BLACK+DECKER KR500 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
2
English 5
Deutsch 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 29
Español 35
Português 41
Svenska 47
Norsk 52
Dansk 57
Suomi 63
EÏÏËÓÈη 68
Copyright Black & Decker
47
SVENSKA
BORRMASKIN
AST1/CD200/CD501/KR400/KR420/KR450/
KR500/KR502/KR510/KR531/KR532
BÄSTE KUND!
Tack för att du har valt ett verktyg från Black & Decker.
Vi hoppas att du kommer att få glädje av verktyget
i många år.
CE-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
AST1/CD200/CD501/KR400/KR420/
KR450/KR500/KR502/KR510/KR531/KR532
Black & Decker förklarar att dessa verktyg
är konstruerade i överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 50144, EN 55014, EN 61000
Ljudnivå, uppmätt enligt EN 50144:
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 91
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 104
Använd hörselskydd om ljudnivån
överskrider 85 dB(A).
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt EN 50144:
5,2 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Din borrmaskin från Black & Decker kan användas
för borrning i trä, metall, plast och murverk,
och dessutom för skruvdragning.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Symboler
Följande symboler har använts i bruksanvisningen:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg om du inte följer de
instruktioner som står i bruksanvisningen.
Anger risk för elektrisk stöt.
Läs bruksanvisningen innan du användar
verktyget.
Lär känna verktyget
Varning! När man använder elverktyg
är det viktigt att man bl.a. följer
nedanstående säkerhetsanvisningar för
att minska risken för brand, elektriska
stötar, personskador och materialskador.
Var säker på att du vet hur man stänger
av verktyget innan du börjar använda
det.
Spara bruksanvisningen lättillgängligt.
48
SVENSKA
Allmänt
1. Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder
till skador.
2. Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte
verktyget på fuktiga eller våta platser. Ha bra
belysning över arbetsytan. Använd inte verktyget
där det finns risk för eldsvåda eller explosion,
t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller
gaser.
3. Utom räckhåll för barn
Tillåt inte barn, besökande eller djur att
komma i närheten av arbetsplatsen eller att
röra vid verktyget eller sladden.
4. Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
De kan fastna i rörliga delar. Gummihandskar
och halkfria skor rekommenderas vid
utomhusarbeten. Använd hårnät om du har
långt hår.
5. Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd ansiktsmask om arbetet förorsakar
damm eller partiklar i luften. Använd
hörselskydd om du besväras av ljudnivån.
6. Eliminera risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor
(t.ex. rör, värmeelement, vattenkokare och
kylskåp). Elsäkerheten kan förbättras ytterligare
genom användning av en jordfelsbrytare med
hög känslighet (30 mA/30 mS).
7. Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
8. Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte verktyget när du är trött.
9. Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att
hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än att
använda handen och du får bägge händerna
fria för arbetet.
10.Anslut dammutsugningsutrustning
Om möjligheter finns för anslutning av
utrustning för dammutsugning och
dammuppsamling ska sådan utrustning
anslutas och användas på korrekt sätt. OBS!
Anslut endast grovsugare.
11.Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har
tagits bort från verktyget innan det startas.
12.Förlängningssladdar
Kontrollera förlängningssladden innan den
används. Byt ut den om det behövs.
Om verktyget används utomhus ska bara
förlängningssladdar som är avsedda för
utomhusbruk användas.
13.Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är
avsedda för. Tvinga inte verktyget att göra
arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Användning av annat verktyg eller
tillbehör kan innebära risk för personskada.
14.Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget och sladden för skador
innan du använder verktyget. Kontrollera att
de rörliga delarna inte har fastnat eller är
felmonterade. Kontrollera även att övriga delar
och skydd inte är skadade och att det inte
föreligger några andra fel som kan påverka
verktygets funktion. Kontrollera att verktyget
fungerar riktigt och kan utföra de avsedda
funktionerna. Använd inte verktyget om fel
uppstått på någon av dess delar. Använd inte
verktyget om det inte kan kopplas till och från
med strömbrytaren. Om fel uppstår skall
delarna repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
15.Dra ur kontakten
Tag ur kontakten när verktyget inte är i bruk
samt före byte av någon del av verktyget,
tillbehör eller verktygsfästen eller innan
serviceåtgärder utförs.
16.Undvik oavsiktlig start
Bär aldrig verktyget med ett finger på
strömbrytaren. Kontrollera att verktyget är
avstängt innan du sätter i kontakten.
17.Misshandla inte sladden
Bär aldrig verktyget i sladden och använd inte
sladden för att dra ut kontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
49
SVENSKA
18.Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras på
ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt
beläget så att barn inte kan komma åt det.
19.Sköt verktyget med omsorg
Håll verktyget rent och använd skarpa tillbehör
för bättre prestanda och säkrare drift. Följ
instruktionerna beträffande skötsel och byte av
tillbehör. Håll handtagen och strömbrytare
torra, rena och fria från olja och fett.
20.Reparationer
Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav.
Reparationer ska utföras av en auktoriserad
Black & Decker serviceverkstad som använder
originaldelar, annars kan användaren utsättas
för stor fara.
ELEKTRISK SÄKERHET
Den elektriska motorn är endast avsedd för en
spänning. Kontrollera alltid att spänningen på
nätet motsvarar den spänning som finns angiven
på märkplåten.
Verktyget är dubbelisolerat motsvarande
EN 50144; jordledare är således överflödigt.
Användning med förlängningssladd
Använd en godkänd förlängningssladd lämpad för
verktygets strömförbrukning (se tekniska data).
Kontrollera före användning om förlängningssladden
är skadad, sliten eller börjar bli gammal. Byt ut
förlängningssladden om den är skadad eller trasig.
Om du använder en sladdvinda, vira alltid av hela
sladden. Det är risk för brand eller elchock om en
förlängningssladd används som inte är avsedd för
verktygets effekt eller som är skadad eller defekt.
ÖVERSIKT (fig. A)
Verktyget har en del eller samtliga av
nedanstående funktioner.
1. Steglös strömbrytare
(AST1, CD501, KR450RE, KR500(C)RE, KR510)
1. Strömbrytare (andra modeller)
2. Låsknapp
3. Hastighetsväljare med två lägen (KR502, KR532)
3. Reglage för höger-/vänstergång
(andra modeller)
4. Omkopplare för borrningsläge
5. Sidohandtag
6. Snabbchuck
7. Nyckelchuck
MONTERING
Innan du utför någon av följande handlingar
måste du försäkra dig om att verktyget har
stängts av och att kontakten dragits ur.
Montering av sidohandtaget (fig. B)
Vrid greppet (9) motsols tills handtaget (5) kan
skjutas på framtill på borrmaskinen enligt bild.
Vrid sidohandtaget till önskat läge.
Drag åt sidohandtaget genom att vrida
greppet medsols.
Isättning av borr eller skruvmejsel
Snabbchuck (fig. C)
Öppna chucken genom att vrida den främre
delen (10) med en hand medan du håller den
bakre delen (11) på plats med den andra
handen.
Sätt i tillbehöret (12) i chucken och drag åt
chucken ordentligt.
Nyckelchuck (fig. D)
Öppna chucken genom att vrida på hylsan (13).
Sätt i tillbehöret (12) i chucken.
Sätt i chucknyckeln (14) i vart och ett av hålen
(15) på sidan av chucken, och dra åt ordentligt.
Montering och borttagning av chucken (fig. E)
Öppna chucken så mycket det går.
Ta bort chuckens fästskruv genom att vrida
den medsols med en skruvmejsel.
Sätt i en insexnyckel (16) i chucken. Slå med ett
lätt slag med en hammare enligt bild.
Ta bort insexnyckeln.
Ta bort chucken genom att vrida den motsols.
Sätt tillbaka chucken genom att skruva den på
spindeln och lås fast den med fästskruven.
ANVÄNDNING
Överbelasta inte maskinen, låt den
arbeta i sin egen takt.
50
SVENSKA
Kontrollera var de elektriska
ledningarna och rörledningarna är
installerade innan du borrar i väggar,
golv och tak.
Höger-/vänstergång (fig. A)
För borrning och skruvdragning ska reglaget (7)
skjutas framåt.
För att lossa skruvar, eller ta bort ett borr som
har fastnat, ska reglaget (7) skjutas bakåt.
Ändra aldrig rotationsriktning när motorn
igång.
Borrningsläge (fig. A)
För borrning i murverk ska omkopplaren för
borrningsläge (4) ställas i -läget.
För borrning i andra material och för
skruvdragning ska omkopplaren för
borrningsläge (4) ställas i -läget.
Start och stopp (fig. A)
Strömbrytare för variabel hastighet
Starta verktyget genom att trycka på
strömbrytaren (1). Verktygets hastighet beror
på hur långt strömbrytaren trycks in.
Normalt använder man låga varvtal för borr
med stor diameter, och höga varvtal för borr
med mindre diameter.
Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren
om du vill att verktyget ska gå hela tiden.
Du kan bara göra det vid maximalt varvtal.
Stäng av verktyget genom att släppa
strömbrytaren. För att stanna verktyget när det
är inställt på kontinuerlig drift så trycker du en
gång till på strömbrytaren, och släpper sedan
ut den.
Strömbrytare
Tryck på strömbrytaren (1) för att starta
verktyget. Om borrmaskinen är försedd med
en hastighetsväljare med två lägen (3) så ska
den användas för inställning av önskat
varvtalsområde. Normalt använder man låga
varvtal för borr med stor diameter, och höga
varvtal för borr med mindre diameter.
Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren
om du vill att verktyget ska gå hela tiden.
Släpp strömbrytaren för att stänga av
verktyget. För att stanna verktyget när det är
inställt på kontinuerlig drift så trycker du en
gång till på strömbrytaren, och släpper sedan
ut den.
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket
tillbehör du väljer. Black & Decker- och
Piranhatillbehören är av hög kvalitet. Genom att
använda dessa tillbehör kan du få ut mesta möjliga
av verktyget.
SKÖTSEL
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att
fungera under lång tid med ett minimum av
skötsel. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring bibehåller verktyget sin prestanda.
Vid underhåll och skötsel skall verktyget
vara avstängt och sladden utdragen.
MILJÖ
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen
genom att inte slänga det tillsammans
med vanligt avfall. Lämna det till de
uppsamlingsställen som finns i din
kommun eller där du köpt verktyget.
RESERVDELAR / REPARATIONER
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder
finns på Internet, vår hemsida
www.blackdecker.se samt www.2helpU.com.
GARANTI
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i
det Europeiska Frihandelsområdet.
51
SVENSKA
Om en Black & Decker produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker
att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av
någon annan än en auktoriserad Black & Decker
verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts. För information om närmaste
auktoriserad verkstad; kontakta det lokala
Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
ANDRA GÖR-DET-SJÄLV-VERKTYG
Black & Decker har ett stort urval verktyg som
underlättar alla gör-det-själv-arbeten. Kontakta
närmaste Black & Decker återförsäljare för
ytterligare information eller besök vår hemsida
www.blackdecker.se.
Borrmaskiner
Uppladdningsbara skruvdragare
Uppladdningsbara borrmaskiner/skruvdragare
Slipmaskiner
Sticksågar
Cirkelsågar
Geringssågar
Vinkelslipar
Planslipar
Handöverfräsar
Multiverktyg
Varmluftspistoler
Arbetsbänkar
Vi har också ett stort urval tillbehör för verktygen
ovan.
Alla produkter är inte tillgängliga i vissa länder.
Tekniska data
CD200 KR420 KR450 KR450RE KR510
KR400
Spänning V
AC
230 230 230 230 230
Ineffekt W 400 420 450 450 500
Obelastad hastighet min
-1
2.800 2.800 2.800 0-2,800 0-2,800
CD501 KR500RE KR500 KR502 KR531
AST1 KR500CRE KR532
Spänning V
AC
230 230 230 230 230
Ineffekt W 500 500 500 500 500
Obelastad hastighet min
-1
0-2.800 0-2.800 2.800 2,400/2,800 2,800
Maximal borrkapacitet
AST1 KR510XC andra modeller
CD501CRE KR531
KR500(C)RE KR532
Stål/betong mm 13 13 10
Trä mm 20 20 20
75
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
76
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
375174-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER KR500 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning