BLACK+DECKER NVB220WC Användarmanual

Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
NVB220WC
34
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser
recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade
de matérias-primas.
Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as
disposições locais. Estão disponíveis mais informações em
www.2helpU.com
Dados técnicos
NVB220WC
Tensão (V
CC
)
7,2
Bateria Iões de lítio
Peso (kg)
0,65
Carregador
90627876 / 90627874
Tensão de entrada (V
CA
)
100 - 240
Tensão de saída (V)
15
Corrente (mA)
150
Tempo de carga aprox. (h)
13
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos
e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir
da data de compra. Esta garantia é um complemento dos
seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de
forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da
União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de
Comércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Black&Decker e terá de
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Os termos e condições
da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do
agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido
na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da
Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o nosso website www.blackanddecker.co.uk para
registar o seu novo produto Black & Decker e receber
actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.
Avsedd användning
Din Black & Decker Dustbuster® handdammsugare har
konstruerats för lätt torrdammsugning NVB220WC. Apparaten
är endast avsedd för hemmabruk.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla
säkerhetsvarningar och
instruktioner.
Fel som uppstår
till följd av att varningarna och
instruktionerna som listas nedan
inte följts kan orsaka elstötar,
brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Varning! Vid användning
av batteridrivna apparater
ska grundläggande
säkerhetsföreskrifter, inklusive
följande föreskrifter, alltid följas
för att minska risken för brand,
läckande batterier, personskador
och materiella skador.
u Läs hela den här bruksanvisningen
noggrant innan du börjar använda
apparaten.
u Avsedd användning beskrivs i
denna bruksanvisning. Använd inte
apparaten med andra tillbehör än
de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen och inte heller för
andra användningsändamål eftersom
detta kan leda till personskador.
u Spara bruksanvisningen för framtida
referens.
Använda din apparat
u Använd inte apparaten för att suga upp
vätskor eller material som kan fatta
eld.
35
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
u Doppa inte apparaten i vatten.
u Dra aldrig i sladden till laddaren när
du drar ut den från vägguttaget. Håll
sladden till laddaren borta från värme,
olja och vassa kanter.
u Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och personer med nedsatt
fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap,
om de övervakas eller får instruktioner
om hur apparaten används och är
medvetna om riskerna. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan övervakning.
Kontroll och reparationer
u Kontrollera att inga delar är skadade
eller defekta innan du använder
apparaten. Kontrollera att inga delar
är trasiga, att strömbrytaren fungerar
och att inget annat föreligger som kan
påverka redskapets funktion.
u Använd inte apparaten om någon del
är skadad eller defekt.
u Låt en auktoriserad reparatör reparera
eller byta ut skadade eller defekta
delar.
u Kontrollera regelbundet att sladden
till laddaren inte har skadats. Byt ut
laddaren om sladden är skadad eller
trasig.
u Försök aldrig ta bort eller byta ut andra
delar än de som anges i den här
bruksanvisningen.
Ytterligare
säkerhetsinstruktioner
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i
de bifogade säkerhetsanvisningarna
kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller
långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta
säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas. Dessa
omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/
rörliga delar vidrörs.
u Skador orsakade av att heta delar
vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar
eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig
användning av apparaten. Se till att ta
regelbundna pauser när du använder
en apparat under en längre period.
Batteri och laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna av någon orsak.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Utsätt inte batteriet för hetta.
u Förvara inte på platser där
temperaturen kan bli högre än 40 °C.
u Ladda endast vid
omgivningstemperaturer på mellan
10 °C och 40 °C.
u Ladda endast med laddaren som följer
med apparaten/verktyget. Användning
av fel laddare kan resultera i en
elektrisk stöt eller att batteriet
överhettas.
36
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Följ instruktionerna i avsnittet ”Skydda
miljön” när du gör dig av med batterier.
u Skada/deformera inte batteripaketet
varken genom att punktera det eller
utsätta det för slag, eftersom detta
kan leda till risk för personskador och
brand.
u Ladda inte skadade batterier.
u Under extrema förhållanden kan
batterierna läcka. Om det nns vätska
på batterierna ska du torka bort
vätskan försiktigt med en trasa. Undvik
hudkontakt.
u Vid kontakt med hud eller ögon, följ
instruktionerna nedan.
Varning!
Batterivätskan kan orsaka
person- eller materialskador. Vid
hudkontakt, skölj genast med vatten.
Vid rodnader, smärta eller irritation ska
läkare uppsökas. Vid kontakt med ögon,
skölj genast med rent vatten och uppsök
läkare.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med spänningen på
typskylten och informationen i tabellen
med tekniska data.
Varning!
Försök aldrig byta ut laddaren
mot en vanlig nätkontakt.
u Använd din Black & Decker laddare
endast för att ladda batteriet i
apparaten/verktyget som den
levererades med. Andra batterier kan
spricka och orsaka personskador och
andra skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte
är uppladdningsbara.
u Om nätsladden är skadad, måste
den för att undvika risker, bytas ut
av tillverkaren eller en auktoriserad
Black&Decker-verkstad.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
u Apparaten/verktyget/batteriet ska
placeras på en plats med god
ventilation vid laddning.
Elsäkerhet
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med spänningen på
typskylten. Försök aldrig byta ut laddaren
mot en vanlig nätkontakt.
Symboler på laddaren
Läs hela den här
bruksanvisningen noggrant
innan du använder apparaten.
Eftersom verktyget är
dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att
spänningen på nätet motsvarar
den spänning som nns
angiven på märkplåten.
Laddaren är endast avsedd för
användning inomhus.
Etiketter på apparaten
Följande symboler finns på denna apparat tillsammans med
datumkoden:
S003AQ 15
Använd endast med laddare S003AQ 15
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. På/av omkopplare (tryck och håll kvar)
2. Låsknapp för behållare
37
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
3. Dammbehållare
4. Laddare
5. Laddningsfäste
Bild A
6. Tyglter för torrsugning
7. Förlter
Installation
Väggmontering (bild B)
Produkten kan monteras på en vägg för att du enkelt ska
kunna förvara och ladda apparaten.
Om du monterar den på väggen ska du göra det på ett sätt
som är lämpligt för väggtypen och för apparatens vikt.
u Markera platsen för skruvhålen (inom räckhåll från ett
eluttag så att apparaten kan laddas medan den sitter i
väggfästet).
u Montera fästet på väggen med lämpliga skruvar och
pluggar för väggtypen och för apparatens vikt.
u Häng upp apparaten på väggen genom att
placera basplattans öppning över krokarna på
väggladdningsfästet.
Montering
Användning
u Innan första användningen måste batteriet laddas i minst
13 timmar.
u Placera apparaten i laddningsfästet när den inte används.
Varning! Innan laddning ska du se till att tömma ut all vätska
och torka apparaten noggrant så att den inte skadas.
Ladda batteriet (bild B)
u Kontrollera att apparaten är avstängd. Batteriet laddas inte
om strömbrytaren (1) är i intryckt.
u Placera apparaten i laddningsfästet (5).
u Anslut laddaren. Slå på eluttaget.
u Låt apparaten laddas i minst 21 timmar.
Medan apparaten laddas kan laddaren bli varm. Detta är
normalt och indikerar inte något problem. Apparaten kan
lämnas ansluten till laddaren hur länge som helst.
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen är lägre än
10 °C eller högre än 40 °C.
Slå på och av (bild C)
u Slå på apparaten genom att trycka på och hålla kvar
strömbrytaren (1).
u Stäng av apparaten genom att släppa
strömbrytarhandtaget (1).
Torrsugning
u För dagliga mängder av torrt material.
Varning! Sug aldrig upp våta spillningar med dessa enheter.
Optimera sugkraften
Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften.
Tömma och rengöra produkten.
Ta bort dammbehållaren och ltren (bild E och F).
Varning! Filtren kan återanvändas och bör rengöras med
jämna mellanrum.
u Tryck på låsknappen för behållaren (2) och ta bort
dammbehållaren (3).
u Medan du håller dammbehållaren över en soptunna eller
ett handfat drar du ut ltret och tömmer ut innehållet i
behållaren.
u Sätt tillbaka dammbehållaren genom att trycka på den på
handtaget tills den ”klickar” på plats ordentligt.
Varning! Använd aldrig apparaten utan ltren.
Dammsugningen fungerar bäst med rena lter.
Förlter (bild F)
Filtret och förltret kan separeras för bättre rengöring.
u Vrid förltret (7) moturs och ta av det från ltret (6).
Varning! Sug aldrig upp våta spillningar med dessa enheter.
Rengöra dammbehållarna och ltren
u Dammbehållarna och ltren kan tvättas i varmt tvålvatten.
u Se till att ltren och dammbehållaren är torra innan
återmonteringen.
Underhåll
Det här Black & Decker sladdanslutna/sladdlösa apparat är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/
sladdlösa elverktyg:
u Stäng av apparaten/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Eller avlägsna batteriet ur apparaten/verktyget om det har
ett separat batteripaket.
u Eller töm batteriet fullständigt om det är integrerat och
stäng sedan av maskinen.
u Dra ut laddaren ur uttaget innan den rengörs. Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet apparatens/verktygets/laddarens
ventilationsöppningar med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel.
38
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
Skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är
märkta med denna symbol får inte bortskaffas med
de normala hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan
återanvändas eller återvinnas för att minska behovet av
råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
NVB220WC
Spänning (V
DC
)
7,2
Batteri Li-jon
Vikt (kg.)
0,65
Laddare
90627876 / 90627874
Ingående spänning (V
AC
)
100 - 240
Utgående spänning (V)
15
Ström (mA)
150
Ungefär laddningstid (tim)
13
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet för inköpet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de territorier som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black&Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black&Deckers tvååriga garanti och var du
hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på
internet på www.2helpU.com eller genom att kontakta ditt
lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att
registrer registrera din nya Black & Decker-produkt samt för
att få information om nya produkter och specialerbjudanden.
Tiltenkt bruk
Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black &
Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overater
NVB220WC. Apparatet er bare beregnet for bruk i hjemmet.
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Hvis advarslene
og anvisningene nedenfor ikke
overholdes, kan det medføre
elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Advarsel! Når du bruker
batteridrevne apparater,
må du ta grunnleggende
sikkerhetsforholdsregler, blant
annet dem som er beskrevet
nedenfor, for å redusere risikoen
for brann, batterilekkasje,
personskade og materielle
skader.
u Les hele denne håndboken nøye før
du bruker apparatet.
u Beregnet bruk er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Hvis du bruker
annet tilbehør, kobler til annet utstyr
eller bruker dette apparatet til andre
oppgaver enn det som er anbefalt i
denne håndboken, kan det føre til fare
for personskade.
u Ta vare på denne bruksanvisningen for
fremtidig bruk.
Bruke produktet
u Ikke bruk apparatet til å suge opp
væske eller materialer som kan ta fyr.
u Ikke bruk apparatet i nærheten av
vann.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser[email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker [email protected]
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
[email protected] 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
[email protected] EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
[email protected] 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
[email protected] 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser[email protected] Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
[email protected] JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N495878 REV-0
11/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER NVB220WC Användarmanual

Typ
Användarmanual