BLACK+DECKER XTA80E Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
www.blackanddecker.com
123
4
6
8
7
5
English 3
Deutsch 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Svenska 31
Norsk 35
Dansk 39
Suomi 43
∂ÏÏËÓÈη 47
31
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä,
metall, plast och målade ytor.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Allmänna säkerhetsregler
Varning! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till
följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock,
brand och/eller allvarliga kroppsskador. Nedan använt begrepp
”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd)
och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.
1. Arbetsområde
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte
heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock.
e. Använd när du arbetar med ett elverktyg utomhus
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en avsedd förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elchock.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg
kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen
som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm
eller hörselskydd – med beaktande av elverktygets modell
och driftsätt – reducerar risken för kroppsskada.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du kopplar
elverktyget till nätet. Det kan vara mycket farligt att
bära ett elverktyg med fingret på strömbrytaren eller
koppla det till nätet med strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har
säkert fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och -
uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna
är rätt monterade och används på korrekt sätt.
Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med
damm.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller
från är farligt och måste repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs
undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
inkoppling av elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats
och inget annat föreligger som kan påverka
elverktygets funktioner. Låt skadade delar
repareras innan elverktyget används på nytt.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
32
SVENSKA
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan
farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Låt elverktyget endast repareras av kvalificerad
fackpersonal och med originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
Extra säkerhetsföreskrifter för slipmaskiner
Varning! Kontakt med eller inandning av damm som
uppstår vid sliparbeten kan vara hälsovådligt för användaren
eller eventuella omstående. Använd en specialkonstruerad
ansiktsmask som skyddar mot damm eller ångor, samt se
till att personer som vistas på, eller kommer i närheten av
arbetsplatsen också är skyddade.
Var noga med att ta bort allt slipdamm när slipningen har
avslutats.
Var speciellt försiktig när du slipar bort färg som
eventuellt innehåller bly eller vid slipning av trä- och
metallmaterial som kan avge giftigt slipdamm.
- Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas på
arbetsplatsen.
- Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen.
- Släng damm och annat avfall på miljösäker plats.
Elektrisk säkerhet
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
Funktioner
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Ratt för variabel hastighet
4. Inställbart handtag
5. Spännhandtag
6. Återdragbar huv
7. Centreringsknapp
8. Dammutsug
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Montering av slipband (fig. A)
Varning! Använd aldrig verktyget utan slipband
Drag spännhandtaget (5) utåt för att lossa spänningen på
slipbandet (9).
Ta bort det gamla slipbandet.
Placera ett nytt slipband på rullarna. Se till att pilen på
slipbandplatserna pekar i samma riktning som pilen på
verktyget.
Skjut spännhandtaget (5) inåt för att spänna slipbandet.
Justering av slipbandets styrning (fig. B)
För att styrningen skall vara riktig måste slipbandet vara
centrerat på rullarna.
Håll verktyget uppochned och sätt på det.
Vrid centreringsknappen (7) efter behov tills bandet löper
centrerat på rullarna.
Justering av handtaget (fig. C)
Handtaget kan ställas in i 3 positioner.
Lås upp handtaget (4) genom att dra spärrhandtaget (10)
utåt.
För handtaget till önskat läge.
Lås handtaget genom att trycka spärrhandtaget inåt.
Att dra tillbaka huven (fig. D)
Huven kan dras tillbaka för att slipa i begränsade utrymmen.
Varning! Huven kan dras tillbaka när det inställbara
handtaget är i läge uppåt.
Ställ handtaget (4) så att det pekar rakt upp.
Lyft huven (6) uppåt.
Drag fliken (11) i sidled, och stäng sedan huven.
Fastsättning och borttagning av dammpåsen (fig. E)
Skjut dammpåsen (12) över dammutsuget (8).
Avlägsna dammpåsen genom att skjuta den av utsuget.
Ansluta dammsugare (fig. F)
Skjut adaptern (13) över dammutsuget (8).
Anslut dammsugarens slang till adaptern.
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen
takt.
Variabct hastighetskontroll
Du kan anpassa verktygets hastighet till det material som ska
slipas med den variabla hastighetskontrollen.
33
SVENSKA
Ställ kontrollknappen (3) i önskat läge. Använd höga
hastigheter för trä, mellanhastigheter för faner och
syntetmaterial, och låga hastigheter för icke-järnmetaller
och för att ta bort målarfärg.
Start och stopp
Tryck på strömbrytaren för att starta verktyget (1).
Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren om du vill
att verktyget ska gå hela tiden.
Stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren.
För att stänga av verktyget när det är inställt på
kontinuerlig drift så trycker du en gång till på
strömbrytaren, och släpper den sedan.
Tömning av dammpåsen
Töm dammpåsen var 10:e minut.
Öppna påsens blixtlås och töm den innan du fortsätter.
Råd för bästa resultat
Håll alltid i verktyget med båda händerna.
Tryck inte för hårt på verktyget.
Kontrollera slipbandets skick regelbundet. Byt slipband
vid behov.
Slipa alltid i virkets fiberriktning.
Använd extra finkornigt slipband mellan strykningarna av
nymålade ytor.
På mycket ojämna ytor eller vid borttagning av flera
färglager bör ett grovkornigt slippapper användas i början.
På andra ytor startas slipningen med medelgrovt
slippapper. I båda fallen bör ett finkornigare slippapper
användas efter hand för att uppnå en jämn och slät yta.
Kontakta din återförsäljare för mer information om
tillgängliga tillbehör.
Underhåll
Detta verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med
ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk
borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar
av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala
miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D –reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Tekniska data
XTA80EK
Spänning V
AC
230
Ineffekt W 750
Bandhastighet m/min 120 - 250
Slipplattans yta mm 75 x 533
Vikt kg 3,5
EC-förklaring om överensstämmelse
XTA80EK
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer
med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 2002/95/EEG, EN 60745, EN 55014,
EN 61000
L
pA
(bullertryck) 87 dB(A),
L
WA
(akustisk effekt) 98 dB(A),
vägt geometriskt vibrationsvärde hand/arm 3,8 m/s
2
K
pA
(osäkerhet bullertryck): 3 dB(A),
K
WA
(osäkerhet akustisk effekt) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-12-2004
34
Garanti
Black & Decker litar på sina produkters kvalitet och erbjuder
en utomordentlig garanti. Denna garanti erbjuds jämte dina
lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa.
Garantin gäller inom EU:s och EFTA:s medlemsstater.
Om en Black & Decker XT produkt (exklusive tillbehör,
tillsatser, batterier, laddare och chuck) blir defekt på grund av
felaktiga material, felaktig tillverkning eller brist på
konformitet inom 3 år från och med inköpsdatum, garanterar
Black & Decker att man byter ut alla defekta delar, reparerar
produkter som utsatts för skäligt slitage eller byter ut produkter
under förutsättning att produkten är registrerad på
garantiwebbplatsen för Black & Decker XT inom 90 dagar efter
inköp. Om produkten inte är registrerad gäller endast
standardgarantin (2 år).
Denna garanti gäller inte om:
Produkten har använts professionellt eller för uthyrning;
Produkten har varit föremål för felaktig användning eller
försummelse;
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller olyckor;
Försök till reparationer har gjorts av obehöriga personer;
Produkten har modifierats på något sätt från dess
ursprungliga specificering;
Olämpliga tillbehör eller tillsatser har använts.
Den utökade garantin gäller inte om:
Inköpsbevis och ursprungligt garantibevis inte kan visas.
Registrera din produkt online nu på
www.blackanddecker.se/xt för att få den
utökadegarantin (3 år) samt för att erhålla information
om nya produkter och specialerbjudanden.
För att göra anspråk på garantin måste du kunna visa
inköpsbevis för återförsäljare eller auktoriserad reparatör.
Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner
du genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i
den här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan
över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
SVENSKA
51
√È ÂÈÛ΢¤˜ ¤¯Ô˘Ó ÂȯÂÈÚËÛÙ› ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
ÚfiÛˆ·;
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÙÚfiÔ ·fi
ÙȘ ÁÓ‹ÛȘ ÚԉȷÁڷʤ˜.
E¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·Î·Ù¿ÏÏËÏ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∏ ÂÂÎÙÂٷ̤ÓË ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ ·Ó:
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Î·È ÁÓ‹ÛÈÔ ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi
ÂÂÎÙÂٷ̤Ó˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÒÚ· ÙÔ Ó¤Ô Û·˜ ÚÔ˚fiÓ ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.blackanddecker.gr/xt ÁÈ· Ó· ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢Ù›Ù ÙËÓ
ÂÂÎÙÂٷ̤ÓË ÂÁÁ‡ËÛË (3 ¯ÚÔÓÒÓ), Î·È ÁÈ· Ó· ÎÚ·ÙËı›ÙÂ
ÂÓËÌÂڈ̤ÓÔÈ ÁÈ· Ù· Ó¤· ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜.
°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.
EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker
ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘
Black & Decker Î·È ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ
˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›ÙÂ
·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com
¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker
Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.blackanddecker.com
∂§§∏¡π∫∞
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER XTA80E Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för