Braun 590cc-4, 550cc-4, ContourX Pro, Contour Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual
42
Svenska
Våra produkter har utformats för att uppfylla
de högsta standarder för kvalitet, funktiona-
litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd
med din nya Braun Shaver.
Varning
Ditt raksystem är utrustat med en special-
sladd med en inbyggd, säker elförsörjning
med extra låg spänning. Byt inte ut eller
ändra på någon del, annars finns det risk för
elektriska stötar.
Denna produkt är inte menad att användas
av barn eller personer med reducerad fyskisk
eller mental kapacitet utan övervakning av en
person som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att produkten
förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör
hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
För att förhindra att rengöringsvätskan läcker
ut måste du se till att rengöringsstationen
står på en plan yta. När du har installerat en
rengöringskassett får du inte tippa eller
plötsligt röra eller flytta stationen eftersom
rengöringsvätskan då kan rinna ut ur kasset-
ten. Rengöringsstationen bör inte placeras i
spegelskåp eller på polerade eller lackerade
ytor.
Rengöringskassetten innehåller ytterst
lättantändlig vätska varför den ska förvaras
på avstånd från brandkällor. Den bör inte
utsättas för direkt solljus eller cigarrettrök
och inte heller förvaras ovanpå element.
Fyll inte på kassetten själv – använd enbart
Braun original refillkassetter.
Beskrivning
Clean&Renew rengöringsstation
1 Nivåindikator
2 Lyftknapp för kassettbyte
3 Stationens kontakter mot rakapparaten
4 Startknapp
5 Strömuttag för rengöringsstationen
6 Rengöringskassett
Rakapparat
7 Skärblad
8 Saxhuvud
9 Frisläppningsknapp skärblad
10 Trimmer för långa hårstrån
11 Knapp för komfortinställning «sensitive»
12 Rakapparatens kontakter mot stationen
13 På/av-knapp
14 Rakapparatens visningsskärm
15 Rengöringslampa (gul)
16 Utbyteslampa för rakdelar
17 Rakapparatens eluttag
18 Specialsladd
19 Etui
A Före rakningen
Innan du använder rakapparaten första
gången måste den anslutas till ett eluttag
med specialsladden (18), eller enligt nedan-
stående beskrivning:
Installation av rengöringsstationen
• Anslut rengöringsstationen (5) till ett eluttag
med specialsladden (18).
• Tryck ned lyftknappen (2) för att öppna
höljet.
• Håll rengöringskassetten (6) mot en plan
och stabil yta (t.ex. ett bord).
• Avlägsna försiktigt locket från kassetten.
• Skjut in kassetten så långt in i stationens
bas som möjligt.
• Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned
det tills den låses.
Ladda rakapparaten på Clean&Renew-
stationen
Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt
i rengöringsstationen. (Kontakterna (12) på
rakapparatens baksida ansluts till kontak-
terna (3) på rengöringsstationen).
Rengöringsstationen laddar nu upp rakappa-
raten vid behov.
Ett fulladdat batteri ger upp till 45 minuters
sladdlös rakning. Tiden kan emellertid variera
på grund av skägglängden.
92274187_ContourX_Pro_S6-80.indd 42 03.04.12 08:57
43
Bästa omgivande temperatur vid laddning är
mellan 5 °C och 35 °C. Rakapparaten får inte
utsättas för temperaturer överstigande 50 °C
under längre tid.
Rakapparatens visningsskärm
Rakapparatens visningsskärm (14) visar
batteriets laddningsstatus. Under laddning
eller vid användning blinkar respektive
batteriindikator (grön). När batteriet är
fulladdat lyser de segmenten i ungefär en
timme, om rakapparaten sitter i uppladd-
ningsstationen.
Den röda lampan blinkar när batterinivån är
låg.
Du borde kunna avsluta din rakning.
B Rakning
Tryck in på-/av-kontakten (13) för att starta
rakapparaten.
Knapp för komfortinställning «sensitive»
Ställ in rakhuvudet enligt dina komfortbehov.
Knappen för komfortinställning «sensitive»
(11) ger tre möjliga komfortinställningar:
1 «+»:
Rakhuvudet är i full frihet och följer fritt din
huds konturer för att ge mer komfort.
2 mellanposition:
Rakhuvudet är till hälften fixerat för mer
kontroll.
3 «–»:
Rakhuvudet är fixerat för full kontroll och
exakt hantering på svåråtkomliga
områden.
Trimmer för långa hårstrån
För upp den utfällbara trimmern (10) för långt
hår för att klippa polisonger, mustascher eller
skägg.
Tips för den perfekta rakningen
För den perfekta rakningen rekommen-
derar Braun följande tre enkla steg:
1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.
2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel
(90°) mot huden.
3. Sträck huden och raka mot skäggets
växtriktning.
Rakning med sladd
Om rakapparaten inte har någon ström (är
urladdad) kan rakapparaten också användas
ansluten till eluttaget med specialsladden.
Rengöring
För bästa resultat rekommenderar vi att
apparaten rengörs i rengöringsstationen efter
varje rakning (se «Automatisk rengöring».
Laddning och rengöring sker då helt auto-
matiskt.
Rengöringsindikator
Rakapparaten bör absolut rengöras i
Clean&Renew när den gula rengörings-
lampan (15) lyser ihållande efter rakning. Om
detta inte görs slocknar den gula lampan
efter en tid och räknaren nollställs.
C Automatisk rengöring
Clean&Renew har utvecklats för rengöring,
laddning och förvaring av rakapparaten.
Efter varje rakning bör rakapparaten ställas
tillbaka i rengöringsstationen och följande
beskrivning följas:
• Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt
i rengöringsstationen.
• Tryck ned startknappen (4).
Rengöringsprocessen inleds (ca 5 minuters
rengöring, 4 timmars torkning).
• Avbryt inte pågående rengöringsprogram
eftersom rakapparaten då inte är torr och
inte är användbar. Om ett pågående
program ändå måste avbrytas trycker du
på startknappen (4).
92274187_ContourX_Pro_S6-80.indd 43 03.04.12 08:57
44
• När rengöringen är klar slocknar den gula
lampan och rakapparaten är redo för
användning.
• En rengöringsrefill bör räcka till ca 30
rengöringscykler. När nivåindikatorn (1) har
nått «
»-markeringen räcker vätskan till
ungefär ytterligare 5 cykler. Vid dagligt bruk
bör rengöringsrefillen bytas ungefär var
fjärde vecka.
• Den hygieniska rengöringskassetten
innehåller alkohol som, efter att den har
öppnats, långsamt avdunstar. En kassett
som inte används dagligen bör bytas ut
efter ca åtta veckor.
• Rengöringskassetten innehåller även
smörjmedel som efter rengöring kan lämna
rester på rakhuvudet. Dessa rester kan
emellertid lätt avlägsnas med en tygtrasa
eller en mjuk servett.
Rengöring av höljet
Rengör rakapparatens hölje och rengörings-
stationen med en fuktig trasa då och då,
i synnerhet insidan på rengöringskammaren
där rakapparaten ligger.
Att byta rengöringskassett
Efter att du tryckt in lyftknappen (2) för att
öppna höljet bör du vänta några sekunder
innan du avlägsnar kassetten för att undvika
att det droppar.
Innan du kastar den använda kassetten bör
du stänga till öppningarna med locket från
den nya kassetten eftersom den använda
kassetten innehåller smutsig rengörings-
vätska.
D Manuell rengöring
Rakhuvudet kan rengöras under
rinnande kranvatten.
Varning: Koppla loss nätsladden från
rakapparaten innan rakhuvudet
rengörs med vatten.
Rengöring av rakapparaten under rinnande
vatten är ett alternativt sätt att rengöra den
på, i synnerhet på resor.
• Slå på rakapparaten (utan sladd) och
rengör rakhuvudet under varmt, rinnande
vatten. Flytande tvål utan slipmedel kan
användas. Skölj av allt lödder och låt
rakapparaten vara igång i ytterligare några
sekunder.
• Stäng därefter av rakapparaten, tryck på
frisläppningsknapparna (9) för att ta loss
skärbladet (7) och saxhuvudet (8).
Låt därefter de isärtagna delarna torka.
• Om rakapparaten regelbundet rengörs
under rinnande vatten bör man varje vecka
droppa lite symaskinsolja på hårtrimmern
(10) och skärbladet.
Följande snabbrengöring är en annan alter-
nativ rengöringsmetod:
• Tryck på frisläppningsknapparna (9) för att
lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt).
Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder
så att skäggstubben avlägsnas.
• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet
och knacka det försiktigt mot en plan yta.
Rengör rakhuvudets inre delar med borsten.
Använd dock inte borsten för att rengöra
trimmern eller saxhuvudet eftersom det kan
skada dem.
Håll rakapparaten i topptrim
Utbyte av skärblad och saxkassett/
återställning
För att bibehålla en 100 % rakning bör du
byta ut skärbladet (7) och saxkassetten (8)
när utbytessymbolen (16) tänds (efter ca
18 månaders användning) eller när kassetten
är utsliten.
Utbytessymbolen påminner dig under de
kommande sju rakningarna att du bör byta
ut skärbladet och saxkassetten. Rakappa-
raten återställer därpå visningsskärmen
automatiskt. När du har bytt ut skärbladet
och saxkassetten tryck in på-/av-knappen
(13) under minst 5 sekunder för att återställa
räknaren. Återställningslampan blinkar under
tiden och släcks när återställningsproceduren
är klar. Du kan när som helst återställa
rakapparaten manuellt.
92274187_ContourX_Pro_S6-80.indd 44 03.04.12 08:57
45
Tillbehör:
Finns hos din återförsäljare eller hos Braun
Service Centre:
• Skärblad och saxhuvud: 51S
• Rengöringskassett Clean&Renew: CCR
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddnings-
bara batterier. Av miljöhänsyn ska
produkten inte slängas tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet när
den är uttjänt. Kassera den på ett Braun
servicecenter eller en lämplig återvinnings-
station i din kommun.
Den använda rengöringskassetten kan kastas
i hushållssoporna.
Med förbehåll för ändringar.
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
92274187_ContourX_Pro_S6-80.indd 45 03.04.12 08:57
77
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har
en försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad: www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko
laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿
·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹
Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó
·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·
‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun: www.service.braun.com.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
92274187_ContourX_Pro_S6-80.indd 77 03.04.12 08:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Braun 590cc-4, 550cc-4, ContourX Pro, Contour Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual