ViewSonic PG703X-S Användarguide

Kategori
Dataprojektorer
Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

PG703W/PG703X
DLP Projektor
Användarhandbok
Modell Nr. VS16978/VS16979
Information om överensstämmelse
FCC-uttalande
Denna enhet uppfyller kraven enligt del 15 i FFC regler. Användande är underställt
följande två villkor: (1) denna enhet får inte förorsaka skadlig störning och, (2) denna
enhet ska motstå all mottagen störning inklusive störning som kan leda till oönskad
funktion.
Denna utrustning har provats och befunnits uppfylla kraven för digitala enheter
Klass B i enlighet med del 15 i FCC regler. Dessa krav är avsedda att tillhandahålla
skäligt skydd mot skadlig störning vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning
alstrar, använder och kan utstråla energi på radiofrekvenser och kan om, den inte
installeras och används i enlighet med anvisningarna, förorsaka skadlig störning på
radiokommunikationer. Det garanteras emellertid inte att störning inte kan inträffa i
en noggrant utförd installation. Om denna utrustning förorsakar skadlig strålning på
radio- eller televisionsmottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och starta

följande åtgärder:
y 
y Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
y Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan säkringskrets än den till vilken
mottagaren är ansluten.
y Rådgör med återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker.
Varning:
av den för överensstämmelsen ansvariga paren kan förverka din rätt att använda
utrustningen.
För Kanada
y Denna Klass B digitala apparat uppfyller kraven enligt kanadensiska ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CE försäkran om överensstämmelse för europeiska länder
Denna enhet uppfyller kraven inligt EMC-direktivet 2014/30/EU och
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU.
Följande information avser enbart medlemsländer i EU:
Märkningen är i överensstämmelse med direktivet angående Avfall från
elektrisk - och elektronisk utrustning (WEEE) 2012/19/EU.
Märkningen anger kravet på att INTE borskaffa utrustningen inklusive uttöm-
da eller utrangerade batterier eller ackumulatorer som osorterat kommunalt
avfall, men ska inlämnas på därför inrättade insamlingsplatser.
Om batterier, ackumulatorer och knappceller ingår i denna utrustning är
märkta med de kemiska beteckningarna Hg, Cd eller Pb innehåller batteriet
mer än 0,0005 % kvicksilver eller mer än 0,002 % kadmium eller mer än
0,004 % bly.
i
Viga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Hörsamma samtliga varningar.
4. Följa samtliga anvisningar.
5. Använd inte denna enhet när vatten.
6. Rengör med en mjuk, torr trasa.
7. Blockera inte eventuella ventilationsöppningar. Installera enheten i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte enheten nära värmekällor såsom värmeelement, varmluftutlopp,
spisar eller andra enheter (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9. Förbikoppla inte den polariserade eller jordade stickkontakten. En polarisera
kontakt har två stift av vilket det ena är bredare än det andra. En jordat stickkon-
takt har två stift och en tredje jordningskontakt. Det breda stiftet och den tredje
kontakten tillhandahålls för din säkerhet. Om den medföljande stickkontakten
inte passar i ditt vägguttag ska en elektriker konsulteras för byte av det oan-
vändbara vägguttaget.
10. Skydda nätsladden mot trampning och klämning, speciellt vid kontakter. Ser-
viceuttag och den punkt där det lämnar enheten. Säkerställ att vägguttaget är
placerad när enheten och lättillgängligt.
 
12. Använd enheten endast med den vagn, stativ, fäste eller bord som


för att undvika skada i samband med att vagnen välter.
13. Dra stickkontakten ur vägguttaget när enheten inte avses att använ-
das under längre tidsperioder.
 
skadats på något sätt såsom: om nätsladden eller stickkontakten är skadade,
om vätska spills på eller föremål faller på enheten, om enheten utsätts för regn
eller fukt, eller om enheten inte fungerar eller har tappats.
ii
Försäkran om överensstämmelse med RoHS2
Denna produkt har utformats och tillverkats i efterlevnad med direktiv 2011/65/
EU från det europeiska parlamentet och rådet om restriktion av användning av
vissa farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning (RoHS2-direktiv) och
har bedömts efterleva de maximala koncentrationsvärden som utfärdats av TAC
(European Technical Adaptation Committee) enligt nedan:
Ämne Föreslagen högsta koncentration Verklig koncentration
Bly (Pb) 0,1% < 0,1%
Kvicksilver (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadmium (Cd)
0,01% < 0,01%
Hexavalent krom (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polybromerade bifenyler (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromerade difenyletrar (PBDE) 0,1% < 0,1%
Vissa produktkomponenter enligt angivet ovan är undantagna enligt RoHS2-
direktivens annex III enligt nedan:
Exampel på undantagna komponenter är:
1. Kvicksilver i kallkatodrör och plasmalampor (CCFL och EEFL) för särskilda
ändamål inte överstiger (per lampa):
(1) Kort längd (500 mm): maximalt 3,5 mg per lampa.
(2) Mediumlängd (500 mm och 1.500 mm): maximalt 5 mg per lampa.
(3) Lång längd (1.500 mm): maximalt 13 mg per lampa.
2. Bly i glas i katodstrålerör.
3. Bly i glas i lysrör inte överstiger 0,2 viktprocent.
4. Bly som legeringselement i aluminium med upp till 0,4 viktprocent bly.
5. Kopparlegering med upp till 4 viktprocent bly.
6. Bly i lödpunkter med hög smälttemperatur (t. ex. blybaserade legeringar som
innehåller 85 viktprocent eller mer bly).
7. Elektriska och elektroniska komponenter som innehåller bly i glas eller keramik
annat än dielektriska keramiska kondensatorer, t. ex. piezoelektroniska
anordningar eller i en glas- eller keramisk matrisförening.
iii
Information om copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2018. Samtliga rättigheter förbehålls.
Macintosh och Power Macintosh är varumärken som ägs av Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, och Windows logotyp är registrerad varumärken
som ägs av Microsoft Corporation i USA och andra länder.
ViewSonic, logotypen med de tre fåglarna, OnView, ViewMatch och ViewMeter är
registrerade varumärken som ägs av ViewSonic Corporation.
VESA är ett registrerat varumärke som ägs av Video Electronics Standards Associa-
tion. DPMS och DDC är varumärken som ägs av VESA.
PS/2, VGA och XGA är registrerade varumärken som ägs av International Business
Machines Corporation.
Friskrivningsklausul: ViewSonic Corporation påtar sig inget ansvar för tekniska eller
redigeringsfel eller utelämnanden i denna bruksanvisning. Inte heller för sekundära
eller därav följande skador till följd av leverans av detta material eller prestanda eller
användning av denna produkt.
Med anledning av strävan att kontinuerligt förbättra produkten förbehåller sig View-
-
lande. Information i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Ingen del av detta dokument får kopieras, mångfaldigas eller överföras på något sätt
eller för något ändamål utan föregående skriftliga tillåtelse från ViewSonic Corpora-
tion.
Produktregistrering
För att uppfylla eventuella framtida produktbehov och för att motta ytterligare pro-
duktinformation när tillgängligt, besök avsnittet för din region på ViewSonics webb-
plats för att registrera din produkt online.
ViewSonic CD:n ger dig även möjlighet att skriva ut formuläret för produktregistre-
ring.
Skicka det ifyllda formuläret via brev eller fax till respektive ViewSonic-kontor. För att
hitta registreringsformuläret, öppna katalogen ”:\CD\Registration”.
Registrera produkten för bästa förberedelsen för framtida behov av kundtjänst.
Skriv ut den här användarhandboken och fyll i informationen i avsnittet ”Att spara”.
För mer information, se avsnittet ”Kundsupport” i denna handbok.
För dina anteckningar
Produktens namn: PG703W/PG703X
ViewSonic DLP Projector
Modell nummer: VS16978/VS16979
Dokument nummer: PG703W/PG703X_UG_SWD Rev. 1B 10
-24-18
Serienummer: __________________________________________
Inköpsdatum: __________________________________________
Bortskaffande av produkten vid slutet av dess livslängd
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver vilket kan vara farligt för dig och för
miljön. Kasta den i enlighet med lokala och statliga lagar
.
ViewSonic respekterar miljön och är engagerade att arbeta och leva grönt. Tack
för att du tar del av en smartare och grönare datorhantering. Besök ViewSonic
webbisda för att ta reda på mer.
USA och Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw
iv
1
Innehållsförteckning
Viktiga
säkerhetsinstruktioner.....2
Introduktion .....................4
Projektorns egenskaper ........................4
Leveransomfattning ............................. 4
Kontroller och funktioner ....................5
Placera din projektor.......9
Välja en lämplig plats ..........................9
Projektionsformat...............................10
Anslutning.......................13
Ansluta en dator eller monitor ...........15
Ansluta videokällenheter ...................15
Spela upp ljud genom projektorn....... 17
Hantering........................18
Starta projektorn................................. 18
Använda menyerna ............................19
Använda lösenordsfunktionen ........... 20
Byta ingångssignal .............................22
Justera den projicerade bilden............ 23
Förstora och leta efter detaljer ...........24
Välja bildförhållande .........................24
Optimering av bilden ......................... 25
Ställa in presentationstimern..............29
Dölja bilden........................................30
Skapa din egen startskärm ................. 30
Låsa kontrollknapparna...................... 31
Hantering i en höghöjdsmiljö............. 31
Använda CEC-funktionen.................. 31
Använda 3D-funktionerna.................. 32
Kontrollera projektorn genom
en LAN-miljö.....................................32
Använda projektorn
i standby-läge..................................... 39
Ställa in ljudet.................................... 39
Stänga av projektorn.......................... 39
Använda menyerna............................ 41
Underhåll ........................51
Skötsel av projektorn......................... 51
Använda dammfiltret
(valfritt tillbehör) ............................... 51
Lampinformation............................... 53
Felsökning.......................56
Specifikationer................57
Mått.................................................... 57
Takinstallation ................................... 57
Tabell för IR fjärrkontroll.................. 58
RS232 kommandotabell .................... 59
Timingtabell....................................... 69
Projektorns specifikationer................ 73
Information
om Copyright..................74
2
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Din projektor är konstruerad och testad för att uppfylla de aktuella säkerhetsnormerna för
utrustning för informationsteknologi. Men för att säkerställa en säker användning av denna
produkt är det trots det viktigt att du följer anvisningarna i denna handbok och de som finns
angivna på produkten.
Säkerhetsinstruktioner
1. Läs denna handbok innan du använder projektorn. Spara den så att du kan se efter
i den senare.
2. Titta inte rakt på projektorlinsen när den är i drift. Den intensiva ljusstrålen kan
skada dina ögon.
3. Låt endast kvalificerad servicepersonal genomföra servicearbeten.
4. Öppna alltid linsslutaren eller avlägsna linsskyddet när projektorlampan
är tänd.
5. I vissa länder är nätspänningen INTE stabil. Denna projektor är konstruerad för att
fungera säkert med en nätspänning på mellan 100 och 240 volt växelspänning, men
den kanske inte fungerar korrekt om strömavbrott eller spänningsfall på ±10 volt
förekommer. På områden där spänningen kan variera eller strömavbrott
förekommer, rekommenderas det att du ansluter din projektor via en
spänningsstabilisator, ett överspänningsskydd eller en avbrottsfri strömkälla
(UPS).
6. Blockera inte projiceringslinsen men föremål när projektorn är i drift, eftersom detta
kan leda till att föremålet hettas upp och deformeras eller till och med orsakar brand.
För att släcka lampan tillfälligt, tryck på BLANK (Tom) på projektorn eller
fjärrkontrollen.
7. Lampan blir extremt het när den är tänd. Låt projektorn svalna i cirka 45 minuter
innan du avlägsnar lampenheten för att byta ut den.
8. Använd inte lampor längre än deras uppskattade livstid. Om lampor används mycket
längre än deras uppskattade livstid kan det i sällsynta fall hända att de spricker.
9. Byt aldrig lampenheten eller några andra elektroniska komponenter om inte
projektorns stickkontakt är urkopplad.
10. Placera inte denna produkt på ostadiga kärror, ställningar eller bord. Produkten kan
falla vilket leder till allvarliga skador.
11. Försök inte öppna denna projektor. På insidan förekommer farligt höga spänningar
som kan leda till döden om man kommer i kontakt med de strömförande delarna.
Du bör under inga omständigheter ta bort gra andra höljen. Låt endast kvalificerad
och yrkeskunnig servicepersonal genomföra servicearbeten.
12. Placera inte denna projektor i någon av följande omgivningar.
- I mycket små utrymmen eller utrymmen med dålig ventilation. Se till att det finns
åtminstone 50 cm utrymme mellan projektorn och väggar och att luftflödet är fritt.
- Ställen där temperaturerna kan bli extremt höga, t.ex. inne in en bil med alla rutor
stängda.
- På ställen där extrem fuktighet, damm eller cigarettrök kan kontaminera de optiska
komponenterna och förkorta projektorns livstid och förmörka bilden.
- Ställen i närheten av brandalarm
- Ställen med en omgivningstemperatur på över 40°C / 104°F
- På över 3000 meters (10000 fots) höjd över havsytan.
3
13. Blockera inte ventilationsöppningarna. Om ventilationsöppningarna är mycket
tilltäppta kan överhettningen inne i projektorn leda till eldsvåda.
- Placera inte denna projektor på en filt, sängkläder eller andra mjuka ytor.
- Täck inte över denna projektor med en trasa eller andra föremål.
- Placera inte lättantändliga objekt i närheten av projektorn.
14. Placera alltid projektorn på en jämn, vågrät yta när den används.
- Använd inte ytor som lutar mer än 10 grader från vänster till höger och inte heller med
mer än 15 grader från fram- till baksidan. Att använda projektorn när den inte står helt
vågrätt kan orsaka felfunktion eller skada lampan.
15. Ställ inte projektorn vertikalt på kanten. Detta kan leda till att projektorn faller omkull
och orsakar skador på personer eller projektorn.
16. Stig inte på projektorn och placera inga föremål på den. Förutom den sannolika
fysiska skadan på projektorn kan det leda till olyckor och eventuell kroppsskada att
göra så.
17. Placera inte vätskor i närheten av eller på projektorn. Vätskor som spills på projektorn
kan göra den defekt. Om projektorn blir våt, koppla löst den från vägguttaget,
kontakta ditt lokala servicecenter och låt dem serva projektorn.
18. Denna produkt kan visa inverterade bilder om den installeras i taket.
Använd endast en därför avsedd takinstallationssats för att montera projektorn
och se till att den är säkert installerad.
19. När projektorn är i drift kan du känna varm luft och doft komma ut från dess
ventilationsgaller. Detta är ett normalt fenomen och betyder inte att produkten
är defekt.
20. Använd inte säkerhetsstången för transport eller installation. Den bör användas
tillsammans med en anti-stöldkabel som finns att köpa separat.
21. VAR FÖRSIKTIG
Möjlig farlig optisk strålning sänds ut från denna produkt. Titta inte in i projektorn
lampa. Det kan vara skadligt för ögonen. Riskgrupp 2
Varning
DENNA ENHET MÅSTE JORDAS.
Integrera en lättillgänglig avbrytare i ledningen om enheten installeras med en fast dragen
kabel används eller anslut nätkontakten till ett lätt tillgängligt uttag i närheten av enheten.
Om ett fel uppstår när enheten används, stäng av strömtillförseln med avbrytaren eller dra
ut nätkontakten.
Säkerhetsinstruktioner vid takmontering
av projektorn
Vi vill att du ska ha en behaglig upplevelse när du använder din projektor. Därför måste
vi göra dig uppmärksam på dessa säkerhetsfrågor och på detta sätt förhindra skador på
personer och egendom.
Om du avser att montera projektorn i taket, rekommenderar vi absolut att du använder
en lämplig takinstallationssats och ser till att den blir korrekt och säkert installerad.
Om du använder en olämplig takinstallationssats finns det risk för att projektorn faller ner
från taket på grund av felaktig dimensionering eller skruvar med fel längd.
Du kan köpa en takmonteringssats på samma ställe som du köpte projektorn.
Vi rekommenderar också att du köper en separat anti-stöldkabel som du sedan fäster både
vid projektorns anti-stöld låsskåra och vid takfästet. Detta kommer att fungera som en extra
säkerhet som håller tillbaka projektorn om den skulle lossna från fästet.
4
Introduktion
Projektorns egenskaper
Projektorn kombinerar högpresterande projektion med optisk motor och användarvänlig
design vilket resulterar i hög tillförlitlighet och lättanvändbarhet.
Vissa av funktionerna kanske inte finns tillgänglig på din projektor. Verklig prestanda kan
variera och beror på modellspecifikationerna.
Strömsparfunktion som sänker lampans strömförbrukning upp till 70% om ingen
ingångssignal detekteras för en viss förinställd tid.
Presentationstimer för bättre tidsöverblick vid presentationer
LAN-inställning tillåter hantering av projektorns status från en fjärrdator
Stöder 3D-visning
Färghantering låter dig ställa in färgerna enligt dina önskemål
Mindre än 0.5W effektförbrukning när strömsparläget är aktivt
Korrigering av projektionsytans färg, vilket möjliggör projektion på ytor med ett flertal
fördefinierade färger
Snabb autosökning som gör signalsökningsprocessen snabbare
Färglägen som ger valmöjligheter för olika projektionsändamål
En-knapps automatisk inställning för att visa bästa möjliga bildkvalitet
(endast för analog signal)
Digital keystone korrigering för att korrigera förvrängda bilder
Färgjustering vid visning av data/video
Kan visa 1.07 miljarder färger
Flerspråkiga skärmvisningsmenyer (OSD)
Kan ställas in på normalt läge eller på ekonomiläge för att sänka strömförbrukningen
Kompatibel för komponent HDTV (YP
bPr)
HDMI CEC (Consumer Electronics Control) funktionen möjliggör synkroniserad TILL/
FRÅN funktion mellan projektorn och den CEC-kompatibla DVD-spelaren som
är ansluten till projektorns HDMI-ingång
Den projicerade bildens synbara ljusstyrka kommer att variera beroende på omgivningens
ljusförhållanden, de valda inställningarna för ingångssignalens kontrast/ljusstyrka och den
är direkt proportionell till projiceringsavståndet.
Lampans ljusstyrka kommer att avta med tiden och kan variera inom lamptillverkarens
specifikationer. Detta är ett normalt och accepterat beteende.
Leveransomfattning
1. Projektor
2. Nätsladd
3. Snabbstartsguide
4. Fjärrkontroll och batterier
5. VGA-kabel
6. Utbyteslampa (tillval) (Kontakta kvalificerad servicepersonal för att byta lampan)
7. Mjuk bärväska (tillval)
8. VGA-komponentadapter (tillval)
9. Dammfilter (tillval)
5
Kontroller och funktioner
Projektor
•Ström
Växlar projektorn mellan standby och
påslaget läge.
/ (Keystoneknappar)
Korrigerar manuellt distorsionen i bilden
som uppstår när projiceringen är vinklad.
Vänster/ Höger/ Upp/ Ned
Väljer önskade menypost och
gör justeringar när Skärmvisningsmenyn
(On-Screen Display/OSD) är aktiverad.
Menu (Meny)
Öppnar skärmvisningsmenyn (OSD).
Exit (Avsluta)
Går tillbaka till föregående OSD-meny,
avslutar och sparar menyinställningarna.
Source (Källa)
Visar fältet för val av källa.
(Hjälp)
Visar HJÄLP-menyn vid en lång
tryckning på 3 sekunder.
•Blank (Tom)
Döljer skärmbilden.
Enter (Retur)
Aktiverar den valda menyposten när
Skärmmenyn (On-Screen Display/OSD)
när Skärmmenyn (On-Screen Display/
OSD) är aktiverad.
Färgläge
Väljer ett tillgängligt bildinställningsläge.
(Volym upp)
Höjer volymnivån.
(Volym ner)
Sänker volymnivån.
Fokuseringsring
Strömindikatorlampa
Lampindikator
Temperaturindikatorlampa
Zoom-ring
6
Fjärrkontroll
För att använda fjärrmusens styrknappar (Sida upp, Sida ned), se "Använda
fjärrkontrollen PgUp (Sida upp)/PgDn (Sida ned) funktionen" på sidan 8 för detaljer.
Vissa funktioner kanske inte finns tillgängliga på vissa modeller. De följande
funktionerna finns inte tillgängliga för denna projektor: horisontal keystone och
4 hörninställningar.
On (På)/ Off (Av)
Växlar projektorn mellan standby
och påslaget läge.
•COMP
Väljer källa från COMPUTER
(DATOR) uttaget för visning.
•HDMI 1
Väljer källa från HDMI 1 uttaget
för visning.
•HDMI 2
Väljer källa från HDMI 2/MHL
uttaget för visning.
Auto Sync (Auto Synk)
Bestämmer automatiskt lämplig
bildfrekvens för bildens om visas.
Source (Källa)
Visar fältet för val av källa.
/ (Keystoneknappar)
Korrigerar manuellt distorsionen
i bilden som uppstår när projiceringen
är vinklad.
Enter (Retur)
Använder den det valda objektet
i skärmvisningsmenyn (OSD).
Vänster/ Höger/ Upp/ Ned
Väljer de önskade menyobjekten och
gör inställningar.
Menu (Meny)
Öppnar skärmvisningsmenyn (OSD).
7
Fjärrkontrollkod
Projektorn kan tilldelas 8 olika fjärrkontrollkoder, 1 till 8. När flera projektorer används
i närheten av varandra samtidigt, kan störningar från de andra fjärrkontrollerna förhindras
genom att byta koderna. Ställ in koden för projektorn innan fjärrkontrollens kod ändras.
För att ändra projektorns kod, välj mellan 1 och 8 i SYSTEM > Fjärrkontrollskod menyn.
För att ändra fjärrkontrollens kod, tryck samtidigt i 5 sekunder eller längre på ID set (ID-
inställning) och den sifferknapp som motsvarar fjärrkontrollkoden som valdes i projektorns
OSD. Initialkoden är inställd på 1. Om koden byts till 8 kan fjärrkontrollen styra
alla projektorer.
Om olika koder är inställda på projektorn och fjärrkontrollen, kommer fjärrkontrollen inte att
orsaka någon reaktion. När detta händer, kommer ett meddelande som påminner dig att byta
kod i fjärrkontrollen att visas.
Exit (Avsluta)
Avslutar och sparar menyinställningarna.
(Laser)
Skickar ut synlig laserpekarljus för
användning vid presentationer.
Aspect (Förhållande)
Visar fältet för val av bildförhållande.
Freeze (Frys)
Fryser skärmbilden.
Pattern (Mönster)
Visar intern testbild.
Blank (Tom)
Döljer skärmbilden.
PgUp (Page Up) (Sida upp)/PgDn (Page
Down) (Sida ned)
Styr ditt visningsprogram (på en ansluten
PC) som reagerar på sida upp/ner-
kommandon (som Microsoft PowerPoint).
Endast tillgängligt när en PC-ingångssignal
är vald.
(Presentationstimer)
Visar inställningsmenyn
för presentationstimern.
Eco Mode (Eco-läge)
Visar fältet för val av lampläge.
(Volym upp)
Höjer volymnivån.
(Volym ner)
Sänker volymnivån.
• (Tyst)
Växlar projektorns ljud mellan till och
från.
(Zoom in)
Förstora den projicerade bildstorleken.
(Zoom ut)
Minskar den projicerade bildstorleken.
(Information)
Visar INFORMATION-menyn.
Färgläge
Visar fältet för val av färgläge.
Network
Visar LAN-styrinställningar-menyn.
8
Använda fjärrkontrollen PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
funktionen
Möjligheten att styra din dator med fjärrkontrollen ger dig större flexibilitet när du ger
presentationer.
1. Ställ ingångssignalen till PC-signal.
2. Anslut projektorn till din PC eller bärbara dator med en USB-kabel innan du använder
fjärrkontrollen i stället för din dators mus. Se "Ansluta en dator eller monitor" på
sidan 15 för närmare uppgifter.
3. För att styra ditt visningsprogram (på en ansluten PC) som reagerar på sida upp/ner-
kommandon (som Microsoft PowerPoint) när musläget är aktiverat, tryck på PgUp
(Page Up)/PgDn (Page Down).
Fjärrkontrollens funktionsvinkel
Se bilden om placering av den infraröda (IR)
fjärrkontrollsensorn. Fjärrkontrollen måste riktas inom
30 graders vinkel i förhållande till projektorns IR-
fjärrkontrollsensor för att fungera korrekt. Avståndet
mellan fjärrkontrollen och sensorn bör inte överstiga
8 meter (~ 26 fot).
Se till att det mellan fjärrkontrollen och IR-sensorn
på projektorn inte finns några hinder som kan störa den
infraröda strålen.
Byta ut fjärrkontrollens batterier
1. För att öppna fjärrkontrollens batterilock, vänd fjärrkontrollen så att baksidan visas,
tryck på lockets fingergrepp och skjut det nedåt i pilens riktning såsom bilden visar.
2. Ta ut befintliga batterier (om tillämpligt) och sätt i två AAA-batterier med den polaritet
som visas på batterifackets botten. Positiv (+) går till positiv och negativ (-) till negativ.
3. Sätt tillbaka locket genom att rikta in det och trycka ner det på plats igen. Sluta när
det snäpper på plats.
VARNING
Undvik att lämna fjärrkontrollen och batterierna i en extremt varm eller fuktig omgivningar
såsom kök, badrum, bastur, solarier eller stängda bilar.
Byt endast ut till samma eller motsvarande typ som rekommenderas av batteritillverkaren.
Avfallshantera de förbrukade batterierna enligt tillverkarens anvisningar och de lokala
miljöföreskrifterna i din region.
Släng aldrig batterierna i öppen eld. Detta leder till explosionsrisk.
Om batterierna är urladdade eller om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre
tid, ta ut batterierna för att förhindra skador på fjärrkontrollen som kan uppstå om
batterierna börjar läcka.
C
i
r
k
a.
3
9
Placera din projektor
Välja en lämplig plats
Ditt rums utseende eller din personliga smak kommer att bestämma vilken installationsplats
du väljer. Beakta projektordukens storlek och placering och var ett lämpligt eluttag befinner
sig, men också avståndet mellan din projektor och resten av utrustningen.
Din projektor är konstruerad för att installeras på en av följande möjliga installationsplatser:
1. Bordspl. fram.
Välj denna plats med projektorn placerad nära
golvet framför projektorduken. Detta är det
vanligaste sättet att placera projektorn för snabb
förberedelse och portabilitet.
2. Takmont. fram.
Välj denna plats med projektorn hängande upp
och ner från taket framför projektorduken.
Köp takmonteringssatsen från din återförsäljare
för att montera din projektor i taket.
Ställ in Takmont. fram. i menyn SYSTEM >
Projektorplacering när du har startat projektorn.
3. Takmont. bakom
Välj denna plats med projektorn hängande upp
och ner från taket bakom projektorduken.
Lägg märke till att en speciell duk för bakprojektion
och takmonteringssatsen för projektorn krävs
för denna installationsplats.
Ställ in Takmont. bakom i menyn SYSTEM >
Projektorplacering när du har startat projektorn.
4. Bordspl. bakom
Välj denna plats med projektorn placerad nära
golvet bakom projektorduken.
Lägg märke till att en speciell duk för bakprojektion
krävs för denna installationsplats.
Ställ in Bordspl. bakom i menyn SYSTEM >
Projektorplacering när du har startat projektorn.
10
Projektionsformat
"Duken" som nämns nedan består för det mesta av en projektorduk och en ställning som
håller upp den.
Se "Projektorns specifikationer" på sidan 73 för denna projektors ursprungliga upplösning.
PG703X
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Linsens center(e): Duk
4:3 bild på en 4:3 duk
4:3 bild på en 16:10 duk
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a) Dukstorlek
4:3 bild på en 4:3 Duk
(b) Projektionsavstånd
(c) Bildhöjd
(d) Vertikal förskjutning
min. max. min. max.
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm
60 1524 94 2385 103 2623 36 914 3,6 91,4 3,6 91
70 1778 110 2782 120 3060 42 1067 4,2 106,7 4,2 107
80 2032 125 3179 138 3497 48 1219 4,8 121,9 4,8 122
90 2286 141 3577 155 3935 54 1372 5,4 137,2 5,4 137
100 2540 156 3974 172 4372 60 1524 6,0 152,4 6,0 152
110 2794 172 4372 189 4809 66 1676 6,6 167,6 6,6 168
120 3048 188 4769 207 5246 72 1829 7,2 182,9 7,2 183
130 3302 203 5167 224 5683 78 1981 7,8 198,1 7,8 198
140 3556 219 5564 241 6121 84 2134 8,4 213,4 8,4 213
150 3810 235 5962 258 6558 90 2286 9,0 228,6 9,0 229
160 4064 250 6359 275 6995 96 2438 9,6 243,8 9,6 244
170 4318 266 6756 293 7432 102 2591 10,2 259,1 10,2 259
180 4572 282 7154 310 7869 108 2743 10,8 274,3 10,8 274
11
PG703W
(a) Dukstorlek
4:3 bild på en 16:10 duk
(b) Projektionsavstånd
(c) Bildhöjd
(d) Vertikal förskjutning
min. max. min. max.
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm
60 1524 83 2106 91 2317 32 808 3,2 81 3,2 81
70 1778 97 2457 106 2703 37 942 3,7 94 3,7 94
80 2032 111 2809 122 3089 42 1077 4,2 108 4,2 108
90 2286 124 3160 137 3476 48 1212 4,8 121 4,8 121
100 2540 138 3511 152 3862 53 1346 5,3 135 5,3 135
110 2794 152 3862 167 4248 58 1481 5,8 148 5,8 148
120 3048 166 4213 182 4634 64 1615 6,4 162 6,4 162
130 3302 180 4564 198 5020 69 1750 6,9 175 6,9 175
140 3556 194 4915 213 5406 74 1885 7,4 188 7,4 188
150 3810 207 5266 228 5793 79 2019 7,9 202 7,9 202
160 4064 221 5617 243 6179 85 2154 8,5 215 8,5 215
170 4318 235 5968 258 6565 90 2289 9,0 229 9,0 229
180 4572 249 6319 274 6951 95 2423 9,5 242 9,5 242
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
12
Dessa värden har en tolerans på 3% beroende på variationer i de optiska komponenterna.
Om du tänker installera en projektor permanent, rekommenderas det, för att ta denna specifika
projektors optiska karakteristik i beaktande, att du fysiskt testar projektionsstorleken och
avståndet med ifrågavarande projektor på plats innan du monterar den permanent. Detta
kommer att göra det lättare att bestämma en exakt monteringsplats som passar bäst för
installationsutrymmet.
(a) Dukstorlek
16:10 bild på en 16:10 Duk
(b) Projektionsavstånd
(c) Bildhöjd
(d) Vertikal förskjutning
min. max. min. max.
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm
60 1524 79 2000 87 2200 32 808 0,0 0 0,0 0
70 1778 92 2333 101 2567 37 942 0,0 0 0,0 0
80 2032 105 2667 115 2933 42 1077 0,0 0 0,0 0
90 2286 118 3000 130 3300 48 1212 0,0 0 0,0 0
100 2540 131 3333 144 3667 53 1346 0,0 0 0,0 0
110 2794 144 3667 159 4033 58 1481 0,0 0 0,0 0
120 3048 157 4000 173 4400 64 1615 0,0 0 0,0 0
130 3302 171 4333 188 4767 69 1750 0,0 0 0,0 0
140 3556 184 4667 202 5133 74 1885 0,0 0 0,0 0
150 3810 197 5000 217 5500 79 2019 0,0 0 0,0 0
160 4064 210 5333 231 5867 85 2154 0,0 0 0,0 0
170 4318 223 5667 245 6233 90 2289 0,0 0 0,0 0
180 4572 236 6000 260 6600 95 2423 0,0 0 0,0 0
(a) Dukstorlek
16:10 bild på en 4:3 Duk
(b) Projektionsavstånd
(c) Bildhöjd
(d) Vertikal förskjutning
min. max. min. max.
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm
60 1524 74 1887 82 2075 30 762 0,0 0 0,0 0
70 1778 87 2201 95 2421 35 889 0,0 0 0,0 0
80 2032 99 2516 109 2767 40 1016 0,0 0 0,0 0
90 2286 111 2830 123 3113 45 1143 0,0 0 0,0 0
100 2540 124 3145 136 3459 50 1270 0,0 0 0,0 0
110 2794 136 3459 150 3805 55 1397 0,0 0 0,0 0
120 3048 149 3774 163 4151 60 1524 0,0 0 0,0 0
130 3302 161 4088 177 4497 65 1651 0,0 0 0,0 0
140 3556 173 4403 191 4843 70 1778 0,0 0 0,0 0
150 3810 186 4717 204 5189 75 1905 0,0 0 0,0 0
160 4064 198 5031 218 5535 80 2032 0,0 0 0,0 0
170 4318 210 5346 232 5881 85 2159 0,0 0 0,0 0
180 4572 223 5660 245 6226 90 2286 0,0 0 0,0 0
13
Anslutning
När du ansluter signalkällan till projektorn, se till att:
1. All utrustning är avstängd innan du ansluter någonting överhuvudtaget.
2. Du använder rätt signalkablar för de olika källorna.
3. Kablarna är ordentligt isatta.
I anslutningarna som visas nedan kan det hända att vissa kablar inte följer med projektorn
(se "Leveransomfattning" på sidan 4). De kan köpas i elektronikaffärer.
Kopplingsbilderna här nedan är endast till som referens. Anslutningarna på baksidan
av projektorn är olika på olika projektormodeller.
För detaljerade anslutningsinstruktioner, se sidorna 15-17.
Nedan finns anslutningsmetoderna för varje anslutning som du kan hitta på din projektor.
HDMI-
kontakt
A/V-enhet
eller
Dator
HDMI-kabel
HDMI/MHL
kontakt
MHL programvarunyckel
Mini-USB
uttag
USB-kabel
Dator
RS232
RS232 kabel
Dator
14
Dator in
VGA-kabel
Dator
eller
Komponent Video till VGA
(D-Sub) adapterkabel
A/V-enhet
Bildskärm ut
VGA-kabel
Monitor
eller
VGA till DVI-A kabel
Ljud in
Audiokabel
Dator
Audiokabel
A/V-enhet
eller
Videokontakt
Videokabel
A/V-enhet
S-Video
kontakt
S-videokabel
A/V-enhet
Audio ut
Högtalare
LAN-
kontakt
RJ45 kabel
Internet
15
Ansluta en dator eller monitor
Ansluta en dator
1. Ta den medföljande VGA-kabeln och anslut ena änden till datorns D-Sub
utgångskontakt.
2. Anslut VGA-kabelns andra ände till projektorns COMPUTER (DATOR)
ingångskontakt.
3. Om du vill använda fjärrstyrfunktionen för musen, ta en USB-kabel och anslut den
större änden till datorns USB-uttag och den mindre änden till Mini USB uttaget
på projektorn. Se "Använda fjärrkontrollen PgUp (Sida upp)/PgDn (Sida ned)
funktionen" på sidan 8 för närmare uppgifter.
Många bärbara datorer kopplar inte på sina externa videoutgångar när de ansluts till
en projektor. Vanligtvis kopplar en knappkombination i stil med FN + F3 eller CRT/LCD
den externa visningsenheten till/från. Sök upp funktionsknappen som är märkt CRT/LCD eller
en knapp med en monitorsymbol på den bärbara datorn. Tryck samtidigt på FN och den
funktionsknapp som är märkt på detta sätt. Se efter i din bärbara dators dokumentation för att
ta reda på rätt knappkombination.
Ansluta en monitor
Om du vill se din presentation på nära håll på en monitor samtidigt som den visas duken,
kan du ansluta MONITOR OUT (BILDSKÄRM UT) signaluttaget på projektorn till en
extern monitor med en VGA-kabel enligt nedanstående instruktioner:
1. Anslut projektorn till en dator på det sätt som det beskrivs i "Ansluta en dator" på
sidan 15.
2. Ta en lämplig VGA-kabel (endast en ingår i leveransen) och anslut ena änden
av kabeln till videomonitorns D-Sub ingångskontakt.
Eller om din monitor är utrustad med en DVI-ingångskontakt, ta en VGA till DVI-A
kabel och anslut kabelns DVI-ände till videomonitorns DVI-ingångskontakt.
3. Anslut kabelns andra ände till
MONITOR OUT (BILDSKÄRM UT)
uttaget på projektorn.
MONITOR OUT (BILDSKÄRM UT) Utgången fungerar endast när COMPUTER (DATOR) anslutningen
gjorts till projektorn. För att använda denna anslutningsmetod i standby-läge, slå på Aktiv VGA ut
funktionen under ENERGISPARFUNKTIONER > Standbyinställningar menyn.
Ansluta videokällenheter
Du kan ansluta din projektor till olika videokällor som har en av följande utgångskontakter:
HDMI
Komponent Video
•S-Video
Video (komposit)
Du behöver bara använda en av ovannämnda anslutningsmetoder att koppla projektorn till
en videokälla, men alla metoder ger varierande videokvalitet. Den metod du väljer kommer
troligtvis att bero på vilka tillgängliga uttag som matchar varandra på projektorn
och videokällan såsom det beskrivs nedan:
Bästa videokvalitet
Den bästa anslutningsmetoden för video är HDMI. Om din källenhet är utrustad med
ett HDMI-uttag kan du njuta av okomprimerad digital videokvalitet.
Se i "Ansluta en HDMI-enhet" på sidan 16 hur du ansluter en HDMI-källenhet
till projektorn och ytterligare detaljer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

ViewSonic PG703X-S Användarguide

Kategori
Dataprojektorer
Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för