Gaggia Milano RI8435 Bruksanvisning

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisning
RI8433 (SIN044 GBUL) / RI8435 (SIN044 GMUL) / RI8437 (SIN044 GTUL)
SVENSKA
NEDERLANDS
NORSK
РУССКИЙ
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
GAGGIA VIVA
STYLE - CHIC / DELUXE / PRESTIGE
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Operating instructions
Brugsanvisning
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de uso
Bruksanvisning
Οδηγιες χρησης
Инструкция по эксплуатации
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 1 13/07/2020 14:36:34
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 2 13/07/2020 14:36:34
14
13
15
16
17
19
21 2220
18
12
1110
5
8 9
6
7
2
1
4
3
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 3 13/07/2020 14:36:35
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 4 13/07/2020 14:36:35
English 6
Dansk 20
Deutsch 33
Español 48
Français 62
Italiano 77
Nederlands 92
Norsk 107
Português 120
Svenska 135
Ελληνικα
148
Русский 163
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 5 13/07/2020 14:36:35
English
6
Important safety information
This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully
and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to
improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference.
Warning
General
- Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Connect the machine to an earthed wall socket.
- Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop and
do not let it touch hot surfaces.
- To avoid the danger of electric shock, never immerse the machine,
mains plug or power cord in water or any other liquid.
- Do not pour liquids on the power cord connector.
- To avoid the danger of burns, keep body parts away from hot water jets
produced by the machine.
- Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs.
- Switch off the machine with the main switch located on the back (if
present) and remove the mains plug from the wall socket:
- If a malfunction occurs.
- If you are not going to use the appliance for a long time.
- Before you clean the machine.
- Pull at the plug, not at the power cord.
- Do not touch the mains plug with wet hands.
- Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine
itself is damaged.
- Do not make any modications to the machine or its power cord.
- Only have repairs carried out by a service center authorized by Gaggia to
avoid a hazard.
- The machine should not be used by children younger than 8 years old.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 6 13/07/2020 14:36:35
7
English
- This machine can be used by children aged from 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
- Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less
than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
- Be carefull when you dispense hot water. Dispensing may be preceded
by small jets of hot water. Wait until the end of the dispensing cycle
before you remove the hot water dispensing spout.
Caution
General
- This machine is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as staff kitchens of shops, oces,
farms or other work environments.
- Always put the machine on a at and stable surface. Keep it in upright
position, also during transport.
- Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven,
heater or similar source of heat.
- Only put ground coffee in the pressurized lter holder. Putting coffee
beans, instant coffee, unroasted coffee beans or any other substance in
the pressurized lter holder may cause damage to the machine. In this
case repair is not covered by warranty.
- Let the machine cool down before you insert or remove any parts. The
heating surfaces may retain residual heat after use.
- Never touch the water drain hose (if any) when using the machine, since
it could be hot. Let it cool down rst.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 7 13/07/2020 14:36:35
English
8
- Never ll the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may
cause damage to the water tank and the machine.
- Never use souring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the machine. Simply use a soft cloth
dampened with water.
- Descale your machine regularly. Not doing this will make your appliance
stop working properly. In this case repair is not covered by your warranty.
- Do not keep the machine at temperatures below 0°C/32°F. Water left in
the heating system may freeze and cause damage.
- Do not leave water in the water tank when you are not going to use the
machine for a long period of time. The water can become contaminated.
Use fresh water every time you use the machine.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Gaggia does not specically recommend. If you use such accessories or
parts, your warranty becomes invalid.
- Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime of your machine
and ensures optimum quality and taste of your coffee.
- The machine is exposed continuously to moisture, coffee and scale.
Therefore it is very important to regularly clean and maintain the machine
as described in the user manual and shown on the website. If you do
not perform these cleaning and maintenance procedures, your machine
eventually may stop working. In this case repair is not covered by
warranty.
- Do not clean the pressurized lter holder in the dishwasher and do not
use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the
pressurized lter holder to malfunction and may have a negative effect on
the coffee taste.
- Do not dry the brew group with a cloth to prevent bers from collecting
inside the brew group.
- Never drink the solution dispensed during the descaling process.
- Do not remove the pressurized lter holder while brewing coffee. Hot
water drips may spill out during the warm-up phase of the brew group.
- The machine shall not be placed in a cabinet when in use.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 8 13/07/2020 14:36:35
9
English
Machines with classic milk frother
Warning
- To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded
by small jets of hot water.
- Never touch the classic milk frother with bare hands, as it may become
very hot. Use the appropriate protective handle only.
Caution
- After frothing milk, quickly clean the classic milk frother by dispensing
a small quantity of hot water into a container. Then remove the external
part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water.
Machines with automatic milk frother
Warning
- To avoid the danger of burns, be aware that dispensing steam or hot
water may be preceded by small jets of hot water. Never touch the hot
water/steam dispensing spout with bare hands, as it may become very
hot. Use the appropriate protective handle only.
- Never drink the solution dispensed during the monthly cleaning proce-
dure of the automatic milk frother.
Caution
- For hygienic reasons, make sure that the outer surface of the hot water/
steam dispensing spout is clean.
- After frothing milk, quickly clean the automatic milk frother by
dispensing a small quantity of hot water. Follow the cleaning instructions
in the user manual.
- Be careful, the hot water/steam dispensing spout could be hot if the
machine has recently been used.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 9 13/07/2020 14:36:36
English
10
- Do not push the rubber tting too far on the hot water/steam dispensing
spout when you insert it. In this case, the automatic milk frother would
not work correctly as it would not be able to suck up milk.
Electromagnetic elds (EMF)
This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic
elds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Warranty and support
For service or support, contact your local dealer or an authorized service center.
Contact details are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.gaggia.com or www.
gaggia.it.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 10 13/07/2020 14:36:37
11
English
Table of Contents
Overview of the machine 11
First installation 12
Priming the circuit 12
Manual rinse cycle 12
How to use the machine 13
Brewing coee using pre-ground coee 13
Brewing coee using coee pods 14
Dispensing hot water 15
Frothing the milk 15
Cleaning 15
Cleaning the drip tray 15
Cleaning the classic pannarello 16
Cleaning the pressurized lter holder 16
Descaling 16
Descaling procedure 16
Troubleshooting 17
Overview of the machine
1 Power-on light
2 Steam ready indicator light
3 Machine ready indicator light
4 Selection knob
5 Pre-ground coee lter
6 Pressurized lter holder
7 Coee brewing unit
8 Drip tray grill (specic types only)
9 Drip tray
10 User interface
11 Cup holder rest
12 Water tank
13 Water tank lid
14 Pre-ground coee measuring scoop
15 Pod lter adapter (specic types only)
16 Coee pod lter (specic types only)
17 Seat for accessories
18 Pre-ground coee measuring scoop seat
19 Hot water/steam knob
20 Classic Pannarello (specic types only)
21 Power cord
22 Power button (with energy saving switch)
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 11 13/07/2020 14:36:37
English
12
First installation
1 Remove all packaging material from the machine.
2 Place the machine on a table or work surface away from the tap, from the sink and from sources of
heat.
Note: leave at least 15 cm of vacant space at the top, at the rear and at the sides of the machine
(g. 1).
3 Remove the water tank lid, then remove water tank from the machine (g. 2).
4 Rinse the water tank. Fill the tank with fresh water up to the maximum level (MAX) graduation mark
(g. 3).
5 Place the water tank in the machine once again and push it downwards until the reference marks
are visible (g. 4).
6 Place the water tank lid on the machine.
Priming the circuit
When using the machine for the rst time, or after the machine has not been used for more than 2
weeks, proceed as follows:
1 Place a container under the pannarello with the selection knob at the central standby position
(g.8). Turn the hot water/steam knob counter-clockwise (g. 5).
2 Insert the plug into the wall power socket and set the power button on "I" to switch on the machine
(g. 6).
- The power-on light will come on.
3 Turn the selection knob up to the coee position (g. 7).
- Hot water will ow out from the pannarello.
Note: To empty the container when full, move the selection knob to stand-by position (g.8) and
turn the hot water/steam knob clockwise to stop dispensing.
4 Once the water tank is empty, move the selection knob back to the central standby position (g. 8).
5 Turn the hot water/steam knob clockwise. Remove the container (g. 9).
Note: when using the machine normally, to prime the circuit you only need to dispense just one
cup of water from the pannarello.
Manual rinse cycle
Note: the circuit needs to be primed should the the tank be completely empty.
1 Rinse the water tank. Fill the tank with fresh water up to the maximum level (MAX) graduation mark
(g. 3).
2 Place the water tank in the machine once again and push it downwards until the reference marks
are visible (g. 4).
3 Place a container under the classic pannarello and turn the hot water/steam knob counter-
clockwise (g. 5).
4 Turn the selection knob up to the coee position (g. 7).
- Let the machine dispense water until the water tank is empty.
5 Move the selection knob back to the standby position (g. 8) and turn the steam/hot water knob
clockwise.
6 Fill the tank with fresh water up to the maximum level (MAX) graduation mark.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 12 13/07/2020 14:36:37
13
English
7 Insert the pressurized lter holder into the brewing unit from the bottom (g. 10).
8 Turn the lter holder from left to right as much as possible and release the lter holder handle. The
handle will automatically return leftwards again (g. 11).
9 Place a container under the lter holder (g. 12).
10 Turn the selection knob up to the coee position (g. 7).
- Let the machine dispense water until the water tank is empty.
Note: To empty the container when full, turn the selection knob to stand-by (g. 8) to stop
dispensing.
11 Once the water tank is empty, move the selection knob back to the standby position (g. 8).
12 Fill the water tank with fresh water up to the MAX level graduation mark and wait until the
“machine ready” indicator light comes on.
13 Turn the lter holder from right to left to remove it from the coee brewing unit and rinse it using
fresh water (g. 13).
The machine is ready for use.
How to use the machine
Brewing coee using pre-ground coee
Warning: In order to avoid the risk of burns, do not turn the pressurized lter holder to remove it
while dispensing is in progress.
1 Pre-heat the pressurized lter holder before brewing coee for the rst time.
2 Insert the lter holder into the coee brewing unit from the bottom (g. 10).
3 Turn the lter holder from left to right in position and release the lter holder handle (g. 11). The
handle will turn slightly to the left.
4 Turn the selection knob to the coee position (g. 7) until water ows out from the coee brewing
spouts.
5 Let the machine dispense one cup of water. Turn the selection knob to the standby position (g. 8)
to stop dispensing.
6 Turn the lter holder from right to left to remove it from the machine and pour the residual water
(g. 14).
Note: remove any coee residue from the edge of the lter holder.
7 Ensure that the the pre-ground coee lter is inserted into the pressurized lter holder (g.16).
When using the machine for the rst time, it comes with the pre-ground coee lter already inserted.
8 Use the measuring scoop found under the water tank lid, to add pre-ground coee into the
pressurized lter holder.
- To dispense one cup of coee, add 1-1.5 measuring scoops of pre-ground coee.
- To dispense two cups of coee, add 2 measuring scoops of pre-ground coee (g. 15).
Note: The pre-ground coee is pressed automatically. However, for better performance we
recommend to press the coee using the rear side of the measuring scoop.
9 Insert the lter holder into the coee brewing unit.
10 Turn the lter holder from left to right in position and release the lter holder handle (g. 11). The
handle will turn slightly to the left.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 13 13/07/2020 14:36:37
English
14
11 Place one or two cups under the pressurised lter holder (g. 17).
Ensure that the cups are correctly positioned under the coee brewing spouts.
12 Turn the selection knob up to the coee position.
- The machine will start dispensing the coee.
13 Turn the selection handle to the standby position once the cup or cups have the desired amount
of coee.
14 Remove the pressurized lter holder and empty it. Clean the pressurized lter holder under
running water.
Note: The machine switches o after 30 minutes and switches to energy saving mode. Should this
occur, use the on/o button located at the rear of the machine to restart the machine.
Brewing coee using coee pods
Tip: Clean the lter and coee pod adapter after each use.
1 Use a teaspoon to remove pre-ground coee from the pressurised lter holder (g. 18).
2 Take the pod adapter and lter positioned beneath the water tank lid.
3 Use a teaspoon to remove the adapter from the pod lter. (g. 28).
4 Insert the pod lter adapter into the pressurised lter holder with the convex side facing
downwards (g. 19).
5 Place the coee pod lter on the adapter into the lter holder (g. 20).
6 Insert the pressurized lter holder into the coee brewing unit from the bottom (g. 10).
7 Turn the lter holder from left to right in position and release the lter holder handle (g. 11). The
handle will turn slightly to the left.
Note: The pressurized lter holder must be pre-heated when brewing coee for the rst time.
8 Turn the selection knob to the coee position (g. 7) to dispense one cup of water. Turn the
selection knob back to the standby position (g. 8) to stop dispensing.
9 Turn the lter holder from right to left to remove it from the machine and pour the residual water
(g. 14) but do not dry it.
10 Insert one single-dose coee pod into the lter holder (g. 21).
Note: ensure that the pod foil does not project from the edge of the lter holder.
11 Insert the lter holder into the coee brewing unit from the bottom.
12 Turn the lter holder from left to right in position and release the lter holder handle. The handle
will turn slightly to the left.
13 Place a cup under the lter holder.
14 Turn the selection knob up to the coee position (g. 7).
- The machine will start dispensing the coee.
15 Turn the selection handle to the standby position once the cup has the desired amount of coee.
16 Remove the lter holder and dispose the used coee pod.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 14 13/07/2020 14:36:37
15
English
Dispensing hot water
Warning: Beware that dispensing could be preceded by little jets of hot water. Hence, move the steam
dispenser using the protective handle only so as to avert the danger of burning.
1 Place a container or a glass under the classic pannarello and turn the hot water/steam knob
counter-clockwise (g. 5).
2 Turn the selection knob up to the coee position (g. 7).
- The machine starts dispensing hot water.
3 Turn the selection knob to the standby position once the machine has dispensed the desired
amount of water (g. 8).
4 Turn the hot water/steam knob clockwise. Remove the container or glass (g. 9).
Frothing the milk
Warning: Beware that dispensing could be preceded by little jets of hot water. Hence, move the steam
dispenser using the protective handle only so as to avert the danger of burning.
1 Place a cup under the pannarello.
2 Turn the selection knob up to the steam position (g. 22).
- The “machine ready” indicator light goes o.
3 Wait until the “steam ready” indicator light comes on. The machine is ready to dispense steam.
4 Turn the hot water/steam knob counter-clockwise to discharge any water from the pannarello.
5 Move the selection knob back to the central standby position and turn the hot water/steam knob
clockwise. Remove the cup and empty it.
6 Fill a carafe with cold milk up to 1/3 (g. 23).
7 Place a carafe under the pannarello.
8 Turn the hot water/steam knob counter-clockwise and move to the steam position. The machine
will start dispensing steam, move the carafe carefully to create foam and turn the hot water/steam
knob clockwise to stop dispensing steam.
9 Remove the carafe.
10 Place a cup under the pannarello, turn the hot water/steam knob counter-clockwise and
discharge the water and milk residues from the pannarello. Remove the cup.
11 Turn the hot water/steam knob clockwise and move the selection knob to the standby position.
Cleaning
Regular cleaning and descaling will extend the useful life of the machine and will help to obtain
supreme taste and quality coee.
Cleaning the drip tray
1 Remove the drip tray from the machine (g. 24).
2 Empty the drip tray and rinse it under running water.
3 Place the drip tray in the machine once again.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 15 13/07/2020 14:36:38
English
16
Cleaning the classic pannarello
After preparing milk-based beverages, clean the classic pannarello.
1 Remove the classic pannarello (g. 25).
2 Remove the plastic handle of the classic pannarello from the steam wand (g. 27).
3 Rinse with using fresh water.
4 Clean the steam wand using a damp cloth.
5 Insert the plastic handle and the classic pannarello into the steam wand once again (g. 27).
Cleaning the pressurized lter holder
1 Remove the pre-ground coee lter or the coee pod lter from the lter holder and rinse it
thoroughly using hot water.
2 If present, remove the adapter from the lter holder and rinse it thoroughly using hot water.
3 Rinse the pressurized lter holder both inside and outside using hot water (g. 13).
Warning: Do not wash the pressurized lter holder in a dishwasher so as to avoid damaging it.
Descaling
Use Gaggia descaling solution only. Under no circumstances should you use a descaling solution
based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the
water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Gaggia descaling
solution will void your
warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty
.
Descaling procedure
1 Insert the pressurized lter holder into the coee brewing unit.
2 Remove the water tank and empty it.
3 Pour half of the descaling solution into the water tank. Fill the tank with fresh water up to the
maximum level (MAX) graduation mark. Put the tank back into the machine.
4 Switch the power button to “I” to turn on the machine. Turn the selection knob up to the standby
position.
5 Remove the classic pannarello and place a container under the steam wand.
6 Wait until the coee ready indicator light comes on and dispense two cups of water (about 150 ml
each) by turning the hot water/steam knob counter-clockwise and the selection knob to the coee
position (g.7). Move the selection knob back to the standby position and turn the hot water/steam
knob clockwise to stop dispensing.
7 Switch the power button to “O” to turn o the machine.
8 Let the descaling solution take eect for 15-20 minutes with the machine turned o.
9 Switch the power button to “I” to restart the machine.
10 Dispense another two cups (about 150 ml each) of hot water from the steam wand.
11 Switch the power button to “O” to turn o the machine and wait for 3 minutes.
12 Repeat steps 9 to 11 until the water tank is empty.
13 Rinse the water tank and ll it with fresh water up to the MAX graduation mark.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 16 13/07/2020 14:36:38
17
English
14 Place a container under the lter holder.
15 Set the power button on "I" to switch on the machine and turn the selection knob to the coee
position.
16 Dispense water until the water tank is empty. Move the selection knob back to the standby
position.
17 Fill the tank with fresh water up to the maximum level (MAX) graduation mark.
18 Place a large container under the steam wand. Turn the hot water/steam knob counter-clockwise.
19 Turn the selection knob to the coee position and let the machine dispense water until the water
tank is empty.
20 Move the selection knob back to the standby position.
21 Turn the hot water/steam knob clockwise.
22 Repeat steps 13 to 21 described above.
23 Turn the lter holder from right to left to remove it from the coee brewing unit and rinse it using
fresh water.
24 Fill the tank with fresh water up to the maximum level (MAX) graduation mark.
25 Insert the classic pannarello into the steam wand once again.
The machine is ready for use.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you may encounter while using the machine.
For support, please contact your local dealer or authorised service centre. The contacts are indicated
in the warranty booklet provided separately, else visit www.gaggia.com or www.gaggia.it.
Problem Possible cause Solution
The machine does not
switch on.
The machine is not
connected to a wall-
mounted power socket.
Connect the machine to a wall-mounted
power socket.
The power button is set to
OFF position.
Ensure that the power button is on ON
position.
The pump is very noisy. There is no water in the tank. Fill the tank with water and prime the
circuit.
The water tank is not
correctly placed.
Place the water tank in the machine
once again and push it downwards until
the reference marks are visible.
The coee is too cold. Pre-heating not carried out. Preheat the lter holder.
The "machine ready"
indicator light was o when
you turned the selection
knob to the coee position.
Wait until the “machine ready” indicator
light comes on.
The cups are cold. Preheat the cups using hot water.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 17 13/07/2020 14:36:38
English
18
Problem Possible cause Solution
The milk does not froth. The type of milk used is not
suitable for frothing..
Use of cold whole milk is recommended
for the best result. Do not use powdered
milk or skimmed milk.
It is not possible to make
cappuccino.
The classic pannarello may
be clogged.
Clean the classic pannarello.
The steam load in the boiler
is discharged.
Prime the circuit.
No coee is owing out of
the machine or just a few
drops are dispensed.
The hot water/steam knob
is in the opening position
(turned counter-clockwise).
Turn the hot water/steam knob to the
closing position (turned clockwise).
Limescale accumulated in
the machine.
Descale the machine.
The pre-ground coee lter
or coee pod lter in the lter
holder is clogged.
Clean the pre-ground coee lter or
coee pod lter.
The coee pod used is
unsuitable.
Use coee pods made of paper with size
appropriate for this machine.
The grain-size of the ground
coee used is too ne.
Use coee with grain-size ground less
ne.
The pre-ground coee
added into the coee lter
was pressed too much.
Do not press the coee into the lter of
the pre-ground coee too much.
The lter is loaded with too
much pre-ground coee.
Reduce the amount of pre-ground
coee in the lter.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 18 13/07/2020 14:36:39
19
English
Coee comes out from the
edges of the lter holder.
The lter holder was not
correctly inserted into the
coee brewing unit.
Insert the lter holder correctly.
The upper edge of the lter
holder is not clean.
Clean the upper edge of the lter holder.
The coee pod is not
inserted correctly.
Insert the coee pod correctly. Ensure
that it does not project from the edge
of the lter holder and that it is tightly-
sealed.
The lter is loaded with too
much pre-ground coee.
Reduce the amount of pre-ground
coee in the special lter using the
measuring scoop.
The machine turns o
while dispensing coee or
hot water.
The energy saving mode is
on.
Switch the power button to “I” to restart
the machine.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 19 13/07/2020 14:36:39
Dansk
20
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Læs og følg dog sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt,
og brug kun maskinen som beskrevet i denne brugervejledning for at undgå utilsigtede skader på personer
eller ting som følge af ukorrekt brug af maskinen. Gem dette sikkerhedshæfte til senere brug.
Advarsel
Generelt
- Kontrollér, om den angivne netspænding på maskinen svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord eller komme i
kontakt med varme overader.
- For at undgå faren for elektrisk stød må du aldrig nedsænke maskinen,
netstikket eller ledningen i vand eller en anden væske.
- Stikket på netledningen må ikke komme i kontakt med væske.
- For at undgå fare for forbrændinger skal kropsdele holdes væk fra de
stråler med varmt vand, som maskinen producerer.
- Rør ikke ved de varme overader. Brug maskinens håndtag og knapper.
- Sluk for maskinen på hovedkontakten på bagsiden (hvis den ndes), og
tag netstikket ud af stikkontakten:
- Hvis der opstår en funktionsfejl.
- Hvis du ikke skal bruge apparatet i lang tid.
- Før maskinen rengøres.
- Træk i stikket, ikke i ledningen.
- Rør ikke ved det netstikket med våde hænder.
- Brug aldrig maskinen, hvis netstik, netledning eller selve maskinen er
beskadiget.
- Du må ikke foretage ændringer i maskinen eller maskinens netledning.
- For at undgå fare må reparationer kun udføres af en forhandler, der er
godkendt af Gaggia.
4219-465-04061 MAN. GAG. VIVA WEU.indd 20 13/07/2020 14:36:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Gaggia Milano RI8435 Bruksanvisning

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisning