Raychem VIA-CE 1 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Kallkabelskarv och ändavslutning
Overgangsskjøt og endeavslutning
Splejsesæt for koldkabel og afslutningssæt
Jatkospakkaus kylmäkaapeliin ja loppupääte
VIA-CE 1
2 | nVent.com
VIA-CE1
Kallkabelskarv och ändavslutning
Monteringsanvisning
Kallkabelskarv ..............................................................................................................................6
Ändavslutning ........................................................................................................................... 28
Overgangsskjøt og endeavslutning
Montasjebeskrivelse
Installasjon av overgangsskjøt ................................................................................................... 6
Installasjon av endeavslutning ................................................................................................ 28
Splejsesæt for koldkabel og afslutningssæt
Montagevejledning
Montering af splejsesæt for koldkabel .......................................................................................6
Montering af afslutningssæt .................................................................................................... 28
Jatkospakkaus kylmäkaapeliin ja loppupääte
Asennusohje
Jatkoksen tekeminen kylmäkaapeliin ........................................................................................6
Loppupäätteen tekeminen ........................................................................................................ 28
3 | nVent.com
A
B
EBA
C
D G
F
H
K
L
M
C
1 2 3 54
4 | nVent.com
SVENSKA
A FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER
A Presshylsor för ledare
B Presshylsa för skärm
C Gul/grön krympslang
D, E, F Krympslangar för
kallkabelskarv
G Krympslangar för presshylsor
H Vulktejp för av skarv (70 mm)
K Vulktejp för ändavslutning
(50 mm)
L, M Krympslangar för ändavslutning
NORSK
A SETTETS INNHOLD
A Presshyser for ledere
B Jordfordindelse
C Gul/grønn krympeslange
D, E, F Krympeslanger for
kaldkabelskjøt
G Krympeslanger for presshylser
H Mastikk for tetting av skjøt
(70 mm)
K Mastikk for endeavslutning
(50 mm)
L, M Krympeslanger for
endeavslutning
DANSK
A. SÆTTET INDEHOLDER
A Presseforbindere til faser
B Presseforbinder til jord
C Gul/grøn krympeslange
D, E, F, Krympeslanger for
splejsning til koldkabel
G Krympeslanger til
presseforbindere
H Mastic for tilslutning (70 mm)
K Mastic for afslutning (50 mm)
L, M, Krympeslanger for afslutning
SUOMI
A PAKKAUKSEN SISÄL
A Äärijohtimien puristusholkit
B Maadoituksen puristusholkki
C Keltavihreä kutistemuovi
D, E, F Kylmäkaapelijatkoksen
kutistemuovi
G Puristusholkkien kutistemuovi
H Kylmäkaapelijatkoksen
tiivistemassa (70 mm)
K Loppupäätteen tiivistemassa
(50 mm)
L, M Loppupäätteen kutistemuovi
5 | nVent.com
SVENSKA
B ERFORDERLIGA VERKTYG
Pressverktyg - Kombinationstång -
Plattång - Avbitare - Kniv -
Skruvmejsel - Värmeverktyg
C VÄRMEKABELKONSTRUKTION
1 Yttermantel - 2 Skärm -
3 Mellanisolering -
4 Självbegränsande kärnmaterial -
5 Kopparledare
Gäller för nVent RAYCHEM
självbegränsande värmekabel EM2-XR och
en kallkabel med min. 8 mm max. 25 mm
i diameter
NORSK
B NØDVENDIG VERKTØY
Presstang - kombinasjonstang -
flattang - avbiter - kniv -
skrutrekker - varmeverktøy
(varmluftspistol eller liknende)
C VARMEKABELBESKRIVELSE
1 Ytterkappe - 2 Skjerm -
3 Elektrisk isolasjon -
4 Kjernemateriale - 5 Ledere
Gjelder RAYCHEM varmekabel EM2-XR
skjøtet med en kaldkabel med min.
8 mm og maks. 25 mm diameter.
DANSK
B. NØDVENDIGT VÆRKTØJ
Pressetang til presseforbindere -
kombinationstang - fladtang -
kniv - skruetrækker - varmekilde
(varmluftspistol eller lignende)
C. BESKRIVELSE AF VARMEKABEL
1. Yderkappe - 2. Fortinnet
kobberskærm - 3. Primær-
isolationskappe - 4. Ledende
ker nemateriale - 5. Kobberledere.
Passer til RAYCHEM varmekabel EM2-XR
splejset med et koldkabel med min. 8 mm
og maks. 25 mm diameter.
SUOMI
B TARVITTAVAT TYÖKALUT
Liitinpihdit - yleispihdit -
kärkipihdit - sivuleikkurit -
mattoveitsi - ruuvimeisseli -
kuumailmapuhallin
C LÄMMITYSKAAPELIN KUVAUS
1 Ulkovaippa - 2 Suojapunos -
3 Eristevaippa - 4 Itsesäätyvä
ydinmateriaali - 5 Johtimet
Sopii RAYCHEM lämpökaapeliin
EM2-XR. Kylmäkaapelin ulkohalkaisija tulee
olla min. 8 mm ja max. 25 mm.
6 | nVent.com
SVENSKA
ANSLUTNING
1 Skär i yttermanteln (1). Skada
inte skärmen (2).
2 Böj värmekabeln och skär igenom
manteln helt. Skada inte skärmen.
3 Gör ett längsgående snitt i yttermanteln
(1). Skada inte skärmen (2).
Gör likadant på kabelns andra sida.
NORSK
INSTALLASJONTILKOBLING
1 Kutt ytterisolasjonen (1).
Skad ikke skjermen (2).
2 Bøy varmekabelen og fullfør
kuttet. Skad ikke skjermen (2).
3 Kutt ytterisolasjonen (1).
Skad ikke skjermen(2).
Gjenta det samme på kabelens
andre side.
DANSK
MONTERING AF SPLEJSESÆT
1 Skær som anvist i yderkappen (1) uden
at beskadige den underliggende
skærm (2).
2 Bøj varmekablet og skær yderkappen
(1) helt igennem uden at beskadige den
underliggende skærm (2).
3 Skær på langs i yderkappen (1) uden
at beskadige den underliggende
skærm (2).
Gentag dette på den anden side af
varmekablet.
SUOMI
JATKOKSEN TEKEMINEN
1 Leikkaa ulkovaippa (1) auki.
Älä vahingoita alla olevaa
suojapunosta (2).
2 Taivuta lämpökaapelia ja tee viilto
loppuun. Älä vahingoita
suojapunosta (2).
3 Leikkaa ulkovaippa (1) auki.
Älä vahingoita suojapunosta (2).
Tee samat toimenpiteet lämpökaapelin
toisella puolella.
1
2
3
70 mm
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
8 | nVent.com
SVENSKA
4 Lossa yttermanteln (1) genom att dra
den utåt. Arbeta mot kabeländen.
Skada inte skärmen.
Gör likadant på kabelns andra sida.
5 Dra av yttermanteln (1) som bilden
visar. Skada inte skärmen (2).
Gör likadant på kabelns andra sida.
6 Räta ut skärmflätan (2) och tvinna
samman trådarna.
NORSK
4 Klem og bend ytterisolasjonen
(1) nedover idet du arbeider mot
varmekabelens ende. Skad ikke
skjermen (2).
Gjenta for den andre enden av
varmekabe len.
5 Trekk løs enden av ytterisolasjonen
(1) fra varmekabelen.
Fjern gjenværende ytterisolasjon (1).
Skad ikke skjermen (2).
Gjenta for den andre enden av
varmekabe len.
6 Frigjør skjermen (2) og vri den sammen.
DANSK
4 Bøj yderkappen (1) nedefter som vist
uden at beskadige den underliggende
skærm (2).
Gentag dette på den anden side af
varmekablet.
5 Træk den løse ende af yderkappen
(1) af varmekablet.
Fjern resterende yderkappe (1) uden at
beskadige den underliggende
skærm (2).
Gentag dette på den anden side
af varmekablet.
6 Skil skærrmen ad (2) og sno den
sammen.
SUOMI
4 Purista ja taivuta ulkovaippaa (1)
alaspäin edeten kohti lämpökaapelin
päätä. Älä vahingoita suojapunosta (2).
Tee samat toimenpiteet lämpökaapelin
toisella puolella.
5 Vedä ulkovaipan (1) irtonainen pää pois
lämpökaapelista.
Poista ulkovaipan (1) loppuosa.
Älä vahingoita suojapunosta (2).
Tee samat toimenpiteet lämpökaapelin
toisella puolella.
6 Pura suojapunos (2) auki ja puno
se yhdeksi johtimeksi.
4
5
6
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
10 | nVent.com
SVENSKA
7 Skär i mellanisoleringen (3).
Skada inte ledarna (5).
8 Avlägsna mellanisoleringen (3).
9 Gör ett snitt i kärnmaterialet (4).
Skada inte ledarna (5).
NORSK
7 Snitt opp den elektriske isolasjonen (3).
Skad ikke lederne (5)
8 Fjern den elektriske isolasjonen (3).
9 Snitt opp kjernematerialet (4).
Skad ikke lederne (5).
DANSK
7 Skær i primærisolationskappen (3) uden
at beskadige
kobberlederne (5).
8 Fjern primærisolationskappen (3).
9 Skær i kernematerialet (4). Undgå at
beskadige kobberlederne (5).
SUOMI
7 Leikkaa varovasti sähköeriste (3) auki.
Älä vahingoita äärijohtimia (5).
8 Poista sähköeriste (3).
9 Lovea sivuleikkureilla itsesäätyvään
ydinmateriaaliin (4) kolmio. Älä
vahingoita johtimia (5), jos huomaat
pienenkin kuorimisesta johtuvan
ylimääräisen jäljen äärijohtimessa,
aloita työ alusta.
7
8
9
55 mm
15 mm
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
12 | nVent.com
SVENSKA
10 Dra ena ledaren (5) åt sidan.
11 Kapa kärnmaterialet (4).
Skada inte ledarna (5).
12 Avlägsna kärnmaterialet (4)
från ledarna (5).
NORSK
10 Trekk en leder (5) sideveis bort
fra kjernematerialet (4).
11 Snitt opp kjernematerialet (4).
Skad ikke lederne (5).
12 Trekk kjernematerialet (4) bort
fra lederen (5).
Fjern gjenværende kjernemateriale (4).
DANSK
10 Træk den ene leder (5) sideværts
ud af kernematerialet (4).
11 Skær i kernematerialet (4).
Undgå at beskadige lederne (5).
12 Træk kernematerialet (4) væk
fra lederen (5). Fjern resterende
kernemateriale (4).
SUOMI
10 Vedä yhtä johdinta (5) sivusuunnassa
ulospäin itsesäätyvästä
ydinmateriaalista (4).
11 Katkaise itsesäätyvä ydinmateriaali (4)
irti. Älä vahingoita
äärijohtimia (5).
12 Vedä itsesäätyvää ydinmateriaalia (4)
ulospäin äärijohtimesta (5).
Poista jäljellä oleva itsesäätyvä
ydinmateriaali (4).
10
11
12
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
14 | nVent.com
SVENSKA
13 Trä på krympslangarna (D) på ledarna
(5).
Trä på den gul/gröna krympslangen (C)
på skärmflätan (2).
Krymp slangarna med lämpligt
värmeverktyg.
14 Centrera krympslangen (E) mitt över
mellanisoleringen (3) och ledarna (5).
Krymp.
Fortsätt omedelbart med nästa steg.
15 Kläm den varma krympslangen på
anvisade ställen 1 och 2 under 5
sekunder tills smält lim tränger fram vid
kanterna. Om inte, eftervärm och kläm
på nytt.
NORSK
13 Plasser krympeslanger (D) på lederne
(5).
Plasser gul/grønn krympeslange (C) på
skjermen (2).
Krymp med varmekilde (varmluftpistol
eller likeverdig).
14 Plasser krympeslange (E) halvveis over
elektrisk isolasjon (3) og halvveis over
lederne (5).
Krymp med varmekilde (varmluftpistol
eller likeverdig).
Gå direkte videre til neste steg.
15 Klem posisjonene 1 og 2 i 5 sekunder
slik at smeltet lim vises i endene. Hvis
intet lim vises gjenta oppvarmingen og
klem på nytt.
DANSK
13 Anbring krympeslangerne (D) på
lederne (5).
Anbring den gul/grønne krympeslange
(C) på skærmen (2).
Krymp med varmekilde (varmluftspistol
eller lignende).
14 Anbring krympeslangen (E) halvt ind
over primærisolationskappen (3) og
halvt over lederne (5).
Krymp med varmekilde (varmluftspistol
eller lignende).
Gå straks videre til næste trin.
15 Pres i punkt 1 og 2 i 5 sekunder, så
smeltet lim er synlig ved kanterne. Hvis
ikke, gentages opvarmning og pres.
SUOMI
13 Työnnä kutistemuovi (D) johtimien (5)
päälle. Työnnä kelta-vihreä kutistemuovi
(C) suojapunoksen (2) päälle.
Kutista kutistemuovi
kuumailmapuhaltimella.
14 Työnnä kutistemuovi (E) puoliksi
sähköeristeen (3) ja puoliksi
äärijohtimien (5) päälle. Kutista
kutistemuovi kuumailmapuhaltimella.
Siirry välittömästi seuraavaan työvai-
heeseen.
15 Purista kohtia 1 ja 2 noin 5 sekuntia,
kunnes liimaa pursuaa näkyviin.
Jos liimaa ei näy, lämmitä ja purista
uudelleen.
13
DC
14
15
1
E
2
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
16 | nVent.com
SVENSKA
16 Kapa ledarna (5) och skärmens (2)
hoptvinnade trådar till 10 mm längd.
17 Trä på krympslangen (F) på
värmekabeln.
18 Förbered kallkabeln (VIA-L1) som bilden
visar.
NORSK
16 Kutt av lederne (5) og skjermen (2) slik
at 10 mm blir gjenstår.
17 Plasser krympeslange (F) over
varmekabel.
18 Forbered kaldkabel (VIA-L1).
DANSK
16 Skær lederne (5) og skærmen (2) til, så
10 mm er fritlagt.
17 Anbring krympeslangen (F) over
varmekablet.
18 Forbered koldkablet.
SUOMI
16 Viimeistele äärijohtimet (5) ja
suojapunos (2) siten, että 10 mm
jää paljaaksi.
17 Työnnä kutistemuovi (F) lämpökaapelin
päälle.
18 Valmistele kylmäkaapeli (esim.
VIA-L1).
16
1
0
mm
17
18
F
10
mm
6
5
mm
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
18 | nVent.com
SVENSKA
19 Placera skarvhylsorna (A) på kallkabelns
ledare och skarvhylsan (B) på gul/gröna
jordledaren. Presskarva (A+B).
20 Trä på krympslangarna på kallkabelns
ledare.
21 Skjut in ledarna (5) i skarvhylsorna (A).
Pressa ihop resp. skarvhylsa.
NORSK
19 Plasser presshylser (A) på
kaldledningens faseledere og
presshylser (B) på gul/grønn
kaldkabelleder. Press begge godt.
20 Plasser krympeslanger (G) over
kaldkabelens faseledere.
21 Før inn ledere (5) i presshylserer (A).
Press godt.
DANSK
19 Anbring presseforbindere (A) på
koldkablets ledere og presseforbinder
(B) på den gul/grønne jordleder.
Pres alle 3 fast sammen.
20 Anbring krympeslangerne (G) over
koldkablets ledere.
21 Placer lederne (5) i presseforbinderne (A).
Pres fast sammen.
SUOMI
19 Aseta puristusholkit (A) kylmäkaapelin
vai hejohtimiin ja puristusholkki (B)
kylmäkaapelin kelta-vihreään johtimeen.
20 Työnnä kutistemuovit (G) kylmäkaapelin
vai hejohtimien päälle.
21 Työnnä johtimet (5) puristusholkkeihin
(A).
Purista luotettavalla liitinpihdillä.
19
A
B
20
21
G
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0
20 | nVent.com
SVENSKA
22 Placera krympslangarna (G) mitt över
skarvhylsorna (A).
23 Dra av skyddspappret från vulktejpen
(H).
Vik ihop vulktejpen (H) på längden.
24 Linda vulktejpen (H) runt krympslangen
(E) intill skärmen (2).
NORSK
22 Plasser krympeslanger (G) midt over
presshylser (A).
Krymp med varmekilde (varmluftpistol
eller likeverdig).
23 Fjern bakpapiret fra mastikk (H). Fold
mastikken (H) på langs.
24 Tvinn den foldede mastikken (H)
rundt krympeslangen (E) nærmest
mastikken(2).
DANSK
22 Anbring krympeslangerne (G)
midt over presseforbinderne (A).
Krymp med varmekilde (varmluftspistol
eller lignende).
23 Fjern papiret fra vulkaniseringstapen
(H). Fold vulkaniseringstapen (H) på den
lange led.
24 Vikl vulkaniseringstapen (H) rundt
om krympeslangen (E) tæt op ad den
fortinne de kobberskærm (2).
SUOMI
22 Aseta kutistemuovi (G)
puristusholkkien (A) keskelle. Kutista
kuumailmapuhaltimella.
23 Irrota tiivistemassan (H) suojapaperi.
Taivuta tiivistemassa (H)
pituussuunnassa kaksin kerroin.
24 Kiedo taitettu tiivistemassa (H)
kutistemuovin (E) päälle suojapunoksen
(2) viereen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Raychem VIA-CE 1 Installationsguide

Typ
Installationsguide