Hitachi CS 33EB Handling Instructions Manual

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Handling Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

CS 33EDTP
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
Инструкция за експлоатация
Uputstvo za rukovanje
Upute za rukovanje
Iнструкції щодо поводження з
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Svenska
76
SYMBOLERNAS BETYDELSE
OBSERVERA: En del redskap har inga symboler.
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används.
Motorsåg, Bärbar
CS33EDTP
Förgasarinställning - Hög hastighet
Det är viktigt att du noggrant läser och
förstår innan användning, och följer följande
säkerhetsföreskrifter och varningar. Om
redskapet används vårdslöst eller felaktigt kan
det orsaka allvarliga eller livshotande skador.
Varm yta
Läs, förstå och följ alla varningar och anvisningar
i denna bruksanvisning och på redskapet.
Handpump
Bär alltid ögon-, huvud- och hörselskydd när du
använder detta redskap.
6
Garanterad ljude ektnivå
Varning för kast. Var uppmärksam på att svärdet
plötsligt kan kasta uppåt och/eller bakåt.
Motorstorlek
Använd aldrig sågen med bara en hand. Håll
motorsågen stadigt med båda händerna och med
tummarna låsta runt främre handtaget vid kapning.
Tändstift
Motorsågen är särskilt utvecklad för skogstjänst
och ska därför endast användas av utbildade
operatörer, vid arbete ovan mark i träd.
Bränsletankens rymd
Det är viktigt att du använder skyddskläder för
fötter, ben, händer och underarmar.
Kedjeoljetankens rymd
Kedjebroms
kg
Torrvikt
(Utan svärd och sågkedja)
Choke - RUN-läge (Öppen)
Svärdets längd
Choke - START-läge (Stängd)
÷ 2
Kedjedelning
På/Starta
Kedjemått
Av/Stanna
L
p
A
ISO22868
Ljudtrycksnivå LpA*
1
enligt ISO 22868
Nödstopp
L
A
w
ISO22868
Ljude ektnivå LwA*
2
Uppmätt enligt ISO 22868
Bränsle- och oljeblandning
L
A
w
2000/14/EC
Ljude ektnivå LwA*
2
Uppmätt / garanterad enligt 2000/14/EC
Kedjeoljepåfyllning
a
hv
Vibrationsnivå enligt ISO 22867
Främre handtag*
1
/ Bakre handtag*
1
Förgasarinställning - tomgång
K
Osäkerhet
Förgasarinställning - Låg hastighet
P
Max. motore ekt enligt ISO 7293
(Översättning av ursprungliga instruktioner)
Svenska
77
MAX
Max. motorvarvtal Underställningsmått
MIN
Motorns tomgångsvarvtal Stötvinkel
Typ av kedja Vinkel skovelplan
Max. kedjehastighet Filmallsvinkel
Antal kuggar på kedjedrevet Fil
Typ av svärd Underställningsklack
OBSERVERA: Buller- och vibrationsnivåer har beräknats som den tidsvägda totalenergin för buller- och vibrationsnivåer
under olika arbetsförhållanden med följande tidfördelning:
*
1
: 1/3 tomgångsvarvtal, 1/3 fullt varvtal, 1/3 rusningsvarvtal.
*
2
: 1/2 högsta varvtal, 1/2 rusningsvarvtal.
VAD ÄR VAD? (Bild 1)
A: Gasreglage: Anordning som aktiveras med operatörens
nger för reglering av motorvarvtal.
B: Gasreglagespärr: Anordning som förhindrar oavsiktlig
manövrering av gasreglaget tills det frigörs manuellt.
C: Stoppknapp: Anordning som bestämmer om motorn ska
kunna startas och stoppas.
D: Lock oljetank: Lock för stängning av oljetanken.
E: Starthandtag: Dra i handtaget för att starta motorn.
F: Främre handtag: Stödhandtag placerat på eller mot
framsidan av motorkåpan.
G: Lock bränsletank: Lock för stängning av bränsletanken.
H: Bakre handtag: Stödhandtag placerat ovanpå
motorkåpan.
I: Chokereglage: Anordning för berikning av bränsle/luft-
blandningen i förgasaren för att underlätta start.
J: Handpump: Anordning för att tillföra extra bränsle som
starthjälp.
K: Svärd: Den del som stöder och leder sågkedjan.
L: Sågkedja: Kedja som fungerar som skärverktyg.
M: Broms för sågkedja (främre skydd): Anordning för att
stoppa eller låsa sågkedjan.
N: Kedjefångare: Anordning för fasthållning av sågkedjan.
O: Luft lterskydd: Skyddar luft ltret och förgasaren.
P: Sidokåpa: Skyddshölje för sågkedjesvärdet, kopplingen
och kedjedrevet när motorsågen används.
Q: Kedjespännarens justeringsbult: Anordning, verkar ofta
på svärdet för att justera sågkedjans spänning.
R: Ljuddämpare: Minskar avgasljud från motorn och leder
undan avgaserna.
S: Fjäder mot vibrationer: Minskar överföringen av
vibrationer till operatörens händer.
T: Vibrationsgodkända gummi: Minskar överföringen av
vibrationer till operatörens händer.
U: Kedjeskenans låsmutter: Fäster sidokåpan och svärdet.
V: Fästpunkt: Del för att hänga upp enheten med en
säkerhetsrem, karbinhake eller rep.
W: Barkstöd: Anordning som ska fungera som pivå vid
kontakt med ett träd eller en stock.
X: Svärdskydd: Fodral för svärdet och sågkedjan så att de
inte skadas när apparaten inte används.
Y: Kombinationsnyckel: Verktyg för demontering och
montering av tändstift och för spänning av sågkedjan.
Z: Bruksanvisningar: Medföljer denna apparat. Läs före
användning och spara för framtida referens för att lära
som korrekta och säkra sågtekniker.
a: Varningstext för varm yta: Etikett som varnar för varm yta.
VARNINGAR OCH
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Var särskilt uppmärksam på avsnitt som föregås av följande
ord:
VARNING
Information som är av största betydelse för att undvika
allvarlig personskada eller dödsfall.
VIKTIGT
Information av stor betydelse för att undvika personskada
eller skada på maskin och utrustning.
OBSERVERA
Information som är viktig för att klargöra en åtgärd och
därmed undvika misstag.
Användarens säkerhet
VARNING
Denna motorsåg (CS33EDTP) är speciellt konstruerad
för skötsel av och kapning av träd. Den får endast
användas av personer utbildade för detta arbete.
Beakta all litteratur, förfarande och rekommendationer
från vederbörande arbetsorganisationer förmedlar.
Underlåtenhet att göra detta medför en stor olycksrisk.
Vi rekommenderar att en höj- och sänkbar plattform alltid
används vid sågning i träd. Sågning när man hänger
i en lina är mycket farligt och kräver specialträning.
