/utgångar som skall anslutas till de vänstra och högra kanalerna.
När du ansluter en YAMAHA-ljudkomponent (t. ex. en CD-spelare eller växlare, MD-spelare eller kassettdäck), anslut till in- och utgångar
som märkts med samma nummer. Yamaha använder samma märkning på alla sina produkter.
På illustrationerna för anslutningar på de efterföljande sidorna:
Anslutningarna till digitala in/utgångar
Denna enhet har digitala in/utgångar för direktöverföring av ljudsignalerna via koaxiala eller optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala
ingångarna för att sända in kodade PCM-, DTS- och Dolby Digital-bitströmmar. När du ansluter produkter till COAXIAL och OPTICAL-
ingångarna (för CD-spelare och kabel-tv), prioriteras insignalerna via de koaxiala, COAXIAL, ingångarna. Alla digitala ingångarna
godkänner 96 kHz/24 bits digitala signaler.
Om skyddslock
Dra ut skyddslocket ur den optiska in/utgången före anslutning av en optisk
fiberkabel. Kasta inte bort locket. När den optiska in/utgången inte längre används,
skall locket sättas på den. Det skyddar in/utgången mot damm.
Den optiska ingången, OPTICAL, på denna förstärkare uppfyller de krav som
ställs på EIA-standard. När en fiberkabel som inte har anpassats till EIA-standard
används, kan det uppstå fel på denna enhet.
Anslutning av skivspelare
Denna skivspelaringång är avsedd för anslutning av en skivspelare med en MM-
eller MC-pickup med hög utnivå. Använd en tillsatstransformator eller MC-
förstärkare när en skivspelare med en MC-pickup med låg utnivå ansluts till denna
ingång.
GND-jorduttaget jordar inte elektriskt skivspelaren. Det reducerar störningar i
insignalen. I vissa fall kan störningarna reduceras när GND-jorduttaget inte
ansluts.
Anslutning av CD-spelare
Anslutningen kan också göras till den koaxiala ingången, COAXIAL CD, eller
den optiska, OPTICAL CD, när en CD-spelare med en koaxial eller optisk,
digital utgång ansluts.
När en CD-spelare med en koaxial, COAXIAL CD, och optisk utgång,
OPTICAL CD, ansluts, prioriteras insignalerna via den koaxiala ingången,
COAXIAL CD.
Anslutning av MD-spelare eller DAT-däck/spelare
När du ansluter ett kassettdäck till denna enhet ska du låta däcket vara på medan
du använder denna enhet. Om strömmen stängs av kan ett förvridet ljud komma
från annan komponent.
När du spelar in från en källkomponent som är ansluten till denna enhet medan
enheten är avstängd kan den inspelade signalen bli felaktig. För att undvika
detta ska du slå på denna enhet.
När du ansluter en CD spelare till både de analoga och digitala ingångs och
utgångsuttagen kommer den digitala signalen att prioriteras.
11
Svenska
Anslutningarna
OPTICAL
OPTICAL
OUT (REC)
OUT (REC)
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
INPUT
GROUND
OPTICAL
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
<Digital>
<Digital>
<Digital>
<Digital>
<Digital>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
MD/BAND spelare
CD spelare
CD-spelare
Skivspelare
Till/från yttre
förstärkare
Till/från yttre
kontrollerare
Från yttre
avkodare
(Allmänna och kinesiska modeller)
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
12
Anslutningarna
Anslutning av videoprodukter
Koppla allra först ur nätkablarna från alla produkterna som skall anslutas inkl. Denna enhet, och bestäm vilka produkter skall anslutas till
vilka in/utgångar och vilka in/utgångar som skall anslutas till de vänstra och högra kanalerna. Kontrollera anslutningarna efter att du gjort
dem för att vara säker på att anslutningarna är gjorda på rätt sätt.
Om videoin/utgångarna
Det finns tre typer av videoin/utgångar. Videosignalerna, som sänds in/ut via videoin/utgångarna VIDEO, är vanliga sammansatta
videosignaler. Videosignalerna, som sänds in/ut via S-videoin/utgångarna S VIDEO, är uppdelade i luminans- (Y) och krominanssignaler
(C). S-videosignalerna ger bilder med hög färgkvalitet.
Videosignalerna, som sänds in/ut via specialin/utgångarna COMPONENT VIDEO, är uppdelade i luminans- (Y) och färgseparerade
(P
B/CB, PR/CR) videosignaler. Dessa specialin/utgångar uppdelas också i tre för varje signal. Märkena för dessa in/utgångar kan variera
beroende på produkten (t. ex. Y, C
B, CR/Y, PB, PR/Y, B-Y, R-Y/ m. m.). Dessa videosignaler ger den bästa bildkvaliteten.
Om din videoutrustning har S-videoutgång eller komponent videouttag kan du ansluta
den till denna enhet. Anslut S-video utgångsuttaget på din videoutrustning till
S-VIDEO uttaget eller komponent utgångsuttaget på din videoutrustning till
COMPONENT VIDEO uttaget.
OBS!:
Varje typ av videoin/utgångar arbetar separat. Signalerna som sänds in via ingångarna
VIDEO, S VIDEO respektive COMPONENT VIDEO, sänds ut via de motsvarande
utgångarna VIDEO, S VIDEO respektive COMPONENT VIDEO.
Använd S-videokablar (tillval) för anslutningarna till S VIDEO-in/utgångarna och
videokablar (tillval) för anslutning till COMPONENT VIDEO-in/utgångarna.
När du gör anslutningar till COMPONENT VIDEO-in/utgångarna, läs om detaljerna i
den bruksanvisning som levereras med produkten som skall anslutas.
Sammansatt VIDEO uttag
S VIDEO uttag
COMPONENT VIDEO uttag
13
Svenska
Anslutningarna
OPTICAL
OUT (REC)
OUT (REC)
CENTER
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
RF
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
CABLE COAXIAL
OUTPUT
SAT OPTICAL
OUTPUT
<Digital>
<Digital>
<Digital>
<Digital>
<Analog>
<Video>
<Video>
<Video>
<RF>
<Video>
<Video>
<Video>
<Komponent video>
<Komponent video>
<Komponent video>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
<Analog>
VIDEO
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
DVD-spelare
DTV/LD spelare
Kabel TV/SAT
VCR 1/2
TV skärm
<Komponent video>
<Komponent video>
<Komponent video>
RF-signal utgång*
(Endast allmänna och
kinesiska modeller)
* <Brittiska och europeiska modeller>
Om din LD spelare har Dolby Digital RF signal utgångsuttag, anslut det till denna enhet med en extern RF demodulator.
(Du kan ansluta Dolby Digital RF signal utgången på din LD spelare till COAXIAL uttagen med I/O ASSIGN i SET MENU.)
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
14
Anslutningarna
Anslutning av högtalare
Detta kapitel beskriver anslutningen av högtalarna till denna enhet. Efter att du har anslutit högtalarna, använd menyn SET MENU för att
ändra högtalarinställningarna enligt antalet högtalare och storleken på de högtalare som har anslutits.
Kontrollera före anslutning av högtalarkablarna vilka utgångar som är de högra och vilka de vänstra och polariteten (+ och ). Om högtalarna
ansluts fasvända (+ till ) till denna enhet, blir ljudet otydligt.
Användning av högtalarkablar
En högtalarkabel består faktiskt av ett par i isolerade kablar som ligger sida vid
sida. En av kablarna är färgad eller har annan form än den andra, (den kan vara
randig, med ett spår eller en kam). Kontrollera skillnaden mellan kablarna för att
vara säker på att högtalarkablarna ansluts med rätt polaritet. Anteckna vilken av
kablarna som du tänker använda för anslutning till plus + och vilken till minus –.
Anslut alltid högtalarkablarna konsekvent.
1
1
Skala av 9 mm av isoleringen från båda kabeländarna.
2
2
Tvinna de blanka trådarna i kabeln för att undvika kortslutning.
3
3
Lossa ratten på högtalarutgången genom att vrida den moturs.
4
4
Skjut in den blanda kabeländen i hålet på sidan av högtalarutgången och
skruva in ratten.
OBS!:
Om högtalarkablarna har banankontakter, dra åt rattarna och skjut in
banankontakten i änden på utgången. (Utom brittiska och europeiska modeller)
Att observera:
Anslut högtalarkablarna noggrant för att undvika kortslutning. Förstärkaren kan
skadas om det blir kortslutning när strömmen slås på, trots att skyddskretsen
automatiskt slår av strömmen.
Något om q RF (AC-3) signal <Utgångsuttaget Endast allmänna och kinesiska modeller.>
Om din LD spelare har q RF (AC-3) signal utgångsuttag, anslut det till q RF (AC-3) ingångsuttagen på denna enhet. Vid denna typ av
anslutning ska du ställa SET MENU uppgiften 7D. COAXIAL IN (10) på LD-RF. Om q RF (AC-3) och analoga signaler går in samtidigt
kommer prioritet att ges till RF signalen. När du vill återge q RF (AC-3) signaler ska du ställa ingångsfunktionen på D.D. RF med INPUT
MODE.
OBS!:
q RF (AC-3) signaler kan inte gå ut med hjälp av REC OUT väljaren. När du vill spela
in ljud eller bild från en LD spelare ska du se till att spelaren ansluts till antingen
DIGITAL OPTICAL eller analoga AUDIO uttag.
Att observera:
Även om du ansluter LD spelaren ned q RF (AC-3) utgångsuttag till denna enhet kan
du inte återge Dolby Digital ljud från alla LD skivor. Du måste avspela en LD skiva
kodad med Dolby Digital signaler för att kunna dra fördel av Dolby Digital ljudet.
Banankontakt
(Utom brittiska och europeiska modeller)
15
Svenska
Anslutningarna
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 6
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 16
MIN./SPEAKER
VOLTAGE SELECTOR
Höger främre
högtalare
Vänster främre
högtalare
Bakre
centerhögtalare
Höger
bakhögtalare
Vänster
bakhögtalare
Till annan komponent
Lågbashögtalare Höger
huvudhögtalare
B
Vänster
huvudhögtalare
B
Höger
huvudhögtalare
A
Vänster
huvudhögtalare
A
Centerhögtalare
(Allmänna och kinesiska modeller)
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
16
Anslutningarna
Anslutning av subwoofers
Anslutning av främre lågbashögtalare
Anslut ingångsuttaget på din subwoofer till en av PRE OUT/MAIN IN
SUBWOOFER uttagen.
OBS!:
SUBWOOFER-utgångarna har ett inbyggt högpassfilter (90 Hz). När en aktiv
lågbashögtalare används, skall diskantgränsfrekvensen ställas in på MAX på
lågbashögtalaren.
Båda SUBWOOFER uttagen ger ut samma signal.
Anslutning av bakre lågbashögtalare
Genom att använda både främre och bakre lågbashögtalare, återger ljudfälten i
CINEMA-DSP-gruppen ett realistiskt, kraftfullt och dynamiskt filmljud. Kom ihåg
att ställa in LARGE (stor) som storlek på raden 1C. REAR L/R SP på menyn SET
MENU för att njuta av detta dynamiska ljud. Anslut bakhögtalarna och
lågbashögtalaren enligt nedanstående anvisningar.
1
1
Anslut höger ingång + på höger lågbashögtalare till + i utgången REAR R
och höger ingång på höger lågbashögtalare till i utgången REAR R med
högtalarkablar.
2
2
Anslut vänster ingång + på vänster lågbashögtalare till + i utgången REAR L
och vänster ingång på vänster lågbashögtalare till i utgången REAR L
med högtalarkablar.
3
3
Anslut bakhögtalarna till utgångarna på den bakre lågbashögtalaren.
Var noga med att ansluta bakhögtalarna till lågbashögtalaren med rätt
polaritet.
OBS!:
Ställ in lågbashögtalarvolymen med reglaget på lågbashögtalaren, inte på
denna enhet.
R
L
CENTER
R
L
Lågbashögtalare
R
L
Lågbashögtalare
Höger
bakhögtalare
Vänster
bakhögtalare
17
Svenska
Anslutningarna
Anslutning av extra dekoder
Denna enhet har sex extra ingångar (vänster och höger MAIN, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för
flerkanalsljud som sänds in från en extra dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare. Anslut utgångarna på den extra dekodern till ingångarna
6CH INPUT.
Var noga med att ansluta de vänstra och högra utgångarna till de vänstra och högra
ingångarna för huvud- och surroundkanaler.
Tryck på 6CH INPUT på denna förstärkare eller fjärrkontrollen för att lyssna på
ljudet från den extra dekodern.
OBS!:
När 6CH INPUT väljs till källa, slår förstärkaren automatiskt av DSP-ljudprocessorn.
Efter detta kan inte DSP-ljudfälten användas.
När du väljer 6CH INPUT som ingångskälla kommer en förändring av SPEAKER SET i
SET MENU inte att påverkas.
Anslutning av extra förstärkare
Anslut en extra förstärkare till PRE OUT/MAIN IN enligt nedanstående för att höja uteffekten till högtalarna.
R
L
CENTER
R
L
q
w
e
t
y
r
q FRONT uttag
Utgångar för främre surroundkanaler.
w REAR (surround) uttag
Utgångar för bakkanaler.
e Utgångarna SUBWOOFER
Frekvenserna under 90 Hz via huvud- respektive bakkanalen
sänds ut via dessa uttag. LFE-frekvenserna i DTS- och Dolby
Digital-ljudet kan också slussas till denna utgång.
Styr volymnivån för lågbashögtalaren med reglaget på
lågbashögtalaren. Lågbasvolymen kan inte ställas in på denna
förstärkare.
r CENTER uttag
Utgångsuttag för mittkanalen.
t Utgången REAR CENTER
Utgång för bakre centerkanal.
y In/utgångarna MAIN
Utgångarna MAIN IN
.................................. Linjeingång till denne enhets
huvudkanalförstärkare.
När dessa uttag är ansluta kommer denna enhets förförstärkares
signalutgång inte att komma från denna enhets
huvudförstärkare.
Utgångarna MAIN OUT
.................................. utgångar för huvudkanal. Reglagen
BASS, TREBLE, BALANCE och
BASS EXTENSION påverkar
signalerna som sänds ut via dessa
utgångar.
IntroductionFörberedelserBasic Operation
Advanced
Operation
Additional
Information
Appendix
18
Anslutningarna
Övrigt
IMPEDANCE SELECTOR omkopplare
Skjut väljaren till lämpligt läge som motsvarar de anslutna högtalarnas impedans.
(övre läge)
FRONT EFFECT:
Båda högtalarna skall ha en impedans på minst 6 ohm.
REAR: Båda högtalarna skall ha en impedans på minst 6 ohm.
REAR CENTER:
Impedansen skall vara minst 6 ohm eller högre.
CENTER: Impedansen skall vara minst 4 ohm eller högre.
MAIN: När ett par huvudhögtalare används, skall båda ha en impedans på
minst 4 ohm eller högre.
När två par huvudhögtalare används, skall båda ha en impedans på
minst 8 ohm eller högre.
(nedre läge)
FRONT EFFECT:
Båda högtalarna skall ha en impedans på minst 8 ohm.
REAR: Båda högtalarna skall ha en impedans på minst 8 ohm.
REAR CENTER:
Impedansen skall vara minst 8 ohm eller högre.
CENTER: Impedansen skall vara minst 8 ohm eller högre.
MAIN: När ett par huvudhögtalare används, skall båda ha en impedans på
minst 8 ohm eller högre.
När två par huvudhögtalare används, skall båda ha en impedans på
minst 16 ohm eller högre.
Anslutning av nätkabel
Koppla in denna enhet i vägguttaget när alla anslutningar är klara.
Att observera:
Använd inte andra nätsladdar än den som medföljer. (Endast europeiska modeller)
Nätuttag AC OUTLETS
Använd dessa för anslutning av nätkablar frän andra produkter som anslutits till
denna förstärkare. Strömpå/avslaget styrs med strömbrytaren STANDBY/ON
(SYSTEM POWER eller STANDBY på fjärrkontrollen). Dessa nätuttag
strömförsörjer de anslutna produkterna när denna förstärkare är påslagen.
Nätuttagen AC OUTLETS har en maximala kapacitet på 100 watt (total
wattförbrukning av anslutna produkter).
Voltväljare (Allmänna och kinesiska modeller)
Voltväljaren på denna enhets bakpanel måste ställas in på det lokala volttalet
INNAN du ansluter till nätet.
VARNING!
Ändra inte inställningsläget av IMPEDANCE
SELECTOR när strömmen är på för att inte
skada denna produkt.
OM STRÖMMEN INTE SLÅS PÅ NÄR
STRÖMBRYTAREN STRANDBY/ON
TRYCKS IN:
står inte IMPEDANCE SELECTOR i ettdera
ändläget. Ställ i detta fall in väljaren i ettdera
ändläget när produkten står i viloläge.
AC OUTLETS
IMPEDANCE SELECTOR omkopplare
Nätsladd
(Endast europeiska modeller)
Nätsladd
(Allmänna, brittiska och
kinesiska modeller)
VOLTVÄLJARE
(Allmänna och
kinesiska modeller)
G.
IMPEDANCE SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 6
MIN./SPEAKER
: 6
MIN./SPEAKER
: 6
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 4
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
FRONT
REAR
REAR CENTER
CENTER
MAIN A OR B
A + B
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 8
MIN./SPEAKER
: 16
MIN./SPEAKER
240
R
W
ER ON
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
N
./SPEAKER
IN./SPEAKER
19
Svenska
Bildskärmsvisning (OSD)
Informationerna om denna förstärkare kan visas på en bildskärmen av en ansluten tv/monitor. Det är till exempel mycket enklare att göra
inställningarna av ljudparametrar för DSP-ljudfält på menyn SET MENU när den visas på en bildskärm än när de visas i teckenfönstret på
förstärkaren.
OSD-informationen visas som ett bildpålägg, t. ex. under ljud/bildåtergivning från en ansluten videokälla.
Om en videokälla inte reproduceras (eller källkomponenten står i beredskapsläge) kan du ställa in OSD för att slå på (blå bakgrund) eller av
med 14 DISPLAY SET i SET MENU.
Inställningslägen för bildskärmsvisning (OSD)
Bildskärmsvisningen kan ändras enligt nedanstående.
Full visning........... Efter val av detta visningssätt visas de styrbara ljudparametrarna
för ljudfält på bildskärmen.
Kort visning.......... Efter val av detta visningssätt visas samma information i några
sekunder på bildskärmens nedre kant som i teckenfönstret på
framsidan.
Ingen visning ........ DISPLAY OFF visas i några sekunder på bildskärmens nedre
kant. Sedan visas inga ändringar på bildskärmen, förutom
alternativet ON SCREEN.
OBS!:
Efter val av full visning visas källan som valts med INPUT väljer, VOLUME
(volymnivån) och vissa andra typer av funktionsinformation på bildskärmens nedre kant
i samma format som i teckenfönstret.
OSD-signalen sänds inte ut via REC OUT-väljaren. Det gör att OSD-informationen inte
spelas in tillsammans med videosignaler.
SET MENU, TEST DOLBY SUR och TEST DSP visas oavsett valt OSD-visningsläge.
Val av OSD-visningssätt
1
1
När strömmen slås på till förstärkaren, visas huvudvolymen i några sekunder
på bildskärmen. Därefter visas namnet på valt ljudfält.
2
2
Tryck på gång på gång ON SCREEN på fjärrkontrollen för att ändra
visningssättet.
OSD-visningsättet ändras i följande ordning: full visning, kort visning, ingen
visning.
OBS!:
Efter val av en videokälla som har komponent både till ingången S VIDEO IN och
videoingången VIDEO IN och till utgången S VIDEO OUT och videoutgången
VIDEO OUT som har anslutits till en tv/monitor, sänds videosignalerna både till
utgångarna S VIDEO OUT och VIDEO OUT. OSD-signalerna sänds endast ut
tillsammans med S-videosignalerna. När ingen videosignal sänds in, sänds OSD-
signalerna tillsammans med både S-video- och videosignalerna.
När tv:n/monitorn endast har anslutits till utgångarna COMPONENT VIDEO
uttaget på denna förstärkare, visas inte OSD-informationen. Anslut tv:n/monitorn
till både COMPONENT VIDEO och VIDEO eller S VIDEO uttagen när du vill se
OSD-informationen på bildskärmen.
Det kan uppstå störningar på bilderna under bildåtergivning från en videokälla som
kodats mot kopiering eller har störningar på bilderna.
P01 CONCERT HALL 1
≥ Europe Hall A
INIT.DLY…………30ms
ROOM SIZE…………1.0
LIVENESS…………………5
CONCERT HALL 1
Europe Hall A
P01
Full visning (ex.)
Kort visning (ex.)
ON SCREEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473

Yamaha DSP-AX2 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning