Philips HP6403/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual
över på tre dagar rekommenderar vi dig att
tala med din läkare.
- Använd och förvara epilatorn vid en
temperatur på mellan 10 och 30 °C.
Överensstämmelse med standarder
Den här apparaten från Philips uppfyller alla
standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Använda apparaten
Obs! Rengör epileringshuvudet och rakhuvudet före
första användningen.
Epileringstips
- Det är lättare att epilera direkt efter duschen
eller badet. Var noga med att huden är
ordentligt torr när du börjar epileringen.
- Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett.
Använd inte någon kräm innan du epilerar.
- Det är enklast och behagligast att använda
epilatorn när hårstråna är 3–4 mm långa. Om
hårstråna är längre rekommenderar vi att du
rakar dig först och sedan epilerar efter en eller
två veckor när hårstråna har vuxit ut igen.
- När du använder epilatorn första gången
rekommenderar vi att du gör det på kvällen så
att eventuell rodnad som uppträder försvinner
under natten.
- Vi rekommenderar att du använder en
fuktkräm efter epileringen för att lugna huden.
Ansluta apparaten
1 Anslutsladdkontaktentillapparaten(Bild5).
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.
Epilering av benen
Om det är första gången du använder en
epilator rekommenderar vi att du börjar med
effektivitetskåpan. Med den får du perfekt kontakt med
huden så att hårstråna tas bort effektivt i ett drag.
1 Sätt effektivitetskåpan på
epileringshuvudet(Bild6).
2 Slå på apparaten genom att välja önskad
hastighet(Bild7).
Använd helst hastighet II. Växla till hastighet I för
områden med lite hårväxt, för områden som är svåra
att komma åt och för områden där benet ligger direkt
under huden, som till exempel knän och vrister.
3 Sträck ut huden med din lediga hand så att
hårstråna reser sig. Placera epilatorn mot
huden i 90° vinkel med på/av-reglaget åt det
hålldutänkerföraapparaten(Bild8).
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
- Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.
- Använd inte apparaten nära eller över ett
handfat eller badkar fyllt med vatten (Bild 2).
- Använd inte apparaten i badet eller
duschen (Bild 3).
- Om du använder apparaten i badrummet bör
du inte använda en förlängningssladd (Bild 4).
Varning
- Apparaten får endast användas tillsammans
med den medföljande adaptern.
- Använd inte apparaten, ett tillbehör eller
adaptern om de är skadade.
- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas
med en av originaltyp för att farliga situationer
inte ska uppstå.
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte
ut adaptern mot någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan orsaka fara.
- Apparaten är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur
apparaten används, om de inte övervakas eller får
instruktioner angående användning av apparaten av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka
med apparaten.
Varning!
- Apparaten är endast avsedd för att ta bort
oönskad kroppsbehåring på kvinnor från
områden nedanför halsen: armhålorna,
bikiniområdet och benen. Använd den inte för
något annat ändamål.
- Undvik skador genom att hålla apparaten (med
eller utan tillbehör) borta från hår, ögonbryn,
ögonfransar, kläder, trådar, sladdar, borstar och
liknande när den är igång.
- Använd inte apparaten på hud som är irriterad,
har åderbråck eller är nnig, eller på leveräckar
(med hår) eller skadad hud utan att först
tala med din läkare. Personer med nedsatt
immunförsvar och personer med diabetes,
blödarsjuka eller immunbrist ska också först
tala med läkare.
- Din hud kan bli lite röd och irriterad de
första gångerna du använder epilatorn. Det
är helt normalt och går snabbt över. Allt
eftersom du
använder epilatorn vänjer huden
sig, hudirritationen minskar och återväxten blir
tunnare och mjukare.
Om irritationen inte går
5 Rengjør skjærefolien, skjæreblokken og
hårkammeret med rengjøringsbørsten.
Ikke bruk makt på skjærefolien. Det kan forårsake
skade på den.
6 Du kan også skylle skjærehodet og delene
under springen.
7 Drypp en dråpe symaskinolje på skjærefolien
et par ganger i året.
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå
til webområdet vårt på www.philips.com/shop. Hvis du
har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan
du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der
du bor. Du nner kontaktopplysninger i garantiheftet.
Du kan også gå til www.philips.com/support.
Miljø
- Ikke kast apparatet som restavfall når det
ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du
til å ta vare på miljøet (g. 22).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis
du har et problem med produktet, kan du gå til
webområdet til Philips på www.philips.com/support
eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor. Du nner telefonnummeret i garantiheftet.
Hvis det ikke nnes noen forbrukerstøtte der du bor,
kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För
att dra maximal nytta av den support som Philips
erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
1 Effektivitetskåpa
2 Rakhuvud
3 Epileringsskivor
4 Epileringshuvud
5 På/av-knapp
- O = av
- I = normal hastighet
- II = hög hastighet
6 Uttag för apparatens kontakt
7 Liten kontakt
8 Adapter
3 Slå på apparatet.
- Vi anbefaler at du bruker hastighet I.
4 Strekk ut huden med den ledige hånden for å
få hårene til å stå rett opp. Plasser apparatet
på huden i en vinkel på 90° med av/på-
bryteren pekende i retningen du skal bevege
apparatet(g.12).
5 Beveg apparatet langsomt over huden, mot
hårvekstens retning, mens du trykker lett ned
mot huden.
- Barber bikinilinjen som vist på guren (g. 13).
- Barber armhulene som vist på guren (g. 14).
Rengjøring og vedlikehold
Merk: Sørg for at apparatet er slått av og koblet fra
strømnettet før du rengjør det.
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker
som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.
- Skyll aldri apparatet eller adapteren under
springen (g. 15).
- Sørg for å holde både apparatet og adapteren
tørre (g. 16).
Rengjøre epileringshodet og
effektivitetsdekselet
1 Ta effektivitetsdekselet av
epileringshodet(g.17).
2 Skyv epileringshodet i retningen som pilen
bakpåapparatetviser(1),ogfjerndet
(2)(g.10).
3 Skyll epileringshodet og effektivitetsdekslet
under springen mens du snur på dem.
4 Ristepileringshodetgodt(g.18).
5 Tørk epileringshodet godt med et håndkle.
Merk: Kontroller at epileringshodet og
effektivitetsdekselet er helt tørre før du setter dem
tilbake på apparatet.
6 Settepileringshodettilbakepåapparatet(1),
og skyv det imot pilens retning som du ser på
baksidenavapparatet(2),tildetgårtilbakepå
plass(duhøreretklikk)(g.19).
Rengjøre skjærehodet
1 Slå av apparatet.
2 Trekkadapterenutavstikkontakten(1)og
trekkappatatstøpseletutavapparatet(2).
3 Skyvskjærehodetiretningentilpilen(1)og
tadetavapparatet(2).(g.20)
4 Fjernskjærefolienfraskjærehodet(g.21).
Dikkat
- Bu cihaz, kadınların boyun bölgesinden aşağıdaki
vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır:
koltuk altları, bikini bölgesi ve bacaklar. Başka bir
amaç için kullanmayın.
- Cihaz çalışır durumdayken (aparatlı veya
aparatsız) herhangi bir kaza veya hasarı önlemek
için, saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca
kıyafet, fırça, kablo vb. nesnelerden uzak tutun.
- Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar,
lekeler, benler (üzeri tüylü) veya yaralar varsa,
cihazı doktorunuza danışmadan önce kullanmayın.
Düşük bağışıklık tepkisi, şeker hastalığı, hemoli
ya da bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de
öncelikle doktorlarına danışmalıdır.
- Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir
ve tahriş olabilir. Bu çok normal bir durumdur
ve hızla geçer. Cihazı daha sık kullandıkça,
cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş
azalacak ve yeni çıkan tüyler daha ince ve
yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş üç gün
içerisinde geçmediyse bir doktora başvurmanızı
öneririz.
- Epilatörü 10°C - 30°C arasındaki sıcaklıklarda
kullanın ve saklayın.
Standartlara uygunluk
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF)
hakkındaki tüm standartlara uygundur.

Not: İlk kez kullanmadan önce epilasyon başlığını ve
tıraş başlığını temizleyin.

- Epilasyonun banyodan veya duştan sonra
yapılması daha rahat olacaktır. Ancak cildinizin
tamamen kuru olmasına dikkat edin.
- Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan
emin olunuz. Epilasyondan önce krem sürmeyiniz.
- Tüy uzunluğu 3–4mm olduğunda epilasyon
işlemi daha kolay ve rahattır. Tüyler daha uzunsa,
uygulama yapılacak bölgeyi tıraş edip 1-2 hafta
sonra epilasyon yapmanızı öneririz.
- İlk defa epilasyon yaptığınızda, işlemi akşam
uygulamanızı öneririz, böylece meydana gelen
kızarıklık gece ortadan kalkacaktır.
- Cildi rahatlatmak için, epilasyondan sonra
nemlendirici krem uygulamanızı tavsiye ederiz.

1 Cihazınşinicihazatakın(Şek.5).
2 Adaptörüduvarprizinetakın.
TÜRKÇE

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;
Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.

1 Etkin epilasyon ataçmanı
2 Tıraş başlığı
3 Epilasyon diskleri
4 Epilasyon başlığı
5 Açma/kapama sürgüsü
- O = kapalı
- I = normal hız
- II = yüksek hız
6 Cihaz şi soketi
7 Küçük ş
8 Adaptör
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu
okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
- Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da
içinde kullanmayın (Şek. 2).
- Cihazı banyo ya da duş yaparken
kullanmayın (Şek. 3).
- Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma
kablosu kullanmayın (Şek. 4).

- Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör
ile kullanın.
- Hasar gören cihazı, aparatı veya adaptörü
kullanmayın.
- Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek
için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile
değiştirildiğinden emin olun.
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.
Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden,
adaptörü başka bir şle değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin
nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından
(çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
6 Placera epileringshuvudet på apparaten igen
(1),ochskjutdetidenriktningsomanges
avpilarnapåapparatensbaksida(2)tillsdet
klickar tillbaka på rätt plats (ett klickljud
hörs)(Bild19).
Rengöra rakhuvudet
1 Stäng av apparaten.
2 Tautadapternurvägguttaget(1)ochdraut
sladdkontaktenurapparaten(2).
3 Tryckrakhuvudetipilensriktning(1)ochta
bortdetfrånapparaten(2).(Bild20)
4 Tabortskärbladetfrånrakhuvudet(Bild21).
5 Rengör skärbladet, skärmekanismen och
håruppsamlaren med rengöringsborsten.
Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas om du
gör det.
6 Du kan även skölja rakhuvudet och dess delar
under rinnande vatten.
7 Gnid in skärbladet med en droppe
symaskinsolja två gånger om året.
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten
kan du gå till vår webbplats www.philips.com/shop.
Om du får problem med att få tag på tillbehör
till apparaten kontaktar du Philips AVENTs
kundtjänst i ditt land. Kontaktinformation nns i
garantibroschyren. Du kan också gå till www.philips.
com/support.
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid
en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön (Bild 22).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har
problem med apparaten kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com/support eller
kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret
nns i garantibroschyren. Om det inte nns någon
kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
4 För apparaten sakta över huden, mot hårets
växtriktning.(Bild9)
- Tryck lätt med apparaten mot huden.
Raka armhålor och bikinilinje
Med rakhuvudet kan du raka ömtåliga delar av
kroppen, som armhålorna och bikinilinjen. Rakhuvudet
ger slät hud på ett bekvämt och skonsamt sätt.
1 Tryckepileringshuvudetipilensriktning(1)
ochtabortdetfrånapparaten(2)(Bild10).
2 Sättrakhuvudetpåapparaten(1)ochtryck
detipilensriktning(2)tillsdetknäppspå
plats(Bild11).
3 Slå på apparaten.
- Vi rekommenderar hastighet I.
4 Spänn huden med din lediga hand att göra
hårställningen upprätt. Placera epilatorn i 90°
vinkel mot huden, med på/av-reglaget åt det
hålldutänkerföraapparaten(Bild12).
5 För apparaten sakta och med lätt tryck över
huden, mot hårets växtriktning.
- Raka bikinilinjen som bilden visar (Bild 13).
- Raka armhålorna som bilden visar (Bild 14).
Rengöring och underhåll
Obs! Se till att apparaten är avstängd och urkopplad
innan du rengör den.
Använd aldrig skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller
aceton till att rengöra enheten.
- Skölj aldrig apparaten eller adaptern under
kranen (Bild 15).
- Utsätt inte apparaten och adaptern för
väta (Bild 16).
Rengöra epileringshuvudet och
effektivitetskåpan
1 Ta bort effektivitetshylsan från
epileringshuvudet(Bild17).
2 Skjut epileringshuvudet i den riktning som
pilarnapåapparatensbaksidavisar(1)ochta
bortdet(2)(Bild10).
3 Skölj epileringshuvudet och effektivitetskåpan
under kranen.
4 Skakaepileringshuvudetordentligt(Bild18).
5 Torka epileringshuvudet ordentligt med en
kökshandduk.
Obs! Se till att epileringshuvudet och
effektivitetskåpan är helt torra innan du sätter
tillbaka dem på apparaten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HP6403/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual