Shimano SW-R9160 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Swedish)
DM-R9150-08
DURA-ACE
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R9150
ST-R9160
ST-R9170
ST-R9180
FD-R9150
RD-R9150
BR-R9170
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT900
Återförsäljarmanual
LANDSVÄG MTB Trekking
City Touring/komfortcykel URBAN SPORT E-BIKE
R9150-serien
2
INNEHÅLL
VIKTIGT MEDDELANDE ......................................................................................... 5
TILL SÄKERHET ......................................................................................................6
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDA ...............................................................20
MONTERING ........................................................................................................22
Schema för dragning av elektriska sladdar (övergripande begreppsmässigt schema) ..........................22
Schema för dragning av elektriska sladdar (vid avgreningsdon A) ........................................................25
Användning av Shimano originalverktyg TL-EW02 .................................................................................33
Montering av STI-reglaget och bromsvajern ............................................................................................ 34
Montering av framväxeln ..........................................................................................................................39
Montering av bakväxel ..............................................................................................................................44
Direktmonterad typ ...................................................................................................................................45
Montering av växelreglaget ......................................................................................................................46
Montering av avgreningsdon A (SM-EW90-A/B) ...................................................................................... 54
Montering av avgreningsdon A (EW-RS910) ............................................................................................55
Montering av avgreningsdon B .................................................................................................................60
Punkter som ska kontrolleras innan den trådlösa enheten (EW-WU111) monteras .............................61
Montering av den trådlösa enheten (EW-WU111) ..................................................................................62
Montering av batteriet ..............................................................................................................................65
3
MONTERING AV HYDRAULISKT SKIVBROMSSYSTEM ......................................71
Lista över verktyg att använda vid montering av hydrauliskt skivbromssystem .................................... 71
Montering av bromsskivan ........................................................................................................................72
Montering av bromsslangen .....................................................................................................................72
Montering av bromsslangen (enkelt slanganslutningssystem) ...............................................................78
Montering på styret .................................................................................................................................100
Påfyllning av Shimano autentisk mineralolja och luftning ...................................................................103
Montering av bromsoket ......................................................................................................................... 119
Tillfällig åtdragning av ramfästbultarna ................................................................................................127
ANSLUTNING AV ELEKTRISKA SLADDAR .........................................................129
Anslutning av avgreningsdon A .............................................................................................................. 129
Anslutning av avgreningsdon B ..............................................................................................................131
Anslutning till STI-reglage .......................................................................................................................137
Dragning av avgreningsdon B och de elektriska sladdarna inuti ramen .............................................139
Montering av vevlagret ...........................................................................................................................140
Montering av genomföringar .................................................................................................................141
Kontroll av anslutningar .......................................................................................................................... 142
Urkoppling av de elektriska sladdarna ...................................................................................................143
ANVÄNDNINGSSÄTT .........................................................................................146
Reglering av växelposition ......................................................................................................................146
JUSTERING .........................................................................................................148
Justering av bakväxeln .............................................................................................................................148
Montering av kedja ..................................................................................................................................153
Justering av framväxeln ........................................................................................................................... 153
Justering av reglagets slaglängd ............................................................................................................. 163
Justering av fri slaglängd (ST-R9170) ......................................................................................................166
4
BATTERILADDNING ...........................................................................................168
Delarnas namn .........................................................................................................................................168
Laddningsmetod ......................................................................................................................................170
Felsökningsavsnitt för fel vid laddning ...................................................................................................172
ANSLUTNING OCH KOMMUNIKATION MED ENHETER ...................................175
Anpassningsbara inställningar i E-TUBE PROJECT ..................................................................................175
UNDERHÅLL .......................................................................................................178
Byte av fästeskåpan .................................................................................................................................178
Isärtagning av fästets stomme och reglagets stomme (ST-R9150) ........................................................179
Sammansättning av omkopplarenheten ................................................................................................180
Montering av fästets stomme och reglagets stomme ...........................................................................182
Byte av trissa ............................................................................................................................................. 183
Byte av plattan och plattspänningsfjädern ............................................................................................184
Byte av bromsbelägg ...............................................................................................................................186
Byte av autentisk mineralolja från Shimano ..........................................................................................187
VIKTIGT MEDDELANDE
VIKTIGT MEDDELANDE
Den här manualen är främst avsedd för användning av professionella cykelmekaniker.
Användare som inte är professionellt utbildade för cykelmontering bör inte själva försöka sig på att montera komponenterna genom att använda
återförsäljarmanualerna.
Om någon del av informationen verkar oklar ska du inte fortsätta med monteringen. Kontakta istället inköpsstället eller en lokal cykelhandlare för hjälp.
Se till att läsa alla bruksanvisningar som medföljer produkten.
Ta inte isär eller modifiera produkten annat än vad som anges i informationen i denna återförsäljarmanual.
Alla manualer och tekniska dokument finns online på https://si.shimano.com.
För användare som inte har internet, kontakta en SHIMANO-distributör eller något av SHIMANO:s kontor för att erhålla en tryckt kopia av
användarhandboken.
Vänligen observera lämpliga regler och förordningar i det land, den delstat eller region där du som återförsäljare bedriver din verksamhet.
Bluetooth
®
varumärke och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa varumärken av
SHIMANOINC. sker under licens.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
Läs av säkerhetsskäl noga igenom återförsäljarmanualen innan du använder produkten och följ anvisningarna.
Följande anvisningar måste alltid beaktas för att förebygga personskador och skador på utrustningen och omgivningen.
Anvisningarna klassificeras i enlighet med risknivån eller de skador som kan uppstå om produkten används på fel sätt.
FARA!
Underlåtenhet att följa anvisningarna leder till dödsolyckor eller allvarliga skador.
VARNING!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till dödsolyckor eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till personskador eller skador på utrustningen och omgivningen.
5
TILL SÄKERHET
TILL SÄKERHET
FARA!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Litiumjonbatteri
Se till att beakta följande anvisningar för att undvika brännskador eller andra skador från vätskeläckage, överhettning, brand eller explosion.
Använd den avsedda laddaren för att ladda batteriet. Om ej angivna föremål används kan brand, överhettning eller läckage uppstå.
Värm inte upp batteriet och håll det borta från eld. Om detta inte beaktas kan det börja brinna eller sprängas.
Deformera inte och ta inte isär batteriet, och lägg inte på någon lödmetall direkt på batteriet. Lämna inte batteriet på platser där temperaturen kan
överstiga 60 °C, som till exempel platser som utsätts för direkt solljus inuti fordon på varma dagar eller nära spisplattor. Om detta inte beaktas kan
läckage, överhettning eller bristning orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Anslut inte kabelfästena (+) och (-) med objekt av metall. Bär eller förvara inte batteriet tillsammans med objekt av metall som till exempel halsband
eller hårnålar. Om detta inte beaktas kan kortslutning, överhettning, brännskador eller andra skador uppstå.
Om någon läckande vätska från batteriet kommer in i ögonen ska du omedelbart skölja det drabbade området med rent vatten utan att gnugga
ögonen och sedan uppsöka läkarvård. Om detta inte görs kan du bli blind.
Batteriladdare / Batteriladdarens sladd
Se till att beakta följande anvisningar för att undvika brännskador eller andra skador från vätskeläckage, överhettning, brand eller explosion.
Låt inte laddaren bli blöt och låt bli att använda den om den är blöt. Låt även bli att röra eller hålla i den med blöta händer. Om detta inte beaktas
kan funktionsfel eller elektriska stötar uppstå.
Täck inte över laddaren med en duk eller något liknande när den används. Om detta inte beaktas kan den bli för varm och ytterhöljet kan deformeras
eller så kan brand eller överhettning uppstå.
Ta inte isär eller modifiera laddaren. Om detta inte beaktas kan elektriska stötar eller skador uppstå.
Använd endast laddaren med angiven strömförsörjningsspänning. Om annan än angiven strömförsörjningsspänning används kan brand, explosioner,
rök, överhettning, elektriska stötar eller brännskador uppstå.
Rör inte laddarens eller AC-adapterns metalldelar om det åskar och blixtrar. Om blixten slår ner kan elstötar förekomma.
SM-BCR2: Batteriladdare för SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Använd en AC-adapter som har USB-port med en spänning på 5,0 V och med en ström som är lika med eller högre än 1,0 A. Om den med lägre ström
än 1,0 A används kan AC-adaptern värmas upp vilket kan orsaka brand, rök, överhettning, förstörelse, elektriska stötar eller brännskador.
6
TILL SÄKERHET
VARNING!
Se till att följa anvisningarna som står i manualerna när du monterar produkten.
Det rekommenderas att du använder originaldelar från SHIMANO. Om delar som skruvar och muttrar lossnar eller skadas kan cykeln plötsligt falla
omkull, vilket kan orsaka allvarliga personskador.
Använd godkänt ögonskydd när underhållsåtgärder utförs, som byte av komponenter.
Den här återförsäljarmanualen är endast till för användning med DURA-ACE R9150-serien (elektroniskt växelsystem).
För information om produkter som inte omfattas av denna manual ska du gå till den berörda modellen på vår webbplats (https://si.shimano.com).
Var noga med att också informera användarna om följande:
Använd aldrig alkaliskt baserade eller syrabaserade lösningsmedel som t.ex. rostborttagningsmedel. Om sådana lösningar används kan kedjan gå av
och orsaka allvarliga skador. Intervallen mellan underhåll beror på användningen och omständigheterna kring cyklingen. Rengör regelbundet kedjan
med lämplig kedjerengörare.
Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt före användning av cykeln. Om hjulen sitter löst på något sätt kan de lossna från cykeln, vilket kan leda till
allvarliga skador.
Kontrollera om kedjan är skadad (deformering eller sprickor), hoppar eller om andra störningar som till exempel oavsiktlig växling förekommer.
Kedjan kan brista och förorsaka en olycka. Om du hittar problem bör du vända dig till en återförsäljare eller agentur.
Var försiktig så att inte slagen på dina kläder fastnar i kedjan vid cykling, annars kan du ramla av cykeln.
7
TILL SÄKERHET
Om multiväxlingsfunktionen
På det här systemet kan multiväxlingsfunktionen konfigureras med hjälp av E-TUBE PROJECT. Växlingen kommer att fortsätta när växelreglaget trycks
in med hjälp av multiväxlingsfunktionen. Det går även att ändra inställningen för växlingshastighet. När du ändrar multiväxlingsinställningarna ska du
noggrant läsa ”Anpassningsbara inställningar i E-TUBE PROJECT” i den här återförsäljarmanualen.
Var försiktig när vevrotationerna ställs in till lågt läge med en snabbare inställning för multiväxlingshastigheten. Kedjan kommer inte kunna följa
bakväxelns rörelse, vilket kan leda till problem. Exempelvis kan kedjan lossna från kassettdrevets kuggar, kassettdrevet kan deformeras och kedjan kan
gå av.
Artikel Multiväxlingshastighet Egenskaper Användningsanmärkningar
Vevpartiets rotationshastighet vid
multiväxling
Very fast
Hög hastighet
Det går att utföra snabb
multiväxling
Vevpartiets rotationshastighet
kan snabbt justeras beroende
på förändringar i
färdförhållandena.
Hastigheten kan snabbt justeras.
Överväxling uppstår enkelt.
Om vevpartiets
rotationshastighet är låg
kommer inte kedjan att kunna
följa bakväxelns rörelse.
Därför kanske kedjan inte hakar
i kassettklingans kuggar.
Hög hastighet i vevpartiets
rotation
Fast
Normal Standardinställning
Slow
Very slow Låg hastighet
Det går att utföra preciserad
multiväxling
Multiväxling tar lite tid
Är standardinställd på Normal.
Se till att du helt och hållet förstår funktionerna för multiväxlingshastighet, och välj en inställning för multiväxling i enlighet med färdförhållandena
(exempelvis terräng och cyklingsmetod).
8
TILL SÄKERHET
Litiumjonbatteri
Placera inte batteriet i söt- eller saltvatten, och låt inte batteriets anslutningsfästen bli blöta. Om detta inte beaktas kan det börja brinna, sprängas
eller överhettas.
Använd inte batteriet om det har synbara repor eller andra yttre skador. Om detta inte beaktas kan det explodera, överhettas eller drabbas av
funktionsfel.
Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar och kasta det inte. Om detta inte beaktas kan det explodera, överhettas eller drabbas av funktionsfel.
Använd inte batteriet om läckage, missfärgning, deformering eller andra avvikelser uppstår. Om detta inte beaktas kan det explodera, överhettas eller
drabbas av funktionsfel.
Om någon läckande vätska hamnar på huden eller kläderna ska den omedelbart sköljas bort med rent vatten. Den läckande vätskan kan skada huden.
Använd det inte utanför dessa drifttemperaturintervall för batteriet. Om batteriet används eller förvaras i temperaturer som inte anges nedan kan
brand, skador eller problem med funktionen uppstå. Olika funktionstemperaturer för batteriet anges nedan.
1. Vid urladdning: –10 °C - 50 °C
2. Under laddning: 0 °C - 45 °C
SM-BTR1: Litiumjonbatteri (extern typ)
Om laddning inte är slutförd efter 1,5timmes laddningstid ska du sluta ladda. Om detta inte beaktas kan det börja brinna, sprängas eller överhettas.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumjonbatteri (inbyggd typ)
Om batteriet inte blir fulladdat efter 4 timmars laddning ska du sluta ladda. Om detta inte beaktas kan det börja brinna, sprängas eller överhettas.
Batteriladdare / Batteriladdarens sladd
SM-BCR1: Batteriladdare för SM-BTR1
Håll i kontakten när den ansluts eller kopplas ur. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Om följande förekommer ska du sluta använda enheten och kontakta en återförsäljare. Brand eller elektrisk stöt kan orsakas.
*
Om värme eller fränt luktande rök kommer ut ur kontakten.
*
Det kan vara en dålig anslutning inuti kontakten.
Överbelasta inte eluttaget med ström som är högre än dess angivna kapacitet och använd endast ett AC-eluttag med 100 - 240 V. Om eluttaget
överbelastas genom att för många apparater med laddare kopplas in kan överhettning som leder till brand uppstå.
Skada inte kontakten eller sladden. (Du får inte skada, bearbeta, böja, vrida eller dra i dem, eller placera dem i närheten av varma föremål. Placera
inga tunga objekt på dem och linda dem inte hårt.) Om de används när de är skadade kan brand, elektriska stötar eller kortslutningar uppstå.
Använd inte batteriladdaren med vanliga elektriska transformatorer som är gjorda för att användas på andra kontinenter (resekonverterare). De kan
skada batteriladdaren.
Se alltid till att sätta in kontakten så långt det går. Om detta inte beaktas kan det börja brinna.
SM-BCR2: Batteriladdare för SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Använd inte någon annan USB-sladd än den som medföljer enheten för PC-anslutning. Det kan orsaka laddningsfel, brand, eller att det inte går att
ansluta till PC:n på grund av överhettning.
Koppla inte laddaren till PC när den är i stand by-läge. Det kan orsaka att PC kraschar beroende på dess specifikationer.
När USB-sladden eller laddarens sladd ansluts eller kopplas ur bör du se till att hålla i sladdens kontakt. Underlåtenhet att göra det kan orsaka brand
eller elektriska stötar. Om följande förekommer ska du sluta använda enheten och kontakta en återförsäljare. Brand eller elektrisk stöt kan orsakas.
*
Om värme eller fränt luktande rök kommer ut ur kontakten.
*
Det kan vara en dålig anslutning inuti kontakten.
Om det åskar under laddning med en AC-adapter som har en USB-port bör inte enheten, cykeln eller laddaren röras. Vid blixtnedslag kan elektriska
stötar förekomma.
Använd en AC-adapter som har USB-port med en spänning på 5,0 V och med en ström som är lika med eller högre än 1,0 A. Om den med ström som är
lägre än 1,0 används kan antingen ett laddningsfel uppstå eller så kan AC-adaptern värmas upp vilket kan leda till brand.
Använd inte en USB-hubb när sladden ansluts till en USB-port i en PC. Det kan orsaka ett laddningsfel eller brand på grund av överhettning.
Var försiktig så att inte laddarens sladd skadas. (Du får inte skada, bearbeta, böja, vrida eller dra i dem, eller placera dem i närheten av varma föremål.
Placera inga tunga objekt på dem och linda dem inte hårt.) Om de används när de är skadade kan brand, elektriska stötar eller kortslutningar uppstå.
9
TILL SÄKERHET
Broms
Eftersom varje cykel kan uppföra sig olika beroende på modell - se till att lära dig rätt bromsteknik (inklusive bromshandtagstryck och cykelns
kontrollegenskaper) och hur din cykel ska hanteras. Felaktig användning av din cykels bromssystem kan leda till att du tappar kontrollen eller faller,
vilket kan leda till allvarliga skador.
Bromsa inte för hårt med frambromsen. Om du gör det kan framhjulet låsa sig och cykeln tippa över framåt, vilket kan leda till allvarliga
personskador.
Eftersom den begärda bromssträckan blir längre i våta förhållanden, sakta ned i god tid och bromsa in försiktigt. Du kan falla eller kollidera och skada
dig allvarligt.
Ett vått vägunderlag kan göra så att däcken slirar. För att undvika detta bör du i god tid sakta ned och bromsa in försiktigt. Om däcken slirar kan du
ramla och skada dig allvarligt.
Hydraulisk skivbroms
Var extra uppmärksam på att hålla fingrarna borta från den roterande bromsskivan. Bromsskivan är tillräckligt vass för
att orsaka allvarliga skador på dina fingrar om de fastnar i den roterande bromsskivans öppningar.
Vidrör inte bromsoken och bromsskivan när du cyklar eller direkt efter de tagits av cykeln. Bromsoken och bromsskivan blir varma när bromsarna
används, så du kan bränna dig om du vidrör dem.
Var försiktig så att det inte kommer någon olja eller fett på bromsskivan och bromsbeläggen. Att cykla på cykeln med olja eller fett på bromsskivan
och bromsbeläggen kan förhindra bromsarnas funktion och kan leda till allvarlig personskada på grund av fall eller kollision.
Kontrollera bromsbeläggens tjocklek och använd dem inte om de har en tjocklek på 0,5 mm eller mindre. Om det görs
kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig personskada.
2mm 0,5mm
Använd inte bromsskivan om den är sprucken eller deformerad. Bromsskivan kan gå sönder och leda till allvarlig personskada på grund av ett fall.
Använd inte bromsskivan om dess tjocklek är 1,5 mm eller mindre. Använd den inte heller om det går att se aluminiumytan. Bromsskivan kan gå
sönder och leda till allvarlig personskada på grund av ett fall.
Bromsa inte oupphörligt. Om det görs kan det orsaka en plötslig ökning av slaglängd för bromshandtaget och förhindra bromsarnas funktion och leda
till allvarlig personskada.
Använd inte bromsarna vid vätskeläckage. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig personskada.
10
TILL SÄKERHET
För montering på cykeln och underhåll:
När växelreglaget manövreras kommer motorn som driver den främre växeln att köras till växlingsläget utan att stanna, så var försiktig så att dina
fingrar inte fastnar.
Hydraulisk skivbroms
Se till att hålla fingrarna borta från den roterande bromsskivan vid montering eller underhåll av hjulet. Bromsskivan är
tillräckligt vass för att orsaka allvarliga skador på dina fingrar om de fastnar i den roterande bromsskivans öppningar.
Använd inte bromsskivan om den är sprucken eller skev. Bromsskivan kan gå sönder och leda till allvarlig personskada på grund av ett fall.
Använd inte bromsskivan om dess tjocklek är 1,5 mm eller mindre. Använd den inte heller om det går att se aluminiumytan. Bromsskivan kan gå
sönder och leda till allvarlig personskada på grund av ett fall.
Oken och bromsskivorna blir varma när bromsarna manövreras. Därför bör du inte vidröra dem under cykling eller direkt efter att du har klivit av
cykeln. Annars kan du bränna dig.
Var försiktig så att det inte kommer någon olja eller fett på bromsskivan och bromsbeläggen. Att cykla på cykeln i sådant förhållande kan förhindra
bromsarnas funktion och kan leda till allvarlig personskada på grund av fall eller kollision.
Kontrollera bromsbeläggens tjocklek och använd dem inte om de har en tjocklek på 0,5 mm eller mindre. Om det görs kan det förhindra bromsarnas
funktion och leda till allvarlig personskada.
Använd inte annan olja än SHIMANO:s autentiska mineralolja. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig personskada.
Se till att endast använda olja från en nyöppnad behållare. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig personskada.
Se till att inte vatten- eller luftbubblor kommer in i bromssystemet. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig
personskada.
Använd inte med en tandemcykel. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig personskada på grund av ett fall eller en
kollision.
Om snabbkopplingshandtaget är på samma sida som bromsskivan måste du kontrollera att det inte kommer i kontakt med bromsskivan.
Vid montering av bromsoket med bultfixeringsstift måste du kontrollera att monteringsbultarna har
korrekt längd.
I annat fall kan det hända att bultfixeringsstiften inte fästs på rätt sätt och att bultarna ramlar ut.
Bultfäststift
Bromsslang
Se tabellen nedan och använd inte en felaktig anslutningsinsats. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig
personskada.
Modellnummer
Anslutningsinsats
Längd Färg
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Silver
Återanvänd inte olivtätningen eller anslutningsinsatsen vid återmontering. Om det görs kan det förhindra bromsarnas funktion och leda till allvarlig
personskada på grund av ett fall.
Bromsslang
Anslutningsbult
Olivtätning
Kapas här
Anslutningsinsats
11
TILL SÄKERHET
Kapa bromsslangen så att den kapade änden är lodrät mot slangens längd. Om bromsslangen inte kapas med en rät vinkel kan vätskeläckage
förekomma.
90°
Punkter att observera om styret
Notera specifikationerna för kompatibla styren.
ST-R9160/ST-R9180/SW-R9160
Styrets inre diameter: Ø 19,0 - 22,5mm
Styrets yttre diameter: Ø 22,2 - 24,0mm
Tillämpliga styren: Kolfiberstyren (med aluminiuminlägg där bromshandtagen är monterade) eller aluminiumstyren.
*
Kolfiberstyren utan aluminiuminlägg där bromshandtagen är monterade kan inte användas.
EW-RS910 (
typ inbyggd i styrände)
Styrets inre diameter: Ø 20,5 - 21,5 mm
Styrets yttre diameter: Ø 23,8 - 24,2 mm
12
TILL SÄKERHET
FÖRSIKTIGHET!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Litiumjonbatteri
Förvara batteriet på en säker plats utom räckhåll för småbarn och husdjur.
SM-BTR1: Litiumjonbatteri (extern typ)
När du under långa perioder inte använder batteriet ska du ta bort och ladda batteriet före förvaring.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumjonbatteri (inbyggd typ)
När du under långa perioder inte använder batteriet ska du ladda batteriet före förvaring.
Batteriladdare / Batteriladdarens sladd
SM-BCR1: Batteriladdare för SM-BTR1
Koppla ur strömkontakten från eluttaget före rengöring av laddaren.
SM-BCR2: Batteriladdare för SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Koppla ur USB-sladden eller laddarens sladd när underhåll utförs.
Hydraulisk skivbroms
Varningar om SHIMANO:s autentiska mineralolja
Vid kontakt med ögonen bör du spola ögonen med vanligt vatten och omedelbart uppsöka läkarvård. Kontakt med ögonen kan orsaka irritation.
Vid kontakt med huden bör du tvätta dig ordentligt med tvål och vatten. Kontakt med ögonen kan orsaka irritation.
Täck näsa och mun med en andningsmask och använd den på en välventilerad plats. Att andas in mineraloljans imma eller ångor kan orsaka
illamående. Om mineraloljans imma eller ångor andas in bör du omedelbart förflytta dig till en plats med frisk luft. Täck dig själv med en filt. Håll dig
varm och lugn och sök professionell medicinsk rådgivning.
Inkörningsperiod
Skivbromsar har en inkörningsperiod, och bromskraften kommer gradvis att öka under inkörningsperioden. Var uppmärksam på bromskraftens ökning
när du använder bromsarna under inkörningsperioden. Samma sak kommer hända när bromsbeläggen eller bromsskivan byts ut.
För montering på cykeln och underhåll:
Hydraulisk skivbroms
Hantering av SHIMANO:s autentiska mineralolja
Använd skyddsglasögon vid hantering och undvik att oljan kommer i kontakt med ögonen. Vid kontakt med ögonen bör du spola ögonen med vanligt
vatten och omedelbart uppsöka läkarvård. Kontakt med ögonen kan orsaka irritation.
Använd handskar vid hantering. Vid kontakt med huden bör du tvätta dig ordentligt med tvål och vatten. Kontakt med ögonen kan orsaka irritation.
Drick inte oljan. Det kan orsaka kräkningar eller diarré.
Förvaras utom räckhåll för barn.
Du avråds från att skära, värma upp, svetsa eller trycksätta behållaren med SHIMANO:s autentiska mineralolja. Om det görs kan det leda till en
explosion eller brand.
Kassering av använd olja: Följ de lokala eller nationella föreskrifterna för kassering. Var försiktig när oljan förbereds för kassering.
Anvisningar: Håll behållaren förseglad för att förhindra obehöriga föremål och fukt från att komma in i den, och förvara den på en sval och mörk
plats och borta från direkt solljus eller värme.
Håll borta från värme eller lågor. Bränsleklass 3, Risknivå 3
Bromsslang
När bromsslangen kapas ska du hantera kniven med varsamhet så att ingen kommer till skada.
Var försiktig så att ingen skadas av olivtätningen.
13
TILL SÄKERHET
OBS!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Se till att rotera vevpartiet när du växlar mellan kedjekransarna.
Eftersom den vattentäta kontakten är liten bör du inte upprepade gånger sätta i och ta ur den. Det kan hämma funktionen.
Var försiktig så att det inte kommer vatten i E-TUBE-porten.
Komponenterna är utformade för att vara helt vattentåliga för att tåla cykling i våta väderförhållanden. Däremot bör du inte avsiktligt lägga dem ivatten.
Rengör inte cykeln med en högtryckstvätt. Om det kommer vatten på någon av komponenterna kan driftproblem eller rost uppstå.
Se till att vrida vevpartiet när du växlar.
Hantera produkten med varsamhet och undvik att utsätta den för kraftiga stötar.
Använd inte upplösande medel eller liknande medel för att rengöra produkterna. Sådana medel kan skada ytorna.
Om växlingen inte känns enkel och smidig bör du rengöra växeln och smörja alla rörliga delar.
Håll på avstånd från magnetiserade föremål. Om detta inte beaktas kan produkten skadas.
Om det sitter magneter på en produkt ska produkten installeras på det angivna stället med den monterade magneten.
Kontakta inköpsstället för uppdateringar av komponentens mjukvara. Den senaste informationen finns tillgänglig på Shimano-hemsidan.
Produktgarantin gäller inte för naturligt slitage eller åldrande som uppstår vid normal användning.
Litiumjonbatteri
Litiumjonbatterier går att återvinna och är värdefulla resurser.
För mer information om använda batterier kan du kontakta inköpsstället eller en cykelhandlare.
Batteriet kan laddas när som helst oavsett hur mycket styrka som finns kvar. Se alltid till att använda den särskilda batteriladdaren för att ladda
batteriet tills det är fulladdat.
Batteriet är inte fulladdat vid inköpstillfället. Innan cykeln används bör du se till att ladda batteriet fullt.
Om batteriet är helt urladdat bör du ladda det så snart som möjligt. Om du lämnar batteriet utan att ladda det kommer batteriet att försämras.
Batteriet är en förbrukningsvara. Batteriet kommer gradvis att förlora sin kapacitet för laddning efter upprepad användning och med tiden.
Om batteriets användningstid blir extremt kort har det förmodligen nått slutet på sin livstid, och det innebär att du måste köpa ett nytt batteri.
Batteriets livstid beror på faktorer som lagringsmetod, användningsförhållanden, omgivande miljö och det enskilda batteriets egenskaper.
Om du lägger undan batteriet under en lång period bör du ta ur det när batterinivån är 50 % eller högre, eller när den gröna indikatorn lyser för att
förlänga dess användbara livstid. Vi rekommenderar dessutom att batteriet laddas ungefär var sjätte månad.
Om lagringstemperaturen är hög kommer batteriets prestanda att reduceras, och dess användningstid kommer att bli kortare. När du använder
batteriet efter en lång lagringsperiod bör du ha batteriet inomhus där batteriet inte kommer att utsättas för direkt solljus eller regn.
Om rumstemperaturen är låg kommer batteriets användningstid att bli kortare.
SM-BTR1: Litiumjonbatteri (extern typ)
När du lägger undan batteriet bör du ta ur batteriet ur cykeln och montera terminalskyddet först.
Laddningstiden är ungefär 1,5 timme. (Notera att själva tiden kommer att bero på hur mycket kraft det finns kvar i batteriet.)
Om det känns svårt att sätta i eller ta ur batteriet kan du lägga på ett särskilt fett (premiumfett) på delen som har kontakt med sidan på O-ringen.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumjonbatteri (inbyggd typ)
Efter att ha tagit bort batteriet från cykeln för lagring bör du montera en blindplugg.
Laddningstiden för en AC-adapter med USB-port är ungefär 1,5 timme och för USB-port från dator är den ungefär 3 timmar. (Notera att själva tiden
kommer att bero på hur mycket kraft det finns kvar i batteriet. Beroende på AC-adapterns specifikationer kräver omladdning genom AC-adaptern lika
många timmar (ungefär 3 timmar) som att omladda genom PC.)
14
TILL SÄKERHET
Batteriladdare / Batteriladdarens sladd
Använd det här instrumentet under övervakning av en säkerhetsinspektör eller med hjälp av anvisningar för användning. Låt inte personer som är
fysiskt, känslomässigt, mentalt utvecklingsstörda eller personer som är oerfarna eller saknar kunskap samt barn använda den här instrumentet.
Låt inte barn leka i närheten av det här instrumentet.
Kasseringsinformation för länder utanför EU.
Den här symbolen gäller endast inom EU.
Kontakta inköpsstället eller din närmaste Shimano-handlare för råd om kassering.
Ladda batteriet inomhus för att undvika att det utsätts för regn eller vind.
Använd inte utomhus eller i miljöer med hög fuktighet.
Placera inte batteriladdaren på dammiga golv vid användning.
Vid användning bör du placera batteriladdaren på en stabil yta som till exempel ett bord.
Placera inga föremål ovanpå batteriladdaren eller dess sladd.
Vira inte ihop sladdarna till knippen.
Håll inte batteriladdaren i sladdarna när du bär den.
Spänn inte sladdarna för hårt.
Du bör inte tvätta eller torka av batteriladdaren med rengöringsmedel.
SM-BCR2: Batteriladdare / Enhet för PC-anslutning för SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Anslut enheten för datoranslutning direkt till en dator utan att använda någon mellanliggande enhet som till exempel en USB-hubb.
Cykla inte på cykeln medan enheten för PC-anslutning och sladden fortfarande är anslutna.
Anslut inte två eller fler av samma enhet till samma anslutningspunkt. Annars kanske enheterna inte fungerar korrekt.
Koppla inte in eller ur enheterna igen under enhetsidentifieringen eller efter att enhetsidentifieringen är slutförd. Annars kanske enheterna inte
fungerar korrekt.
Kontrollera tillvägagångssätten som återges i användarmanualen för E-TUBE PROJECT när du ansluter och kopplar ur enheter.
Spänningen av PC-anslutningens sladd kommer att avta efter upprepade in- och urkopplingar. Om detta händer bör du byta ut sladden.
Anslut inte två eller fler enheter för PC-anslutning samtidigt. Om två eller fler enheter för PC-anslutning kopplas in kommer de inte att fungera
korrekt. Dessutom kan PC:n behöva startas om vid driftfel.
Enheter för PC-anslutning kan inte användas när laddaren är ansluten.
Bakväxel
Om växlingen inte känns enkel och smidig bör du rengöra växeln och smörja alla rörliga delar.
Om kedjan ofta hoppar av kan du be inköpsstället att byta ut kedjedreven, klingorna och/eller kedjan.
Om det är ett stort mellanrum mellan trissorna som skapar mycket oljud kan du be inköpsstället att byta ut trissorna.
Dreven bör regelbundet rengöras med ett neutralt rengöringsmedel. Att rengöra kedjan med neutralt rengöringsmedel och smörja den kan dessutom
vara ett effektivt sätt att förlänga drevens och kedjans livstid.
Om länkarna sitter så löst att det inte går att justera bör du byta ut växeln.
Hydraulisk skivbroms
När cykelhjulet har tagits av rekommenderas du att montera beläggens mellanlägg. Tryck inte in bromshandtaget när hjulet är borttaget.
Ombromshandtaget trycks in utan att beläggens mellanlägg är monterade kommer kolvarna att sticka ut längre än normalt. Om det händer bör du
kontakta en återförsäljare.
Använd vatten med tvål eller en torr duk när du rengör och reparerar bromssystemet. Använd inte kommersiellt tillgängliga bromsrengörare eller
ljuddämpande medel eftersom de kan skada t.ex. tätningar.
15
TILL SÄKERHET
STI-reglage
I fall då karbonhandtag används bör de tvättas med en mjuk trasa med ett neutralt rengöringsmedel. Annars kan materialet brytas ned och skadas.
Undvik att lämna karbonhandtag på platser där det kan förekomma höga temperaturer. Håll dem också borta från eld.
Trådlös enhet
När EW-WU111 används ska du kombinera den med en av följande enheter.
Extern typ: BM-DN100, inbyggd typ: BT-DN110/BT-DN110-A
Koppla inte in och ur den lilla vattentäta kontakten upprepade gånger. Det kan hämma funktionen.
Var försiktig så att det inte kommer vatten i E-TUBE-porten.
Komponenterna är utformade för att vara helt vattentåliga för att tåla cykling i våta väderförhållanden. Däremot bör du inte avsiktligt lägga dem
ivatten.
Rengör inte cykeln i en högtryckstvätt. Om det kommer vatten på någon av komponenterna kan driftproblem eller rost uppstå.
Hantera produkten med varsamhet och undvik att utsätta den för kraftiga stötar.
Placera inte enheten på sidan av ramen (se bilderna).
Om cykeln faller kan enheten skadas om den hamnar mellan cykelramen och en trottoarkant etc.
Använd inte upplösande medel eller liknande medel för att rengöra produkterna. Sådana medel kan skada ytorna.
Lämna inte produkten på en plats som är utsatt för starkt solljus under längre tid.
Ta inte isär produkten, eftersom den inte kan sättas ihop igen.
När du rengör produkten ska du använda en duk som är fuktad av utspätt, neutralt rengöringsmedel.
Kontakta inköpsstället för uppdateringar av komponentens mjukvara. Den senaste informationen finns tillgänglig på Shimano-hemsidan.
För montering på cykeln och underhåll:
Se till att sätta i blindpluggar i oanvända E-TUBE-portar.
Se till att använda Shimano originalverktyg TL-EW02 för att ta bort elektriska sladdar.
Motorerna i motorenheten kan inte repareras.
Kontakta Shimano för information om frakt av batteriladdaren till Sydkorea och Malaysia.
Använd en bromsslang/ett ytterhölje som inte är helt utsträckt när styret vrids fullt ut till båda sidor. Kontrollera också att växelreglagen inte tar i
cykelramen när styret vrids fullt ut. Kontrollera också att växelreglaget inte tar i cykelramen när styret vrids fullt ut.
Använd den specificerade vajern för att få en smidig drift.
Bygelbandet, klämbulten och klämmuttern är inte kompatibla med andra produkter. Kombinera inte med komponenter som används till olika
produkter.
16
TILL SÄKERHET
Elektriska sladdar / Skydd för elektriska sladdar
Fäst de elektriska sladdarna med ett buntband så att de inte kommer i vägen för kedjedreven, klingorna eller däcken.
Bindningsmedlets styrka är ganska svag för att färg på ramen inte ska skalas av när skyddet för de elektriska sladdarna tas bort, till exempel vid byte
av de elektriska sladdarna. Om skyddet för de elektriska sladdarna skalas av ska du ersätta det med ett nytt skydd. Ta bort skyddet för de elektriska
sladdarna försiktigt, annars kan färgen på ramen lossna.
Ta inte bort kabelhållarna som är fästa på de elektriska sladdarna av inbyggd typ (EW-SD50-I). Kabelhållarna förhindrar de elektriska sladdarna från
att röra sig inuti ramen.
Böj inte kontakten hårt när den monteras på cykeln. Det kan leda till en dålig anslutning.
Bakväxel
Se alltid till att justera den övre justeringsskruven och den nedre justeringsskruven enligt instruktionerna som anges i justeringsavsnittet.
Om de här skruvarna inte justeras kan kedjan fastna mellan ekrarna och den största klingan och hjulet kan då låsa sig, eller så kan kedjan hamna på
en mindre klinga.
Rengör regelbundet växeln och smörj alla rörliga delar (mekanism och trissor).
Om det inte går att justera växlingen bör du kolla graden av parallellitet vid dropout bakdel.
Styrtrissan och spänntrissan har pilar på ena sidan som visar rotationsriktningen. Se till att de vänds så att sidan med pilar är vänd mot cykeln vid
ditsättning.
Hydraulisk skivbroms
Om bromsokets monteringskapsel och dropout inte har standardmått kan bromsskivan och oket komma i kontakt.
När cykelhjulet har tagits av rekommenderas du att montera beläggens mellanlägg. Bromsbeläggens mellanlägg kommer förhindra att kolven
kommer ut om bromshandtaget trycks in medan hjulet är borttaget.
Om bromshandtaget trycks in utan att beläggens mellanlägg är monterade kommer kolvarna att sticka ut längre än normalt. Använd en rak
skruvmejsel eller ett liknande verktyg för att trycka tillbaka bromsbeläggen med varsamhet så att bromsbeläggens ytor inte skadas.
(Om bromsbeläggen inte är monterade ska du använda ett platt verktyg för att trycka tillbaka kolvarna med varsamhet så att de inte skadas.)
Omdetär svårt att trycka tillbaka bromsbeläggen eller kolvarna ska du ta bort avtappningsskruvarna och sedan försöka igen. (En viss mängd olja kan
rinna över från behållaren vid detta tillfälle.)
Använd isopropylalkohol, vatten med tvål eller en torr duk när du rengör och reparerar bromssystemet. Använd inte kommersiellt tillgängliga
bromsrengöringsmedel eller ljuddämpande medel. De kan orsaka skador på tätningar och liknande delar.
Ta inte bort kolvarna när du tar isär bromsoken.
Om bromskivan är sliten, sprucken eller skev bör den bytas ut.
STI-reglage
Blindpluggar monteras samtidigt som frakten från fabriken. Ta inte bort dem om det inte är nödvändigt.
När du drar de elektriska sladdarna bör du noga se efter att de inte kommer i vägen för bromshandtagen.
Själva produkten kan skilja sig från bilden eftersom denna manual främst är avsedd för att förklara hur produkten används.
17
TILL SÄKERHET
För montering på cykeln:
Att observera vid ominstallation och byte av komponenter
När produkten ominstalleras eller byts ut känns den automatiskt igen av systemet för att tillåta att det körs enligt inställningarna.
Om systemet inte fungerar efter återmontering och utbyte ska du följa stegen för systemåterställning nedan för att kontrollera funktionen.
Om komponentkonfigurationen ändras eller om nedsatt funktion upptäcks ska du använda mjukvaran E-TUBE PROJECT för att uppdatera varje
komponents inbyggda programvara till dess senaste version och återigen utföra en kontroll. Se också till att programvaran E-TUBE PROJECT är av
senaste version. Om mjukvaran inte är av senaste version kan det hända att komponenterna inte är kompatibla och att funktioner inte är tillgängliga.
Var noga med att också informera användarna om följande:
Om använda batterier
Litiumjonbatterier går att återvinna och är värdefulla resurser.
För mer information om använda batterier kan du kontakta inköpsstället eller en cykelhandlare.
Om systemåterställning
När systemet inte fungerar korrekt kan det återställas genom en systemåterställning.
Efter att batteriet har tagits bort tar det vanligtvis en minut för systemet att återställas.
I fall då SM-BTR1 används
Ta bort batteriet från batterifästet. Efter ungefär en minut kan du montera batteriet.
I fall då SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A används
Koppla ur kontakten från SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Efter ungefär en minut kan du sätta i kontakten.
Anslutning och kommunikation med PC
Enheter för PC-anslutning kan användas för att ansluta en PC till cykeln (system eller komponenter), och E-TUBE PROJECT kan användas för att utföra
aktiviteter som anpassning av enskilda komponenter eller hela systemet och uppdatering av deras inbyggda programvaror.
Om dina versioner av E-TUBE PROJECT-programvaran och den inbyggda programvaran för varje komponent inte är uppdaterade kan det uppstå
problem när cykeln ska användas. Kontrollera vilken programvaruversion du har och uppdatera den till den senaste versionen.
Enhet för PC-anslutning E-TUBE PROJECT Inbyggd programvara
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Version 3.2.0 eller senare
Version 3.0.0 eller senare
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Version 4.0.0 eller senare
Anslutning och kommunikation med smarttelefon eller surfplatta
Det går att anpassa enskilda komponenter eller systemet och uppdatera den inbyggda programvaran med hjälp av E-TUBE PROJECT för
smarttelefoner/surfplattor när cykeln (system eller komponenter) har anslutits till en smarttelefon eller surfplatta via Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: app för smarttelefoner/surfplattor
Inbyggd programvara: mjukvara i varje komponent
Koppla bort Bluetooth LE när E-TUBE PROJECT för smarttelefoner/surfplattor inte används.
Om den trådlösa enheten används utan att Bluetooth LE har kopplats bort kan batteriet laddas ur snabbt.
Om kompatibilitet med E-TUBE
För information om kompatibilitet och funktionella begränsningar, se följande webbplats.
(https://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
18
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDA
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDA
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDA
Följande verktyg behövs för monterings-, justerings- och underhållsändamål.
Verktyg Verktyg Verktyg
2mm insexnyckel Skruvmejsel [nr 2] Plasthammare
2,5mm insexnyckel
Slitsad skruvmejsel
Klingbredd: 4,0 - 5,0mm
Klingtjocklek: 0,5 - 0,6mm
Mattläggarkniv
3mm insexnyckel Sexvinkelsnyckel [nr 5] Kapningsverktyg för styrlinda
4mm insexnyckel Sexvinkelsnyckel [nr 10] TL−CT12
5mm insexnyckel Fästringstång TL-EW02
23mm navnyckel Specialborttagningsverktyg för E-ring
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Shimano SW-R9160 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual