IKEA LAGAN Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter 43
Produktbeskrivning 45
Användning 46
När maskinen används första gången 47
Daglig användning 47
Råd och tips 48
Underhåll och rengöring 49
Om maskinen inte fungerar 51
Tekniska data 53
Installation 53
Miljöskydd 54
IKEA-GARANTI 54
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsföreskrifter
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning, inklusive tips och
varningar, innan du installerar och använ-
der kylen/frysen första gången. För att und-
vika onödiga misstag och olyckor är det vik-
tigt att alla som använder kylen/frysen har
god kännedom om dess skötsel och skydds-
anordningar. Spara denna bruksanvisning
och se till att den följer med kylen/frysen
om den flyttas eller säljs, så att alla som an-
vänder kylen/frysen får korrekt säkerhetsin-
formation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på per-
son och egendom är det viktigt att du läser
och följer säkerhetsföreskrifterna i denna
bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte
för skador orsakade av att föreskrifterna
inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna kyl/frys är inte avsedd att använ-
das av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap,
om de inte instrueras och övervakas av
en person som ansvarar för deras säker-
het.
Barn bör alltid övervakas när de använ-
der kylen/frysen för att säkerställa att de
inte leker med den.
Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning kan före-
ligga.
När du skall kassera kylen/frysen: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nät-
kabeln (så nära kylen/frysen som möjligt)
och demontera dörrarna så att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller
löper risk att bli innestängda.
Om denna kyl/frys, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/
frys som har en fjäderbelastad spärr i
dörrarna, var noga med att göra fjäders-
pärren obrukbar innan du kasserar den
gamla kylen/frysen. Då finns det ingen
risk att kylen/frysen blir en dödsfälla för
barn.
Allmän säkerhet
Varning
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens nisch eller i inbygg-
nadsutrymmet.
Denna kyl/frys är endast avsedd för an-
vändning i hemmet.
Kylen/frysen är avsedd för förvaring av
matvaror och drycker i ett normalt hushåll
enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptiningspro-
cessen.
Använd inga andra elektriska apparater
inne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin,
såvida de inte har godkänts för detta än-
damål av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA 43
I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig na-
turgas, men den är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylk-
retsen skadas under transport och instal-
lation av kylen/frysen.
Om kylkretsen skadas:
undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
ventilera noga rummet där kylen/fry-
sen står
Det är farligt att ändra specifikationerna
eller att försöka modifiera denna produkt
på något sätt. En skadad nätkabel kan
orsaka kortslutning, brand och/eller
elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex.
nätkabel, stickkontakt, kompressor) får
endats bytas ut av en certifierad
serviceagent eller annan kvalificerad
servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms el-
ler skadas av kylens/frysens baksida.
En skadad stickkontakt kan överhet-
tas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig
när kylen/frysen har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar el-
ler brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas (i före-
kommande fall) sitter på plats.
Denna kyl/frys är tung. Var försiktig när
du flyttar den.
Plocka inte ut matvaror från frysfacket,
och ta inte i dem, med våta eller fuktiga
händer eftersom detta kan leda till hud-
sår eller frost/frysskador.
Se till att kylen/frysen inte exponeras för
direkt solsken under långa perioder.
Lamporna (i förekommande fall) som an-
vänds i den här produkten är speciallam-
por som endast är avsedda för använd-
ning i produkter som denna. De lämpar
sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
Ställ inte heta kärl på plastdelarna i ky-
len/frysen.
Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i kylen/frysen eftersom de kan
explodera.
Placera inte matvaror direkt mot luftut-
loppet på den bakre väggen (om pro-
dukten är Frost Free).
Fryst mat får inte frysas om när den har
tinats.
Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-
rens anvisningar.
Följ noga rekommendationerna om för-
varing från kylens/frysens tillverkare.
Placera inte kolsyrade eller mousserande
drycker i frysen eftersom detta skapar ett
tryck i behållaren som då kan explodera
och skada frysen.
Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
Stäng av kylen/frysen och koppla loss
den från eluttaget före underhåll.
•Rengör inte kylen/frysen med metallföre-
mål.
Använd inga vassa föremål för att av-
lägsna frost från kylen/frysen. Använd i
stället en plastskrapa.
Kontrollera regelbundet kylens/frysens
tömning av avfrostat vatten. Rengör vid
behov tömningskanalen. Om tömningska-
nalen täpps igen kommer vatten att sam-
las på kylens/frysens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
Packa upp kylen/frysen och kontrollera
att den inte har några utvändiga skador.
Anslut inte kylen/frysen om den är ska-
dad på något sätt. Rapportera omedel-
bart eventuella skador till din återförsäl-
jare (se "Service") och spara i så fall för-
packningsmaterialet.
SVENSKA 44
Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan du nätansluter kylen/
frysen så att oljan kan rinna tillbaka i
kompressorn.
Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl-
las runt kylen/frysen, annars överhettas
den. För att erhålla tillräcklig ventilation,
följ instruktionerna som är relevanta för
installationen.
När så är möjligt bör kylens/frysens bak-
sida vara vänd mot en vägg för att und-
vika risken för brännskador genom kon-
takt med kylens/frysens varma delar
(kompressor, kondensor).
Kylen/frysen får inte placeras nära vär-
meelement eller spisar.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när
kylen/frysen har installerats.
Service
Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på kylen/fry-
sen skall utföras av en behörig elektriker
eller annan kompetent person.
Service på denna produkt får endast ut-
föras av en auktoriserad serviceverkstad
och endast originaldelar får användas.
Servicenumren anges i serviceinformatio-
nen.
Miljöskydd
Denna kyl/frys innehåller inte, varken i kylk-
retsen eller i isolationsmaterialen, någon
gas som kan skada ozonlagret. Kylen/fry-
sen får inte kasseras tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet
innehåller brandfarliga gaser: kylen/frysen
skall därför kasseras enligt tillämpliga be-
stämmelser som kan erhållas från de lokala
myndigheterna. Undvik att skada kylenhe-
ten, särskilt på baksidan nära kondensorn.
Material i denna kyl/frys som är märkta
med symbolen
kan återvinnas.
Produktbeskrivning
Läs bruksanvisningen noga innan produk-
ten används.
SVENSKA 45
1 2 3 4
57 68
1
Frysfack
2
Temperaturreglering och inre belysning
3
Smör- och ostfack med lock
4
Reglerbar förvaringslåda
5
Flaskhållare
6
Förvaringshylla
7
Frukt- och grönsakslåda
8
Typskylt
Den minst kalla zonen
Mellantemperaturzon
Kallaste zonen
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en me-
delhög inställning.
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid tempe-
raturreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera kylen/
frysen:
vrid temperaturreglaget mot de låga in-
ställningarna för att erhålla låga kylnivå-
er.
vrid temperaturreglaget mot de höga in-
ställningarna för att erhålla höga kylnivå-
er.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väl-
jas med hänsyn till att temperaturen inne i
kylen/frysen beror på:
•rumstemperaturen
hur ofta dörren öppnas
mängden matvaror som förvaras
kylens/frysens placering
Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en
låg temperatur, och
omgivningstemperaturen är hög eller
kylen/frysen är full med matvaror, kan
kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på den bakre
väggen. I detta fall måste
temperaturreglaget ställas in på en högre
temperatur för att möjliggöra automatisk
avfrostning och därigenom också sänka
energiförbrukningen.
SVENSKA 46
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder kylen/frysen första
gången, rengör dess insida och alla invän-
diga tillbehör med ljummet vatten och en li-
ten mängd neutral såpa för att ta bort den
typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsme-
del eller skurpulver eftersom sådana pro-
dukter skadar kylens/frysens ytfinish.
Daglig användning
Tillbehör
Äggbricka
x1
Isbricka
x1
Viktigt
Denna produkt säljs i Frankrike.
Enligt gällande bestämmelser i detta land
måste kylskåpet förses med en speciell an-
ordning (se bild) som placeras i det nedre
facket för att indikera den kallaste zonen i
kylskåpet.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal
hyllbärare så att hyllorna av säkerhetsglas
kan placeras enligt dina önskemål.
Viktigt För att säkerställa korrekt
luftcirkulation, flytta inte glashyllan ovanför
grönsakslådan.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förva-
ra olika stora mat-
förpackningar kan
dörrhyllorna place-
ras på olika nivåer.
Justera hyllorna på
följande sätt: dra
försiktigt hyllan i pi-
lens riktning tills hyl-
lan kommer fri och
placera den sedan i önskad position.
SVENSKA 47
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färs-
ka livsmedel och långvarig förvaring av
frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in färsk mat behöver inte den
medelhöga inställningen ändras.
För snabbare infrysning kan dock tempera-
turreglaget vridas till en högre inställning
för att erhålla en högre kyleffekt.
Viktigt I detta läge kan temperaturen i
kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i
så fall in temperaturreglaget på en varmare
inställning.
Fryskalender
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Symbolerna visar olika typer av infrysta
matvaror.
Siffrorna anger förvaringstiden i månader
för de olika typerna av infrysta matvaror.
Huruvida den längsta eller kortaste förva-
ringstiden för en viss matvara är giltig beror
på matvarans kvalitet och behandling före
infrysningen.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i
avstängt läge, låt kylen/frysen stå på i
minst två timmar med en hög inställning in-
nan du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och
avbrottet varar längre än den tid som
anges i den tekniska informationen under
"Temperaturökningstid" / "Säkerhet vid
strömavbrott" måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an-
vänds, tinas i kylen eller vid rumstemperatur
beroende på den tid som står till förfogan-
de för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är frysta.
Tillagningen tar i detta fall dock lite längre
tid.
Råd och tips
Tips om energibesparing
Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut nöd-
vändigt.
Om omgivningstemperatuen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en hög
temperatur och kylen/frysen är full med
matvaror, kan kompressorn arbeta konti-
nuerligt och medföra att frost eller is bil-
das på evaporatorn. Om detta inträffar,
ställ in temperaturreglaget på en lägre
temperatur för att möjliggöra automatisk
avfrostning och därigenom också sänka
energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
förvara inte varm mat eller avdunstande
vätskor i kylskåpet.
täck över eller förpacka maten, särskilt
om den har en stark smak.
placera mat så att luft kan cirkulera fritt
omkring den.
Tips om kylning
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och
placera på glashyllan ovanför grönsaks-
lådan.
SVENSKA 48
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på
detta sätt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör
täckas över och kan placeras på valfri
hylla.
Frukt och grönsaker: dessa produkter bör
rengöras noga och placeras i lådan.
Smör och ost: dessa produkter bör läggas
i särskilda, lufttäta behållare eller för-
packas i aluminiumfolie eller plastpåsar
för att evakuera så mycket luft som möj-
ligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och för-
varas lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är
förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några tips som hjälper dig att an-
vända infrysningsfunktionen på bästa sätt:
Den största mängd mat som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-
ligare mat som skall frysas in bör inte läg-
gas in under denna period.
Frys endast in färska och rengjorda mat-
varor av hög kvalitet.
Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Se-
dan kan du dessutom plocka ut och tina
endast den mängd du behöver.
Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg
den i plastpåsar, och se till att förpack-
ningarna är lufttäta.
Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon-
takt med redan infryst mat, detta för att
temperaturen inte skall öka i den infrysta
maten.
Magra matvaror håller bättre och längre
än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på hu-
den.
Det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning
så att du kan hålla reda på förvaringsti-
derna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja kylens/
frysens prestanda på bästa sätt:
Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-
varor har förvarats på rätt sätt av åter-
försäljaren.
Transportera frysta matvaror från affären
till frysen så snabbt som möjligt.
Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut nöd-
vändigt.
När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
Överskrid inte den förvaringsperiod som
anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen
från eluttaget innan du utför någon
form av underhåll.
Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kol-
väten: underhåll och påfyllning får därför
endast utföras av en auktoriserad service-
tekniker.
Varning Tillbehören och andra delar
av kylen/frysen är inte lämpliga för
rengöring i diskmaskin.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
rengör kylens/frysens insida och alla till-
behör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa.
•inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
skölj och torka noga.
SVENSKA 49
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna inne i
kylen/frysen.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,
skurpulver, parfymerade rengöringsproduk-
ter eller vaxpolermedel för att rengöra ky-
len/frysen invändigt eftersom sådana pro-
dukter skadar ytfinishen och efterlämnar en
stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom-
pressorn på produktens baksida med en
borste. Detta förbättrar produktens pre-
standa och bidrar till en lägre energiför-
brukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plast-
komponenterna i kylen/frysen. Vi rekom-
menderar därför att kylens/frysens ytterhöl-
je endast rengörs med varmt vatten och ett
milt diskmedel.
Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter
rengöringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas au-
tomatiskt från eva-
poratorn i kylutrym-
met varje gång kom-
pressorn stannar un-
der normal använd-
ning. Det avfrostade
vattnet töms ut via
en ränna i en sär-
skild behållare som
sitter ovanför kompressorn på kylskåpets
baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra av-
frostningsvattnets tömningshål i mitten av
kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet
rinner över och droppar ned på matvaror-
na. Använd medföljande specialverktyg
som redan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fry-
shyllorna och runt det övre facket.
Viktigt Avfrosta frysen när frostlagret når
en tjocklek på cirka 3-5 mm.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av kylen/frysen.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg
dem på en sval plats.
3. Låt frysdörren stå öppen.
4. När avfrostningen är klar, torka noga
av insidan och anslut kylen/frysen till
eluttaget.
5. Sätt på kylen/frysen.
6. Ställ in temperaturreglaget på högsta
kyleffekt och låt kylen/frysen stå i två
eller tre timmar med denna inställning.
7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidi-
gare plockade ut.
Varning Använd aldrig vassa
metallverktyg för att skrapa av frost
från evaporatorn eftersom den kan skadas.
Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda
upptiningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren. En
temperaturstigning hos frysta
matförpackningar kan förkorta tiden som
de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om kylen/
frysen inte skall användas under en längre
tidsperiod:
1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Avfrosta, om tillämpligt.
4. Rengör kylen/frysen och alla tillbehör.
5. Låt dörrarna stå öppna så att inte dålig
lukt bildas.
Om kylen/frysen lämnas påslagen, be nå-
gon titta till den då och då så att inte mat-
varorna i den förstörs i händelse av strö-
mavbrott.
SVENSKA 50
Om maskinen inte fungerar
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen
från eluttaget innan felsökning utförs.
Endast en behörig elektriker eller annan
kompetent person får utföra felsökning som
inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Viktigt Kylen/frysen avger vissa ljud under
normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kylen/frysen bullrar. Kylen/frysen står ostadigt. Kontrollera att kylen/frysen
står stadigt (alla fötterna skall
ha kontakt med golvet).
Kylen/frysen fungerar
inte. Belysningen funge-
rar inte.
Kylen/frysen är avstängd. Sätt på kylen/frysen.
Stickkontakten sitter inte or-
dentligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten ordentligt
i eluttaget.
Kylen/frysen får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Anslut en annan elektrisk ap-
parat till eluttaget för att kon-
trollera.
Kontakta en behörig elektri-
ker.
Belysningen fungerar
inte.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlam-
pan".
Kompressorn arbetar
hela tiden.
Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
Ställ in en högre temperatur.
Dörren är inte stängd ordent-
ligt.
Se avsnittet "Stängning av
dörren".
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen
längre tid än nödvändigt.
Matvarans temperatur är för
hög.
Låt matvarans temperatur
sjunka till rumstemperatur före
förvaring.
Rumstemperaturen är för
hög.
Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskå-
pets baksida.
Under den automatiska av-
frostningen tinar frost på
baksidan.
Detta är normalt.
Vatten rinner in i kyl-
skåpet.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Matvaror hindrar vattnet från
att rinna till vattenuppsamla-
ren.
Kontrollera att inga matvaror
har kontakt med den bakre
väggen.
SVENSKA 51
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte ge-
nom utloppet till avdunst-
ningsbrickan ovanför kom-
pressorn.
Anslut smältvattenutloppet till
avdunstningsbrickan.
Temperaturen i kylen/
frysen är för låg/hög.
Temperaturreglaget är felak-
tigt inställt.
Ställ in en högre/lägre tempe-
ratur.
Kontakta vår serviceavdelning om kylen/
frysen fortfarande inte fungerar korrekt ef-
ter ovanstående kontroller. Du finner en lis-
ta i slutet på denna bruksanvisning.
Byte av lampan
Försiktighet Produkten har en
innerbelysning bestående av en LED-
lampa med lång livslängd.
1. Koppla bort produkten från eluttaget.
2. Lossa skru-
ven från
lampglaset.
3. Avlägsna
lampglaset.
4. Byt vid be-
hov ut lam-
pan mot en
med likada-
na egenska-
per och effekt. Vi rekommenderar att
en E14 LED-lampa med max 1,5 W an-
vänds.
5. Sätt tillbaka lampglaset.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna luckan. Kontrollera att belys-
ningen tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se monter-
ingsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta kundtjänst.
SVENSKA 52
Tekniska data
Produktmått
Höjd 850 mm
Bredd 550 mm
Djup 612 mm
Volym (netto)
Kylskåp 118 liter
Frys 18 liter
Avfrostningssystem
Kylskåp auto
Frys manual
Stjärnmärkning
Temperaturökningstid 11 timmar
Fryskapacitet 2 kg/24 timmar
Energiförbrukning 0,501 kWh/24
timmar
Bullernivå 38 dB (A)
Energiklass A+
Den tekniska infor-
mationen anges på
typskylten som sitter
till vänster inne i kyl-
skåpet samt på
energietiketten.
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och
för att du skall kunna använda kylen/
frysen på korrekt sätt, läs noga igenom
avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du
installerar kylen/frysen.
Viktigt Se monteringsanvisningarna för
installationen.
Plats
För att säkerställa bästa prestanda, instal-
lera kylen/frysen på säkert avstånd från
värmekällor såsom element, varmvattens-
beredare, direkt solsken, etc. Se till att luften
kan cirkulera fritt runt kylens/frysens baksi-
da.
Placering
Produkten kan installeras på en torr, väl-
ventilerad plats inomhus (garage eller käl-
lare), men för bästa funktion bör den instal-
leras i ett utrymme som har samma omgiv-
ningstemperatur som överensstämmer med
klimatklassen som anges på typskylten:
Klimatklass Omgivningstempe-
ratur
SN +10 °C till +32 °C
N +16 °C till +32 °C
ST +16 °C till +38 °C
T +16 °C till +43 °C
SVENSKA 53
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överens-
stämmer med kylens/frysens märkdata som
anges på typskylten.
Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en kontakt för
detta ändamål. Om nätspänningsmatning-
en inte är jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta kylen/frysen till en
separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa-
kade av att ovanstående säkerhetsåtgär-
der inte har följts.
Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-
direktiven för CE-märkning.
Miljöskydd
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
Förpackningsmaterial
Material med symbolen
kan återvin-
nas. Släng förpackningen i en lämplig be-
hållare för att återvinna den.
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från det datum
då du köpte produkten hos IKEA, såvida
inte produkten är benämnd LAGAN: för
dessa produkter gäller garantin i två (2) år.
Försäljningskvittot i original krävs som bevis
på köpet. Om servicearbete utförs under
garantitiden förlängs därmed inte garanti-
perioden för produkten eller för de nya de-
larna.
Vilka produkter täcks inte av IKEAs
femåriga garanti?
Sortimentet av produkter som benämns LA-
GAN och alla produkter inköpta hos IKEA
före den 1 augusti 2007.
Vem utför service?
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller ser-
vice genom dess egen organisation eller
genom auktoriserade servicepartners.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin täcker fel hos produkten som or-
sakats av bristfällig konstruktion eller mate-
rialfel från det datum då produkten köptes
hos IKEA. Denna garanti gäller endast an-
vändning av produkter för hushållsbruk. Un-
dantagen specificeras nedan i avsnittet
"Vad täcks inte av denna garanti?". Under
garantiperioden skall kostnaderna täckas
för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, de-
lar, arbete och resor, förutsatt att produkten
är tillgänglig för reparation utan speciella
utgifter och att felet är relaterat till bristfäl-
lig konstruktion eller materialfel som täcks
av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer
(Nr. 99/44/EG) och respektive lokala be-
stämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir
IKEAs egendom.
SVENSKA 54
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-
mer att undersöka produkten och bestäm-
ma, efter eget gottfinnande, huruvida pro-
blemet täcks av denna garanti. Om proble-
met täcks av garantin kommer IKEAs servi-
celeverantör, eller dess auktoriserade servi-
cepartner att, efter eget gottfinnande, an-
tingen reparera den defekta produkten el-
ler ersätta den med samma eller en jämför-
bar produkt.
Vad täcks inte av denna garanti?
•Normalt slitage.
Avsiktlig skada eller skada orsakad av
försumlighet, skada orsakad av underlå-
tenhet att följa instruktioner för använd-
ning, felaktig installation eller genom an-
slutning till felaktig nätspänning, skada
orsakad av kemisk eller elektrokemisk
reaktion, rost, korrosion eller vattenska-
da, inklusive men ej begränsat till skada
orsakad av för mycket kalk i vattentillförs-
eln eller skada orsakad av onormala mil-
jöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar den normala använd-
ningen av produkten, inklusive repor och
färgförändringar.
Oavsiktlig skada orsakad av främmande
föremål eller substanser och rengöring el-
ler rensning av filter, tömningssystem eller
diskmedelsfack.
Skador på följande delar: glaskeramik,
tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, till-
opps- och tömningsslangar, tätningar,
lampor och lampglas, displayer, rattar,
höljen och delar av höljen, såvida inte så-
dana skador kan bevisas ha orsakats av
produktionsfel.
Fall där en servicetekniker vid besöket
inte hittar något fel.
Reparationer som ej utförts av vår aukto-
riserade serviceleverantör eller annan
auktoriserad servicepartner, eller repara-
tioner som utförts med annat än original-
delar.
Reparationer orsakade av felaktig instal-
lation eller installation som inte följer spe-
cifikationen.
Användning av produkten i annat än hus-
hållsmiljö, dvs. professionell användning.
Transportskador. Om en kund själv trans-
porterar produkten till sin bostad, eller till
någon annan adress, ansvarar inte IKEA
för eventuella skador som uppstår under
transporten. Om emellertid IKEA levere-
rar produkten till kundens leveransadress
täcker garantin eventuella skador som
uppstår under denna leverans.
Kostnader för att utföra den initiala in-
stallationen av IKEA-produkten. Om
emellertid en av IKEA:s serviceleverantö-
rer, eller dess auktoriserade servicepart-
ner, reparerar eller byter ut produkten
enligt villkoren i denna garanti kommer
serviceleverantören, eller dess auktorise-
rade servicepartner, att installera den re-
parerade produkten eller, vid behov, in-
stallera en utbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbe-
te som utförts av en kvalificerad specialist
som använt våra originaldelar för att an-
passa produkten enligt de tekniska säker-
hetsspecifikationerna i ett annat EU-land.
Tillämpning av nationell lag
IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rät-
tigheter som uppfyller eller utökar alla loka-
la juridiska krav, vilka varierar från land till
land.
Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land och
förs till ett annat EU-land kommer service
att tillhandahållas inom ramen för garanti-
villkoren som gäller i det nya landet. En
skyldighet att utföra service inom ramen för
garantin föreligger endast om:
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt de tekniska specifikatio-
nerna som gäller i landet där anspråket
framställs,
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt installationsanvisningarna
och säkerhetsinformationen i bruksanvis-
ningen.
SVENSKA 55
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s
produkter:
Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst
för att:
1. framställa ett anspråk under denna ga-
ranti.
2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel. Servi-
cen omfattar dock inte förklaringar /
beskrivningar som relaterar till:
IKEAs övergripande köksinstallation,
anslutningar till elnätet (om produk-
ten levereras utan nätkabel och stick-
kontakt) eller till vatten- eller gastill-
försel eftersom dessa anslutningar
måste utföras av en auktoriserad ser-
vicetekniker,
3. be om förklaring beträffande bruksan-
visningens innehåll och specifikationer-
na för IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa
sätt, ber vi dig noga läsa igenom installa-
tionsanvisningarna och/eller bruksanvis-
ningen i denna handbok, innan du kontak-
tar oss.
Hur når du oss om du behöver service?
Var god se den sista sidan i denna hand-
bok för en komplett lista över IKEA:s aukto-
riserade kontakter och nationella telefon-
nummer.
Viktigt För att kunna ge dig en snabbare
service rekommenderar vi att du använder
det specifika telefonnummer som listas i
slutet av denna handbok. Använd alltid
telefonnumret i den handbok som avser
produkten du behöver ha hjälp med. Innan
du kontaktar oss, se till att du har
artikelnumret (den 8-siffriga koden) till
hands för aktuell produkt.
Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!
Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och
krävs för att garantin skall gälla. Observera
att försäljningskvittot också anger IKEA:s
produktnamn och artikelnummer (8-siffrig
kod) för varje produkt som du har köpt.
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor om dina produkter som
inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,
kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-bu-
tik. Vi rekommenderar att du noga läser
igenom produktdokumentationen innan du
kontaktar oss.
SVENSKA 56
Ef yfirleitt er möguleiki á því, á bakhlið
vörunnar að vera upp við vegg til að fólk
snerti ekki eða reki sig í heita hluta henn-
ar (þjöppu, þétti) og brenni sig.
Heimilistækið má ekki vera staðsett nál-
ægt ofnum eða eldavélum.
Gætið þess að hægt sé að ná til klóarinn-
ar eftir að tækinu er komið fyrir.
Þjónusta
Öll rafmagnsvinna vegna viðgerða á
þessu heimilistæki skal framkvæmd af raf-
virkja með viðeigandi réttindi eða öðrum
hæfum aðila.
Viðgerð á þessari vöru skal framkvæmd
af viðgerðarþjónustu söluaðila og aðeins
má nota upprunalega varahluti frá fram-
leiðanda. Símanúmer þjónustuaðila eru
listuð upp í Þjónustuupplýsingum.
Umhverfisvernd
Í þessu heimilistæki eru engar gastegundir
sem geta skaðað ósonlagið, hvorki í kælirás
þess né einangrunarefnum. Heimilistækinu
ætti ekki að farga með venjulegu rusli. Ein-
angrunarfroðan inniheldur eldfimar loftteg-
undir: farga skal tækinu í samræmi við við-
eigandi lög og reglugerðir sem hægt er að
fá afhentar frá staðbundnum yfirvöldum.
Forðist að skemma kælieininguna, sérstak-
lega að aftanverðu við varmaskiptinn. Efni
notuð í þessu heimilistæki merkt með tákn-
inu
má endurvinna.
Vörulýsing
Lesið vandlega notkunarleiðbeiningarnar
fyrir notkun heimilistækisins.
1 2 3 4
57 68
1
Frystihólf
2
Hitastillir og inniljós
3
Smjör og ostahólf með loki
4
Færanleg hilla
5
Flöskuhilla
6
Geymsluhilla
7
Ávaxta- og grænmetisskúffa
8
Tegundarspjald
Svæðið með minnstum kulda
Miðlungskalt svæði
Kaldasta svæð
ÍSLENSKA 59
Vandamál Möguleg orsök Lausn
Heimilistækið fer ekki í
gang. Lampinn virkar
ekki.
Slökkt er á heimilistækinu. Kveikið á heimilistækinu.
Rafmagnsklóin hefur ekki ver-
ið rétt sett inn í rafmagnsinn-
stunguna.
Setjið rafmagnsklóna rétt inn í
rafmagnsinnstunguna.
Enginn straumur er á heimilis-
tækinu. Enginn straumur í inn-
stungunni.
Tengið annað raftæki við inn-
stunguna.
Hafið samband við löggildan
rafvirkja.
Lampinn virkar ekki. Lampinn er bilaður. Sjá ,,Skipt um lampa".
Þjappan er stöðugt í
gangi.
Ekki er stillt á rétt hitastig. Stillið á hærra hitastig.
Hurðin er ekki almennilega
lokuð.
Flettið upp á ,,Hurðinni lokað".
Hurðin hefur verið opnuð of
oft.
Ekki hafa hurðina opna lengur
en nauðsynlegt er.
Hitastig matvörunnar er of
hátt.
Látið hitastig matvörunnar
fara niður í stofuhita áður en
hún er sett í kælingu.
Herbergishitinn er of hár. Lækkið herbergishitann.
Vatn rennur yfir á af-
turplötu ísskápsins.
Í sjálfvirka afþíðingarferlinu
afþiðnar frostið á afturplöt-
unni.
Þetta er í lagi.
Vatn rennur inn í ís-
skápinn.
Vatnsaffallið er stíflað. Hreinsið vatnsaffallið.
Matvara hindrar að vatn
renni í vatnsgleypinn.
Gæta skal þess að engin
matvara snerti afturplötuna.
Vatn rennur niður á
gólf.
Affall bráðnandi vatns rennur
ekki í uppgufunarbakkann
fyrir ofan þjöppuna.
Festið affall fyrir bráðnandi
vatn á uppgufunarbakkann.
Hitastigið í heimilistæk-
inu er of lágt/hátt.
Hitastillirinn er ekki rétt stillt-
ur.
Stillið á hærra/lægra hitastig.
Ef tækið þitt starfar ekki rétt eftir að hafa
framkvæmt eftirfarandi athuganir, skal hafa
samband við söluaðila. Þú getur fengið lista
yfir söluaðila aftast í þessum leiðbeiningum.
Skipt um lampaljós
Varúđ Inni í heimilistækinu er
ljósdíóðuljós með langan
endingartíma.
1. Aftengið klóna frá rafmagnsinnstung-
unni.
ÍSLENSKA 65
2. Takið skrúf-
una úr lam-
pahlífinni.
3. Takið lam-
pahlífina af.
4. Ef þörf kref-
ur skal
skipta um
lampaljós
með peru
sem hefur svipaða eiginleika og afl.
Mælt er með því að nota E14 LED (ljós-
díóðu) ljós að hámarki 1,5 Wött.
5. Setjið lampahlífina á.
6. Herðið skrúfuna á lampahlífinni.
7. Setjið rafmagnsklóna inn í rafmagnsinn-
stunguna.
8. Opnið hurðina. Athugið hvort ljósið
kviknar.
Hurðinni lokað
1. Þrífið dyraþéttingarnar.
2. Stillið dyrnar ef með þarf. Fylgið sam-
setningarleiðbeiningunum.
3. Skiptið um ónýtar dyraþéttingar ef með
þarf. Hafið samband við eftirsöluþjón-
ustuna.
Tæknilegar upplýsingar
Mál og stærð vörunn-
ar
Hæð 850 mm
Breidd 550 mm
Dýpt 612 mm
Nettó rúmmál
Frystir 118 Lítrar
Frystir 18 Lítrar
Afþíðingarkerfi
Frystir auto
Frystir manual
Stjörnugjöf
Hækkunartími 11 klukkutímar
Frystingargeta 2 kg/24 tímum
Orkunotkun 0,501 kWh/24
tímum
Hávaðastig 38 dB (A)
Orkuflokkur A+
Tæknilegar upplýs-
ingar eru á tegun-
darspjaldinu innan á
vinstri hlið heimilis-
tækisins og á miða
með upplýsingum um
orkunotkun.
Innsetning
Varúđ Lesið ,,Öryggisupplýsingar"
vandlega til að tryggja öryggi þitt og
rétta notkun heimilistækisins áður en
heimilistækið er sett upp.
Mikilvægt! Farið eftir
samsetningarleiðbeiningunum við
innsetningu.
ÍSLENSKA 66
Hvað nær þessi ábyrgð yfir?
Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu,
sem orsakast af göllum í smíði þess eða
efniviði frá þeim degi sem það var keypt
hjá IKEA. Þess ábyrgð gildir eingöngu fyrir
heimilisnotkun. Undantekningarnar eru tald-
ar upp undir fyrirsögninni "Hvað nær þessi
ábyrgð ekki yfir?" Innan ábyrgðartímans
nær ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegna
bilunar, þ.e. viðgerðir, varahluti, vinnu og
ferðir, að því tilskildu að heimilistækið
aðgengilegt til að gera við án sérstakra út-
gjalda. Um þessa skilmála gilda viðmiðun-
arreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðir
hlutaðeigandi lands. Íhlutir sem teknir eru úr
þegar skipt er um íhluti verða eign IKEA.
Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?
Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða
vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort
þessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telst
ná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEA
eða samþykkt samstarfsfyrirtæki annað
hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta
henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og
er ákvörðun um það alfarið í þeirra hönd-
um.
Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir?
Venjulegt slit.
Skemmdir af ásettu ráði eða vegna van-
rækslu, skemmdir vegna þess að notkun-
arleiðbeiningum hefur ekki verið fylgt,
skemmdir vegna rangrar uppsetningar
eða vegna þess að tengt er við ranga
rafspennu, skemmdir sem stafa af efna-
fræðilegum eða rafefnafræðilegum við-
brögðum, ryði, tæringu eða vatni, þar
með talið en ekki eingöngu skemmdir sem
stafa af miklu kalki í vatni og skemmdir
sem stafa af óeðlilegum umhverfisaðs-
tæðum.
Hluti sem eyðast eins og rafhlöður og
perur.
Hluti sem hafa enga virkni eða eru ein-
göngu til skrauts og hafa ekki áhrif á ven-
julega notkun tækisins, þar með taldar
rispur og hugsanlegan litamun.
Skemmdir sem verða fyrir slysni vegna
aðskotahluta eða -efna, hreinsunar eða
losunar stíflna í síum, frárennsliskerfum
eða sápuhólfum.
Skemmdir á eftirfarandi hlutum: keram-
íkgleri, aukahlutum, leirtaus- og hnífapar-
akörfum, aðrennslis- og frárennslisrörum,
þéttum, perum og peruhlífum, skjáum,
hnöppum, hlífum og hlífapörtum. Nema
sannanlegt sé skemmdirnar séu tilkomnar
vegna framleiðslugalla.
Tilfelli þegar tæknimaður skoðar heimilis-
tækið og finnur engan galla.
Viðgerðir ekki framkvæmdar af þjónust-
uaðilum skipuðum af okkur og/eða sam-
þykktum þjónustuaðila sem við eigum
samning við eða notaðir hafa verið vara-
hlutir sem ekki eru upprunalegir.
Viðgerðin er tilkomin vegna uppsetningar
sem var röng eða ekki í samræmi við
tæknilýsingu.
Notkun heimilistækisins annars staðar en
inni á heimilinu, þ.e. í atvinnuskyni.
Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinur
flytur vöruna heim til sín eða á annað
heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir
hugsanlegum skemmdum sem verða við
flutningana.
Hins vegar ef IKEA afhendir vöruna á af-
hendingarheimilisfang viðskiptavinarins,
þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir sem
verða við flutningana.
Kostnað við að setja upp IKEA-heimilis-
tækið í fyrsta sinn. Hins vegar ef þjónust-
uaðili IKEA eða samþykkt samstarfsvið-
gerðarþjónusta gerir við eða skiptir heim-
ilistækinu samkvæmt skilmálum þessarar
ábyrgðar, mun þjónustuaðilinn eða sam-
þykkta samstarfsviðgerðarþjónustan setja
heimilistækið aftur upp eftir viðgerðina
eða setja upp nýja heimilistækið, ef með
þarf.
Þessi takmörkun á ekki við um verk sem
unnið er án mistaka af sérhæfðum aðila
með tilskilin réttindi sem notar upprunalega
varahluti okkar, í þeim tilgangi að aðlaga
heimilistækið að tæknilegum öryggiskröfum
annars ESB-lands.
ÍSLENSKA 68
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 € / Verbindung aus dem
Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma-vr 08.00-20.00,
zat 09.00-20.00
(zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent / min. Mo-Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.ae
ki.wwwakstavrH
moc.aeki.wwwајибрС
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA LAGAN Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual

på andra språk