Användaren måste vara utbildad och välbekant med
användningen av säkerhetsutrustningen samt arbets-
och klättringstekniker. Använd alltid spärrutrustning
för både användaren och sågen.
Använd alltid handskarna för att minska e ekterna av
vibrationer.
Använd alltid ansiktsskydd eller skyddsglasögon.
Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan.
Bär alltid skyddskläder så som jacka, byxor, handskar,
hjälm och halksäkra skor med stålhätta samt ögon-, hörsel-
och benskydd vid användning av motorsågen. Vid arbete
i träd måste säkerhetsskorna vara lämpliga för klättring.
Svenska
78
Fråga en auktoriserade Hitachi serviceverkstad för hjälp
med att välja rätt utrustning. Bär aldrig löst sittande kläder,
smycken, kortbyxor, sandaler eller gå aldrig barfota.
Bind upp håret så att det inte räcker nedanför axelhöjd.
Använd inte redskapet medan du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Låt aldrig ett barn eller en oerfaren person använda
maskinen.
Bär hörselskydd. Var uppmärksam på din omgivning.
Håll ett öga på kringstående som kanske signalerar om
ett problem.
Ta bort säkerhetsutrustning omedelbart efter det att
motorn har stängts av.
Bär huvudskydd.
Starta eller kör aldrig motorn inne i ett stängt rum eller
byggnad.
Inandning av avgaser kan vara dödligt.
Bär en skyddsmask som andningsskydd vid utsläppning
av kedjeoljedimma eller sågdamm.
Håll handtagen fria från olja och bränsle.
Håll händerna borta från skärande delar.
Fatta eller håll inte apparaten i de skärande delarna.
Se alltid till att kedjan har stannat innan du sätter ned
redskapet när det har stängts av.
När du arbetar under lång tid se till att ta en paus med
jämna mellanrum för att undvika eventuella Hand-arm-
vibrationssyndrom (HAVS) som uppstår vid arbete med
vibrerande maskiner.
Nationella föreskrifter kan begränsa maskinens
användning.
Användaren måste följa de lokala föreskrifterna som
gäller för det område där arbetet utförs.
VARNING
Antivibrationssystemet garanterar inte att du inte får
hand-arm-vibrationssyndrom eller karpaltunnelsyndrom.
Därför måste användaren kontinuerligt och regelbundet
kontrollera händernas och ngrarnas tillstånd. Om något
av ovanstående symptom uppstår sök omedelbart
medicinsk hjälp.
Långvarig eller kontinuerlig utsättning för höga ljudnivåer
kan orsaka permanenta hörselskador. Använd alltid
godkända hörselskydd vid användning av ett redskap.
Om du använder en medicinskelektronisk/elektronisk
apparat så som en pacemaker, rådgör med din läkare
samt tillverkaren av apparaten innan användning av
någon elektrisk utrustning.
Redskapets säkerhet
Kontrollera hela enheten/maskinen före varje
användning och efter att den tappats eller andra stötar.
Byt ut skadade delar. Se efter så att det inte förekommer
något bränsleläckage och kontrollera att alla fästen är på
plats och är ordentligt åtdragna.
Byt ut delar som är spräckta, ytskadade eller skadade på
annat sätt innan du använder redskapet.
Se till att sidokåpan är ordentligt fastsatt.
Kontrollera att kedjebromsen fungerar korrekt.
Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar
för detta redskap.
Se till att kedjan inte slår mot något föremål. Stanna
sågen och kontrollera en noggrant om kedjan kommer i
kontakt med något.
Kontrollera att den automatiska kedjesmörjaren fungerar.
Se till att det alltid nns ren olja i oljetanken. Låt aldrig
kedjan gå torr på svärdet.
Allt underhåll av motorsågen som inte nns upptaget i
bruksanvisningen måste överlåtas till en auktoriserad
Hitachi serviceverkstad. (Om exempelvis olämpliga
verktyg används vid demontering av svänghjulet eller
om om ett olämpligt verktyg används till att hålla fast
svänghjulet vid demontering av kopplingen så kan det
uppstå strukturella skador på svänghjulet som i sin tur
kan leda till att svänghjulet spricker.)
VARNING
Ändra aldrig redskapet på något sätt. Använd inte ditt
redskap för annat ändamål än det är avsett för.
Använd aldrig en motorsåg utan skyddsutrustning eller
med felaktig skyddsutrustning. Det kan leda till allvarliga
kroppsskador.
Användning av svärd/sågkedja annan än som
rekommenderat och godkänts av tillverkaren kan
medföra stor risk för personolyckor eller skador.
Bränslesäkerhet
Blanda och hantera bränslet utomhus och på en plats
där det inte nns någon risk för gnistor eller öppen eld.
Använd kärl som är godkända för bränslehantering.
Rök inte själv och tillåt inte någon annan att röka nära
bränslet eller redskapet eller vid användning av redskapet.
Torka upp utspillt bränsle före start av motorn.
Flytta redskapet minst 3 m från tankningsplatsen före
start av motorn.
Stanna motorn och låt den svalna några minuter innan
bränslepåfyllningslocket tas bort.
Förvara redskapet och bränslet på en plats där
bränsleångorna inte kan nå gnistor eller öppen eld
från varmvattenberedare, elektriska motorer eller
strömställare, värmepannor, etc.
VARNING
Bränsle kan lätt antändas och inandas, var extra försiktig
vid hantering.
Arbetssäkerhet
Såka inte i andra material än träd eller träföremål.
Om området har besprutats med insektsgift använd en
mask för ansiktsskydd vid fällning av träd.
Håll obehöriga så som barn, djur, åskådare och
medhjälpare utanför riskområdet. Stanna omedelbart
motorn om någon närmar sig.
Håll ordentligt i redskapet med höger hand på bakre
handtaget och vänstra handen på det främre handtaget.
Se till att du står stadigt och med god balans. Sträck dig
inte.
Håll alla kroppsdelar borta från ljuddämpare och
skärutrustning så länge motorn går.
Håll svärdet/sågkedjan under midjehöjd.
Användaren måste vara väl förtrogen med sågtekniker
för motorsågen innan fällning av träd.
Se till att planera en säker reträttväg från ett nerfallande
träd.
Håll redskapet stadigt med båda händerna och med
tummarna låsta runt främre handtaget och stå med
fötterna i god balans och din kropp i balans vid kapning.
Stå vid sidan av svärdet vid fällning - aldrig rakt bakom den.
Håll barkstödet vänt framåt mot trädet eftersom kedjan
plötsligt kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan.
Vid avslutande av ett kap var beredd på att hålla emot
motorsågen när den kommer igenom så att den inte
fortsätter genom och sågar dina ben eller kropp eller
kommer i kontakt med något föremål.
Var på din vakt mot eventuella kast (när motorsågen
slår uppåt och bakåt mot användare). Kapa aldrig med
spetsen på svärdet.
är verktyget yttas till en ny arbetsplats se till att stänga
av motorn och försäkra dig om att alla skärtillsatser har
stannat.
Placera aldrig maskinen på marken när den är igång.
Se alltid till att motorn är avstängd och alla skärtillsatser
har stannat helt innan du rensar bort skräp eller tar bort
gräs från skärtillsatserna.
Ha alltid en första-hjälpen-väska till hands när du
använder elektrisk utrustning.
Ljuddämparna blir väldigt heta under och efter
användning. Detta gäller även vid tomgångskörning.
Var uppmärksam på brandrisk, speciellt när du jobbar
nära lättantändliga material och/eller ångor.
Svenska
79
VARNING
Avgaserna från motorn är heta och kan innehålla gnistor
som kan starta en eldsvåda. Starta aldrig maskinen
inomhus eller nära lättantändliga material.
Skötselsäkerhet
Underhåll redskapet enligt anvisningarna.
Ta bort tändkabeln från tändstiftet innan utförande
av underhållsarbeten med undantag från
förgasarjusteringar.
Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
Använd endast HITACHI original utbytesdelar av de
typer som tillverkaren rekommenderar.
VIKTIGT
Montera aldrig isär starthandtaget. Det nns risk för att
rekylfjädern orsakar kroppsskada.
VARNING
Felaktigt underhåll kan orsaka svåra skador på motorn
eller leda till allvarliga kroppsskador.
Transport och förvaring
Bär alltid redskapet med motorn avstängd och
ljuddämparen vänd bort från kroppen.
Låt motorn svalna, töm bränsletanken och spänn fast
redskapet före förvaring eller transport i ett fordon.
Töm bränsletanken innan du ställer undan redskapet för
förvaring. Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje
användning. Om det nns bränsle kvar i tanken måste
redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut.
Förvara redskapet oåtkomligt för barn.
Rengör och underhåll apparaten noggrant och förvara
den på en torr plats.
Se till att stoppknappen är avslagen vid transport eller
förvaring.
Vid transport eller förvaring, tack över kedjan med
svärdskyddet.
Om en situation som inte behandlas i denna bruksanvisning
uppstår, var försiktigt och använd sunt förnuft. Kontakta en
auktoriserad Hitachi serviceverkstad om du behöver hjälp.
VARNING
RISK FÖR KAST (Bild 2)
En av de allvarligaste farorna vid arbete med en motorsåg
är risken för kast. Kast kan uppstå när svärdets övre spets
vidrör något eller när träet nyper och klämmer fast sågkedjan
i spåret. En spetskontakt kan i vissa fall orsaka en blixtsnabb
bakåtreaktion så att svärdet kastas uppåt och bakåt mot dig.
Att klämma sågkedjan längs svärdets spets kan också kasta
svärdet snabbt bakåt mot dig. Var och en av dessa reaktioner
kan göra att du tappar kontrollen över motorsågen vilket kan
leda till allvarliga personskador. Även om din motorsågen
har säkerhet inbyggd i sin utformning ska du inte blint lita
på dessa säkerhetsegenskaper. Håll alltid reda på var
du har svärdets spets. Kast uppstår om du låter svärdets
kastzon (1) komma i kontakt med något föremål. Använd
inte detta område. Kast på grund av nypning orsakas av
att ett sågspår stängs och nyper fast svärdets övre sida.
Kontrollera sågspåret och se till att det öppnas vart efter
du sågar igenom. Behåll kontrollen när motorn går genom
att alltid hålla i motorsågen i ett fast grepp med din högra
hand på det bakre handtaget, din vänstra hand på det främre
handtaget och dina tummar och ngrar runt handtagen. Håll
alltid motorsågen med båda händerna under användning
och såga med höga motorvarv.
Följ tillverkarens instruktioner för skärpning och underhåll av
sågkedjan. Underlåtenhet att underhålla kedjan ökar risken
för kast.
TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA för maskinen åter nns i tabellen på sidan
233.
OBSERVERA
Rätt till ändringar förbehålls.
MONTERING
VARNING
Stäng av motorn innan du utför kontroller eller underhåll.
Försök aldrig att starta motorn utan att sidokåpan,
svärdet och kedjan är ordentligt fastsatta.
1. Dra främre handskyddet (2) mot främre handtaget för att
kontrollera att kedjebromsen frigörs. (Bild 3)
2. Ta bort svärdets låsmutter (3). Ta bort sidokåpan (4).
(Bild 4)
* Vid montering av barkstöd (5), montera barkstödet (5)
på apparaten med två skruvar. (Bild 5)
3. Montera svärdet (6) på bultarna (7), tryck den sedan mot
kedjehjulet (8) så långt det går. (Bild 6)
4. Kontrollera att sågkedjan (9) är vänd i samma riktning
som på bilden och passa in kedjan på kedjedrevet (8).
(Bild 6)
5. Passa in kedjans drivlänkar i spåret runt hela svärdet.
6. Montera sidokåpan (4) på bultarna (7).
Se till att tappen på justerbulten (10) för kedjespänning
passar in i hålet (11) på svärdet. (Bild 6)
Dra sedan åt låsmuttern (3) för hand så att svärdets ända
kan yttas upp eller ner enkelt. (Bild 7)
7. Lyft upp ändan på svärdet och spänn kedjan (9) genom
att vrida kedjespännarens justeringsbult (12) medurs till
dess att kedjan passar mot undersidan av svärdet (6).
Kedjan är ordentligt spänd när det inte nns något glapp
på undersidan av svärdet. (Bild 8, 9)
VIKTIGT
KORREKT SPÄNNING ÄR YTTERST VIKTIGT
8. Lyft ändan på svärdet och dra åt svärdets låsmutter (3)
ordentligt med kombihylsnyckeln (14). (Bild 10)
9. En ny kedja kommer att sträckas ut. Justera därför
kedjan igen efter några kapningar och kontrollera
noggrant kedjans spänning under den första halvtimmen
av sågningen.
OBSERVERA
Kontrollera kedjans spänning regelbundet för optimal
prestanda och hållbarhet.
VIKTIGT
Om kedjan är för hårt spänd kommer svärdet och kedjan
att slitas snabbt. Å andra sidan, om den sitter för löst kan
den komma att hoppa av spåret i svärdet.
Bär alltid skyddshandskar när du tar i kedjan.
VARNING
Håll alltid sågen stadigt med båda händerna vid
användning. Om sågen manövreras med bara en hand
kan det orsaka allvarliga skador.
ANVÄNDNING
Användarens säkerhet
VARNING
Denna motorsåg (CS33EDTP) är speciellt konstruerad
för skötsel av och kapning av träd. Den får endast
användas av personer utbildade för detta arbete.
Beakta all litteratur, förfarande och rekommendationer
från vederbörande arbetsorganisationer förmedlar.
Underlåtenhet att göra detta medför en stor olycksrisk.
Vi rekommenderar att en höj- och sänkbar plattform alltid
används vid sågning i träd. Sågning när man hänger
i en lina är mycket farligt och kräver specialträning.
Användaren måste vara utbildad och välbekant med
användningen av säkerhetsutrustningen samt arbets-
och klättringstekniker. Använd alltid spärrutrustning
för både användaren och sågen.
Svenska
80
Bränsle (Bild 11)
VARNING
Motorsågen är utrustad med en tvåtaktsmotor. Kör alltid
motorn med oljeblandad bensin. Se till att ventilationen är
tillfredställande vid tankning eller hantering av bränslet.
Bränsle är mycket lättantändligt och man kan skadas
allvarligt vid inandning eller stänk på kroppen.
Var alltid uppmärksam när du hanterar bränsle. Se
till att alltid ha god ventilation vid hantering av bränsle
inomhus.
Bränsle
Använd alltid 89-oktanig blyfri bensin.
Använd tvåtaktsolja eller en blandning mellan 25:1 och
50:1, angående mängd fråga en auktoriserad Hitachi
serviceverkstad.
Om originalolja inte nns använd en olja av hög kvalitet
med tillsats av ett antioxidationsmedel och uttrycklig
märkning för användning i tvåtaktsmotorer (JASO
FC GRADE OIL eller ISO EGC GRADE). Använd
inte olja av typ BIA eller TCW (avsedd för vattenkylda
tvåtaktsmotorer).
Använd aldrig motorolja (10 W/30) eller spillolja.
Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank.
Blanda alltid bensin och olja i en separat ren behållare.
Börja alltid med att fylla i halva bensinmängden.
Häll därefter i hela mängden olja. Blanda (skaka)
bränsleblandningen. Häll sedan i återstående mängd
bensin.
Blanda (skaka) bränsleblandningen ordentligt innan
blandningen hälls i bränsletanken.
Mängd blandad mängd tvåtaktsolja och bensin.
Bensing (liter)
Tvåtaktsolja (ml)
Proportion 50:1 Proportion 25:1
0,5 10 ——— 20
1 20 ——— 40
2 40 ——— 80
4 80 ——— 160
Bränslepåfyllning (Bild 12)
VARNING
Stäng alltid av motorn och låt den svalna några minuter
innan bränslepåfyllning.
Rök inte eller ta eld eller gnistor nära tankningsplatsen.
Öppna bränsletankens lock (15) långsamt vid påfyllning
av bränsle så att eventuellt övertryck försvinner.
Dra åt tanklocket ordentligt efter tankning.
Flytta alltid apparaten minst 3 m från tankningsplatsen
före start av motorn.
Tvätta alltid omedelbart bort utspillt bränsle på kläder
med tvål.
Kontrollera noggrant eventuella bränsleläckage efter
påfyllning.
För att avlägsna eventuell statisk elektricitet före
bränslepåfyllning mellan huset, bränslebehållaren och
operatören, se till att vidröra mark som är lätt fuktig.
Rengör runt tanklocket innan bränslepåfyllning för att
förhindra att smuts hamnar i tanken. Se till att bränslet är
ordentligt blandat före tankning genom att skaka behållaren.
Kedjeolja (Bild 12)
VARNING
Använd aldrig spill- eller regenererad olja. Om du
använder dem kan det orsaka skada på din hälsa eller
denna enhet.
Öppna oljetanken (16) långsamt och fyll på med kedjeolja.
Använd alltid kedjeolja av hög kvalitet. När motorn går matas
oljan automatiskt till kedjan.
Fyll på oljetanken (16) med kedjeolja varje gång du tankar.
OBSERVERA
Vid påfyllning av bränsle eller kedjeolja i tanken, placera
apparaten med locket vänt uppåt. (Bild 12)
Manövrering av kedjebromsen (Bild 3, 14)
Kedjebroms är konstruerad för att aktiveras i en nödsituation
så som vid ett kast.
Bromsen aktiveras genom att föra det främre handskyddet
(2) mot svärdet. När kedjebromsen är aktiverad ökar inte
varvtalet och kedjan står stilla även om gasreglaget trycks
in. För att frigöra bromsen, dra upp främre handskyddet (2)
mot främre handtaget.
Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när
bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas och
orsaka problem.
När bromsen ansätts under arbetet ska du omedelbart
släppa gasreglaget för att minska motorns hastighet.
Kontroll av att kedjebromsen aktiverats (Bild 13)
1) Stäng av motorn.
2) Håll motorsågen horisontellt. Släpp handen från det
främre handtaget. Slå svärdets spets mot en stubbe
eller ett trästycke och kontrollera att bromsen ansätts.
Ansättningsnivån beror på svärdslängden.
Om bromsen inte fungerar korrekt ska du kontakta auktoriserade
Hitachi serviceverkstäder för kontroll och reparation.
Start av kall maskin (Bild 3, 14-18)
VIKTIGT
Kontrollera före start att svärdet/kedjan inte rör vid
någonting.
1. Tryck främre handskyddet (2) så att bromsen aktiveras.
(Bild 14)
2. Skjut stoppknappen (17) till läge ON. (Bild 15)
3. Tryck handpumpen (19) cirka tio gånger så att bränslet
yter in i förgasaren. (Bild 16)
4. Vrid chokereglaget (18) för att sätta det i START-läget
(
). (Bild 16) Detta kommer automatiskt att låsa
gasspjället i halvgasläge.
5. Dra snabbt i startsnörets handtag (20). Var noga med
att hålla fast handtaget i handen så att det inte släpps
tillbaka. (Bild 17)
6. Tryck tillbaka chokereglaget (18) för att sätta det i RUN-
läge (
) när du hör att motorn tänder. (Bild 16)
OBSERVERA
När chokereglaget trycks tillbaka till RUN-läge ( ) från
START-läge (
) för hand, kommer gasspjället att hållas
halvöppet (halvgasläge).
7. Dra snabbt i startsnörets handtag (20) igen som ovan.
(Bild 17)
OBSERVERA
Om motorn inte startar upprepa moment 4 till 7.
8. Så fort motorn går igång, dra upp gasreglaget (22)
fullständigt en gång med gasreglagets säkerhetsutlösare
(21) och släpp omedelbart gasreglaget (22). Då är
halvgas inaktiverad. (Bild 18)
9.
Dra främre handskyddet (2) så att bromsen frigörs. (Bild 3)
Låt motorn värmas upp i 2-3 minuter innan den utsätts
för någon belastning.
Kör inte motorn på högt varvtal utan belastning, annars
förkortas motorns livslängd.
Start av varm motor
Utför endast moment 1, 2, 7 och 9 för att starta en kall motor.
Om motorn inte startar, utför samma startförfarande som för
en kall motor.
Test av kedjesmörjning (Bild 19)
Kontrollera att kedjeolja matas ut ordentligt. När motorsågen
börjar rotera, peka spetsen på svärdet mot en stubbe, el.
dyl. och dra i gasreglaget för att köra på hög hastighet under
cirka 10 sekunder. Om olja sprutar på stubben matas den
ut ordentligt.
Svenska
81
VARNING
Bär inte omkring maskinen med motorn igång.
Stopp av motor (Bild 20)
Minska motorvarvtalet och tryck stoppknappen (17) till
stoppläge.
VARNING
Placera inte maskinen där det nns lättantändliga
material så som torrt gräs, då ljuddämparen fortfarande
är varm efter det att motorn stannat.
OBSERVERA
Om motorn inte stannar kan den tvingas att stanna
genom att ställa chokespaken i START-läget (
). Innan
du startar om motorn, vänd dig till en auktoriserad
Hitachi serviceverkstad för reparationer.
VARNING
Såga inte om du måste sträcka dig eller såga över
skulderhöjd.
Använd extra varsamhet vid fällning av träd och använd
inte motorsågen med svärdets spets pekande uppåt
eller ovanför skulderhöjd.
KEDJEFÅNGARE
Kedjefångaren sitter på motorkroppen strax under kedjan för
att ytterligare förhindra att en trasig kedja trä ar motorsågens
användare.
VARNING
Stå inte i linje med kedjan vid sågning.
GRUNDLÄGGANDE TEKNIK VID FÄLLNING, KVISTNING
OCH KAPNING
Syftet med följande information är att ge dig en allmän
beskrivning av tekniken för sågning i trä.
VARNING
Denna information omfattar inte alla tänkbara situationer
som kan variera i enlighet med skillnader i terräng,
vegetation, typ av trä, form och storlek på träd, etc.
Kontakta auktoriserade Hitachi serviceverkstäder,
skogsvaktare eller skogsvårdsstyrelsen angående råd
gällande särskilda trädfällningsproblem i ditt område.
Det kommer att göra ditt job mer e ektivt och säkert.
Undvik att fälla träd vid dålig väderlek, t.ex. vid tät dimma,
störtregn, kraftig kyla, stark blåst, etc.
Dåligt väder är ofta tröttande och något som kan skapa
potentiellt farliga arbetsförhållanden som t.ex. halt
underlag.
Kraftig blåst kan tvinga trädet att falla åt ett oväntat håll
så att saker eller personer skadas.
VIKTIGT
Använd aldrig en motorsåg för att bända eller i något
annat syfte för vilket sågen inte är avsedd för.
VARNING
Undvik att snubbla på t.ex. träbitar, rötter, stenar, grenar
och fällda träd. Se upp för hål och diken. Var ytterst
försiktig vid arbete på sluttningar eller ojämn mark.
Stäng av maskinen när du går från en arbetsplats till en
annan.
Såga alltid med fullt gaspådrag. En kedja som går sakta
kan lätt nypas fast och få motorsågen att rycka till.
Använd aldrig motorsågen endast med en hand.
Du kan inte kontrollera motorsågen på rätt sätt och du
kan tappa kontrollen över sågen och skada dig själv
allvarligt.
Håll motorsågens kropp nära din egen kropp för att
förbättra kontrollen och minska ansträngningarna.
När du sågar med kedjans nedre del, kommer
reaktionskraften att dra motorsågen bort från dig mot det
trä du sågar i.
Motorsågen kommer att kontrollera matningshastigheten
och sågspånen riktas åt ditt håll. (Bild 21)
När du sågar med kedjans övre del, kommer
reaktionskraften att trycka sågen mot dig och från det trä
du sågar i. (Bild 22)
Det nns risk för kast om motorsågen trycks så långt att
du börjar såga med svärdets spets.
Det säkraste sättet att såga är att använda kedjans undre
del. Om du sågar med kedjans övre del är det mycket
svårare att kontrollera motorsågen och risken för kast
ökar också.
Om kedjan fastnar släpp omedelbart gasreglaget.
Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när
bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas
och orsaka problem.
OBSERVERA
Håll barkstödet vänt mot trädet eftersom kedjan plötsligt
kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan.
FÄLLNING AV TRÄD
Att fälla ett träd är mer än att bara såga ner det. Du måste
också fälla det så nära den utvalda platsen som möjligt utan
att vare sig skada trädet eller någonting annat.
Innan du börjar fälla ett träd ska du noga överväga alla de
omständigheter som kan påverka fällningsriktningen, t.ex.:
Trädets vinkel. Trädtoppens form. Snömängd på trädtoppen.
Vidförhållande. Saker inom trädets omfång (t.ex. andra träd,
elledningar, vägar, byggnader, etc.).
VARNING
Kontrollera alltid trädets allmäntillstånd. Sök efter
murkna delar och röta i stammen vilket gör det troligare
att stammen bryts av och faller innan du väntar dig det.
Sök också efter torra grenar som kan brytas av och trä a
dig under arbetet.
Ha alltid djur och människor på ett avstånd av minst
trädets dubbla längd medan du fäller det. Rensa buskar
och grenar runt trädet.
Planera en säker reträttväg bort från fällningsriktningen.
GRUNDREGLER FÖR FÄLLNING AV TRÄD
Normalt består fällningen av två kapmoment - att göra
ett riktskär och att göra ett fällskär. Börja med att göra
det övre riktskäret på den sidan av trädet som ligger i
fällningsriktningen. Titta genom sågspåret när du sågar
det nedre skäret så att du inte sågar för djupt i stammen.
Riktskäret måste vara tillräckligt djup för att skapa en brytmån
(gångjärn) som är tillräckligt bred och stark. Öppningen på
riktskäret måste vara tillräckligt brett för att styra trädets fall
så långt som möjligt. Såga fällskäret från andra sidan av
trädet 3-5 cm över kanten på riktskäret. (Bild 23)
23. Fallriktning
24. 45° minimal skåröppning
25. Brytmån
26. Fällskär
Såga aldrig helt igenom stammen. Lämna alltid en brytmån.
Brytmånen styr trädet. Om du sågar igenom hela stammen
förlorar du kontrollen över fällningsriktningen.
Sätt i ett brytdon eller fällkil i skäret innan trädet blir ostadigt
och börjar röra sig. Detta förhindrar att svärdet nyps fast i det
fällande skäret om du har missbedömt fällningsriktningen.
Se till att inga personer har kommit inom området för det
fallande trädet innan du knu ar omkull det.
FÄLLANDE SKÄR, STAMMENS DIAMETER ÄR MER ÄN
SÅGSVÄRDETS DUBBLA LÄNGD
Såga ett stort och brett riktskär. Såga därefter en fördjupning
i mitten av riktskäret. Lämna alltid en brytmån på båda sidor
av mittenskäret. (Bild 24)
Avsluta det fällande skäret med att såga runt om stammen
så som Bild 25 visar.
VARNING
Dessa metoder är mycket farliga då svärdets spets
används och risken för kast är stor.
Endast tränade yrkesmän får använda dessa metoder.
Svenska
82
KVISTNING
Kvistning betyder att såga bort grenarna från ett fällt träd.
VARNING
De esta kastolyckor uppstår vid kvistning.
Använd inte spetsen på svärdet. Var mycket försiktig och
undvik att beröra stammen, andra grenar eller föremål
med svärdets spets. Var särskilt försiktig med spända
grenar. De kan fjädra tillbaka mot dig så att du tappar
kontrollen över motorsågen och skadas. (Bild 26)
Stå på stammens vänstra sida. Ha ett stadigt fotfäste och låt
motorsågen vila på stammen. Håll motorsågen nära dig så
att du har full kontroll över den. Håll dig borta från sågkedjan.
Flytta dig endast när stammen är mellan dig och sågkedjan.
Se upp för tillbakafjädrande grenar som är spända.
KVISTNING AV TJOCKA GRENAR
Vid kvistning av tjocka grenar kan svärdet lätt nypas
fast. Spända grenar fjädrar ofta uppåt. Såga därför av
problematiska grenar en bit i taget. Använd samma
arbetssätt som vid dubbelkapning. Tänk i förväg och var
uppmärksam på möjliga konsekvenser av ditt agerande.
DUBBELKAPNING/KAPNING
Innan du börjar att såga igenom en stock ska du försöka
att tänka dig in i vad som kommer att hända. Håll utkik efter
spänningar i stocken och såga igenom den på ett sådant sätt
att svärdet inte nyps fast.
DUBBELKAPNING AV STOCKAR, TRYCK PÅ
OVANSIDAN
Ställ dig stadigt. Börja med ett övre skär. Såga inte för djupt,
ca. 1/3 av stockens diameter räcker. Avsluta med ett skär
underifrån.
Sågskären bör mötas. (Bild 27)
27. Frigörande sågsnitt
28. Tvärsnitt
29. Tryck från toppen
30. Trycksida
31. Spänningssida
32. Sågsnittens relativa djup
TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD
Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen
mot dig, följt av föregående arbetsmoment. (Bild 28)
Om stocken ligger på marken ska du göra en instickande
sågning för att undvika att såga i marken. Avsluta med ett
skär underifrån. (Bild 29)
DUBBELKAPNING AV STOCKAR, TRYCK PÅ
UNDERSIDAN
Ställ dig stadigt. Börja med ett skär underifrån. Djupet på
skäret ska vara ca. 1/3 av stockens diameter.
Avsluta med ett övre skär. Sågskären bör mötas. (Bild 30)
33. Frigörande sågsnitt
34. Tvärsnitt
35. Tryck från botten
36. Spänningssida
37. Trycksida
38. Sågsnittens relativa djup
TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD
Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen
mot dig, följt av föregående arbetsmoment. Gör en
instickande sågning om stocken är för nära marken. Avsluta
med ett skär ovanifrån. (Bild 31)
VARNING
FARA FÖR KAST
Försök inte att göra en instickande sågning om du inte
är lämpligt tränad för detta. En instickande sågning
innefattar användningen av svärdets spets och kan
resulterar i ett kast. (Bild 32)
OM MOTORSÅGEN NYPS FAST
Stanna motorn. Lyft upp stocken eller ytta den med en
tjock gren eller stolpe som hävarm. Försök inte att dra loss
motorsågen. Om du gör det kan du deformera handtaget
eller skadas av sågkedjan om motorsågen plötsligt lossnar.
UNDERHÅLL
Förgasarjustering (Bild 33)
I förgasaren blandas bränslet med luft. När motorn testkörs
vid fabriken justeras förgasaren. Ytterligare justering
kan komma att behövas med hänsyn till klimat och höjd.
Förgasare har bara en justeringsmöjlighet:
T = Justerskruv för tomgångsvarvtal.
Tomgångsjustering (T)
Kontrollera att luft ltret är rent. Vid korrekt inställt
tomgångsvarvtal roterar inte skärtillsatsen. Om justering är
nödvändig vrid T-skruven medurs med motorn igång tills
skärtillsatsen börjar rotera. Vrid skruven därefter moturs
tills skärtillsatsen slutar att rotera. Rätt tomgångsvarvtal har
uppnåtts när motorn går jämnt i alla lägen på ett varvtal som
är lägre än det då skärtillsatsen börjar rotera.
Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad om kedjan
fortfarande roterar efter justeringen.
VARNING
Skärtillsatsen får under inga omständigheter rotera när
motorn går på tomgång.
OBSERVERA
Vidrör inte höghastighetsjusteringen (H) eller
låghastighetsjusteringen (L).
Dessa är endast för en auktoriserad Hitachi
serviceverkstad.
Om du vrider på dem kommer maskinen att utsättas för
svåra skador.
Luft lter (Bild 34)
Luft ltret (41) och rengöringssvampen (40), (42) måste
rengöras från damm och smuts för att undvika:
Felaktig förgasarfunktion.
Startsvårigheter.
E ektsänkning.
Onödigt slitage av motordelar.
Onormal bränsleförbrukning.
Rengör ltret dagligen eller oftare om redskapet används på
speciellt dammiga arbetsområden.
Ta bort luft ltrets kåpa (39) och rengöringssvampen (40).
Vrid luft ltret (41) 20° moturs och ta ut det. Ta sedan bort
rengöringssvampen (42).
Tvätta ltret i varmt tvålvatten. Kontrollera att ltret är torrt
innan det monteras. Ett luft lter som har används länge kan
inte rengöras helt och hållet. Det bör därför bytas ut mot ett
nytt med jämna mellanrum. Ett skadat lter måste alltid bytas
ut.
Tändstift (Bild 35)
Tändstiftet påverkas av:
Felaktig förgasarinställning.
Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i bensinen).
Smutsig luft lter.
Svåra arbetsförhållande (t.ex. kyla).
Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder
som kan leda till motorstörningar och startproblem. Om
motorn lämnar låg e ekt, är svårstartad eller går ojämnt på
tomgång så kontrollera alltid tändstiftet först. Om tändstiftet
är smutsigt rengör och kontrollera elektrodavståndet. Justera
om så behövs. Rätt avstånd är 0,6 mm. Tändstiftet ska bytas
efter ca 100 timmars körning eller tidigare om elektroderna
är kraftigt avbrända.
Smörjöppning (Bild 36)
Rengör smörjöppningen (43) så ofta som möjligt.
Svenska
83
Svärd (Bild 37)
Före användning av maskinen, rengör spåret och
smörjöppningen (44) på svärdet.
Sidokåpa (Bild 38)
Se alltid till att sidokåpan och området runt drivningen är
rena från smuts och sågspån. Anolja eller fetta in dessa
områden regelbundet för att förhindra korrosion då vissa
trädsorter innehåller höga halter av syra.
OBSERVERA
Dra upp främre handskyddet mot dig och lossa bromsen
för att ta bort eller montera sidokåpan.
Bränsle lter (Bild 39)
Ta ut bränsle ltret (45) från bränsletanken och rengör det
ordentligt i lösningsmedel. Skjut därefter in bränsle ltret helt
och hållet i bränsletanken.
OBSERVERA
Om bränsle ltret (45) är hårt på grund av damm och
smuts ska det bytas.
Filter för kedjeolja (Bild 40)
Ta ut olje ltret (46) och rengör det ordentligt i lösningsmedel.
Skjut därefter in bränsle ltret helt och hållet i bränsletanken.
OBSERVERA
Om olje ltret (46) är hårt på grund av damm och smuts
ska det bytas.
Långtidsförvaring
Tappa ur allt bränsle från bränsletanken. Starta motorn och
låt den gå tills den stannar. Reparera eventuella skador
som har uppstått vid användning. Rengör motorsågen
med en ren trasa eller med tryckluft. Droppa några droppar
tvåtaktsmotorolja i cylindern genom tändstiftshålet och dra
runt motorn några gånger så att oljan sprid.
Täck över motorsågen och förvara den på en torr plats.
SKÄRPNING AV KEDJAN
Skärtandsdelar (Bild 41, 42)
VARNING
Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan.
Runda av framkanten för att minska risken för kast och
sidolänkbristning.
47. Skovelplan
48. Skärhörn
49. Sidoplan
50. Tandlucka
51. Bakre bäryta
52. Skärtand
53. Nithål
54. Främre bäryta
55. Underställningsklack
56. Korrekt vinkel för skovelplanet (gradtalet beror på typen
av kedja)
57. Något utskjutande "hake" eller punkt (kurva på kedjetyp
utan mejselskär)
58. Toppen på underställningsklacken på korrekt höjd under
skovelplanet
59. Framändan på underställningsklacken avrundad
FILNING AV UNDERSTÄLLNINGSKLACKAR
VARNING
Släta inte av ovansidan på skyddssidolänken (60) eller
dämpardrivlänkarna (61) med en l eller deformera dem.
(Bild 43)
Justera underställningsklacken till angivet värde.
Om ovan inte följs ökar risken för ett kast och kan leda till
en skada.
1) Om du slipar kedjetanden med en l ska du kontrollera
och sänka djupet på underställningsklacken.
2) Kontrollera underställningsklacken efter var tredje
skärpning.
3) Placera djupmallsverktyget på tanden. Om
underställningsklacken sticker ut ska den las ner till
den är i plan med verktygets topp. Fila alltid från kedjans
insida mot en utvändig tand. (Bild 44)
4) Runda av det främre hörnet för att bibehålla
underställningsklackens ursprungliga form när
djupmallen har används. Följ alltid den rekommenderade
inställningen för underställningsklackens höjd som nns
i underhållshandboken eller bruksanvisningen för din
motorsåg. (Bild 45)
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR FILNING AV
SÅGTÄNDER
Fila (62) tanden på ena sidan av kedjan från insidan och utåt.
Fila endast med framåtgående drag. (Bild 46)
5) Håll samma längd för samtliga skärtänder. (Bild 43)
6) Fila tillräckligt mycket för att ta bort alla skador på
skärtandens kanter (sidoplan (63) och skovelplan (64)).
(Bild 47)
FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA
FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA för maskinen
åter nns i tabellen på sidan 234.
Underhållsschema
Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För
ytterligare information var god kontakta en auktoriserad
Hitachi serviceverkstad.
Inspektion och underhåll före användning
Kontrollera att ingen agning, nedbrytning eller skador
kan observeras på det vibrationsgodkända gummit och
att inget sitter löst eller skador nns vid fästena.
Kontrollera att inga skador kan observeras på de
vibrationsgodkända fjädrarna och att inget sitter löst eller
skador nns vid fästena.
Kontrollera att det inte nns någon deformering eller
skada på främre och bakre handtagen.
Kontrollera att fästena för främre och bakre handtagen är
tillräckligt åtdragna och utan skador.
Kontrollera att bultar, muttrar, m.m. som används för
respektive del är tillräckligt åtdragna och utan skador.
Dagligt underhåll
Rengör maskinen utvändigt.
Rengör öppningen för kedjeolje ltret.
Rengör spåret och smörjöppningen på svärdet.
Rengör sidokåpan från sågspån.
Kontrollera att sågkedjan är vass.
Kontrollera att svärdets låsmutter är ordentligt åtdragen.
Kontrollera att svärdskyddet är oskadat och att det sitter
ordentligt.
Kontrollera att muttrar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Kontrollera svärdets spets. Byt ut det mot ett nytt om det
är slitet.
Kontrollera sågkedjans bromsband. Byt ut det mot ett
nytt om det är slitet.
Kontrollera att kedjebromsen fungerar.
Slå först av maskinen genom att stänga av stoppknappen,
och aktivera därefter kedjebromsen och dra sågkedjan
för hand. Kedjebromsen fungerar korrekt om sågkedjan
inte rör sig.
Använd skyddshandskar när du drar i sågkedjan.
Kontrollera att kedjan inte roterar när motorn går på
tomgång.
Rengör luft ltret.
Veckounderhåll
Kontrollera snörstartsapparaten, speciellt startsnöret.
Rengör tändstiftet utvändigt.
Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet.
Justera det till 0,6 mm eller byt tändstift.
Kontrollera att luftintaget vid starthandtaget inte är
igensatt.
Svenska
84
Månadsunderhåll
Rengör bränsletanken med bensin och rengör
bränsle ltret.
Rengör ltret för kedjeolja.
Rengör förgasaren utvändigt och utrymmet runt omkring.
Kvartalsunderhåll
Rengör kyl änsarna på cylindern.
Rengör äkten och utrymmet runt omkring den.
Rengör ljuddämparen för sot.
VIKTIGT
Rengöring av cylinder änsar, äkt och ljuddämpare ska
utföras av auktoriserade Hitachi serviceverkstäder.
KOMBINATIONER AV SVÄRD OCH SÅGKEDJOR
Kombinationer av svärd och sågkedjor för maskinen
åter nns i tabellen på sidan 234.
VAL AV TILLBEHÖR
Maskinens tillbehör åter nns i tabellen på sidan 234.
Português Norsk
Objeto de declaração: Hitachi serra de corrente portátil para
trabalhos em árvores CS33EDTP
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
(Aplica-se apenas à Europa)
Declaramos, sob nossa única responsabilidade, que este produto
está em conformidade com as directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE.
As normas seguintes foram tomadas em consideração.
EN ISO 11681-2:2011,
ISO 14982:2009
e CISPR 12:2007
Anexo V (2000/14/CE): Para obter mais informações relacionadas
com emissões de ruído, consulte as especi cações do capítulo.
Nível medido de potência de som: 111 dB
Nível garantido de potência de som: 116 dB
Organismo noti cado: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box
7035, SE-750 07, Uppsala, Suécia efectuou um exame tipo EC de
acordo com o Artigo 12, cláusula 3b. O organismo noti cado emitiu
um certi cado de exame tipo EX n.° 0404/11/2300 de acordo com o
Anexo IX, cláusula 4.
O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está
autorizado a compilar o cheiro técnico.
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.
Erklæringens objekt: Hitachi bærbar motorsag for tretjenester
CS33EDTP
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
(Gjelder bare for Europa)
Vi erklærer at vårt eneansvar for dette produktet er i overensstemmelse
med direktivene 2006/42/EF og 2004/108/EF. Det er tatt hensyn til
følgende standarder.
EN ISO 11681-2:2011
,
ISO 14982:2009
og CISPR 12:2007
Anneks V (2000/14/EF): For informasjon relatert til lydemisjon, se
kapittel spesi kasjonene.
Målt lyde ektnivå: 111 dB
Garantert lyde ektnivå: 116 dB
Teknisk kontrollorgan: 0404 Svensk Maskinprovning AB, postboks
7035, SE-750 07, Uppsala, Sverige, har gjennomført en EF
typeundersøkelse i henhold til artikkel 12, punkt 3b. Det Tekniske
kontrollorganet har utstedt serti kat for EF typeundersøkelse nr.
0404/11/2300 i henhold til Vedlegg IX, punkt 4.
Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har
fullmakt til å utarbeide det tekniske dokumentet.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
Svenska Suomi
Objekt för deklaration: Hitachi bärbar kedjesåg för skogstjänst
CS33EDTP
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
(Gäller endast Europa)
Vi intygar under ensamt ansvar att denna produkt motsvarar
bestämmelserna i direktiven 2006/42/EF, 2004/108/EF. Vi har tagit
hänsyn till följande standards.
EN ISO 11681-2:2011
,
ISO 14982:2009
och CISPR 12:2007
Bilaga V (2000/14/EF): För information rörande buller, se
kapitelbeskrivningen.
Uppmätt ljude ektnivå: 111 dB
Garanterad ljude ektnivå: 116 dB
Meddelad instans: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box
7035, SE-750 07, Uppsala, Sverige, har utfört EC-typkontroll enligt
artikel 12, punkt 3b. Anmält organ har utfärdat intyg om EF-typkontroll
nr. 0404/11/2300 enligt Annex IX, punkt 4.
Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är
auktoriserad att utarbeta den tekniska len.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Ilmoituksen kohde: Hitachin kannettava moottorisaha puunhoitoon
CS33EDTP
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
(Koskee vain Eurooppaa)
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tämä tuote on
direktiivien 2006/42/EY ja 2004/108/EY vaatimusten mukainen.
Seuraavat standardit on huomioitu.
EN ISO 11681-2:2011
,
ISO 14982:2009
ja CISPR 12:2007
Liite V (2000/14/EY): Katso melupäästöihin liittyviä tietoja kappaleesta
ominaisuudet.
Mitattu äänitehotaso: 111 dB
Valmistajan takaama äänitehotaso: 116 dB
Ilmoitettu elin: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-
750 07, Uppsala, Ruotsi on tehnyt artiklan 12, kohdan 3b mukaisen
EY-tyyppitarkastuksen. Ilmoitettu elin on antanut liitteen IX, kohdan
4 mukaisen EY-tyyppitarkastustodistuksen numero 0404/11/2300.
Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien johtaja on
valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
Dansk Ελληνικά
Genstand for erklæring: Hitachi bærbar motorsav til træbeskæring
CS33EDTP
EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
Gælder kun for Europa)
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse
med direktiverne 2006/42/EF og 2004/108/EF. Der er taget hensyn til
følgende standarder.
EN ISO 11681-2:2011
,
ISO 14982:2009
og CISPR 12:2007
Appendiks V (2000/14/EF): For information vedrørende støjafgivelse
henvises til afsnittet Speci kationer.
Målt lyde ektniveau: 111 dB
Garanteret lyde ektniveau: 116 dB
Anmeldt instans: 00404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07, Uppsala, Sverige, har udført en EF-typekontrol iht. artikel
12, pkt. 3b. Den anmeldte instans har udstedt et certi kat på EF-
typekontrol nr. 0404/11/2300 iht. Bilag IX, pkt. 4.
Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er
autoriseret til at kompilere den tekniske l.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Αντικείμενο δήλωσης: Hitachi φορητό αλυσοπρίονο για εργασίες σε
δέντρα
CS33EDTP
ΕΚ ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜ ΝΙΣΜ Υ
(Εφαρμόζεται μόνο για την Ευρώπη)
Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το συγκεκριμένο προϊόν έχει
κατασκευαστεί σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ. Έχουν
ληφθεί υπόψη τα παρακάτω κριτήρια.
EN ISO 11681-2:2011
,
ISO 14982:2009 και CISPR 12:2007
Παράρτημα V (2000/14/EK): Για πληροφορίες σχετικά με την εκπομπή
θορύβου, βλέπε τις προδιαγραφές του κεφαλαίου.
Μετρημένη στάθμη ισχύος ήχου: 111 dB
Εγγυημένη στάθμη ισχύος ήχου: 116 dB
Διακοινωμένος φορέας: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box
7035, SE-750 07, Ουψάλα, Σουηδία, έχει διεξάγει μια εξέταση τύπου ΕΚ
σύμφωνα με το Άρθρο 12, διάταξη 3b. Ο διακοινωμένος φορέας έχει
εκδώσει ένα αριθμό 0404/11/2300 πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ΕΚ
σύμφωνα με
το Παράρτημα IX, διάταξη 4.
Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρότυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd. είναι
εξουσιοδοτημένος να συντάσσει τον τεχνικό φάκελο.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προιόν με το σημάδι CΕ.
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 10. 2014
John de Loughry
European Standard Manager
31. 10. 2014
A. Yoshida
Vice-President & Director
238
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Hitachi CS 33EB Handling Instructions Manual

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Handling Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk