ESAB Caddy Mig C200i Användarmanual

Typ
Användarmanual
1006020349 301 157 Valid for serial no. 932
Caddy
R
RR
R
Mig C200i
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Kasutusjuhend
Navod na pouitie
Priroènik z navodili
Lieto¹anas pamàcïba
Naudojimo instrukcija
SVENSKA
-- 3 --
TOCs
1 DIREKTIV 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÄKERHET 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUKTION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Utrustning 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKA DATA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Placering 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Nätanslutning 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Användning 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Polaritetsvändning 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Trådmatningstryck 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Byte och isättning av tråd 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Skyddsgas 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Överhettningsskydd 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 UNDERHÅLL 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontroll och rengöring 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Trådledare 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FELSÖKNING 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 274. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLITDELAR 276. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILLBEHÖR 277. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARMREM 278. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- 4 --
C200is
1 DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla Caddy
R
Mig C200i från serienummer 932 är konstruerade och provade i överensstämmel-
se med standard EN 60974--1 /--5 och EN 60974--10 (Class A) enligt villkoren i direktiv (2006/95/EG)
och (2004/108/EG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2010--01--06
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. kerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering ste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 5 --
C200is
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och
användning.
Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var rför försiktig när du svetsar.
Följ din arbetsgivares kerhetsföreskrifter som skall vara baserade tillverkarens varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan da
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara nder eller med t skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER - Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL - Kontakta fackman
VARNING
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Använd inte strömkällan för tining av frusna r.
OBSERVERA!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått
slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information från
vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och nniskors hälsa!
SE
-- 6 --
C200is
3 INTRODUKTION
CaddyR
RR
R Mig C200i är en inverterbaserad, portabel halvautomatisk svetsutrustning i
kompakt utförande, avsedd för MIG/MAG--svetsning.
Möjligheten att svetsa med homogen tråd/skyddsgas och med rundtråd utan gas
erhålls genom att koppla + och -- anslutningarna kopplingsterminalen nära
trådmatningsenheten.
Den hanterar tråddiametrar
0,6 --
1,0 mm. Som skyddsgas kan man använda ren
argon, blandad gas eller ren CO
2
.
Caddy
R
Mig C200i är ström med hög effektfaktor vilket ger mycket laga
frekvenstoppar i elnätet.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 277.
3.1 Utrustning
Kraftkällan levereras med:
S Svetspistol MXL
TM
180 (3m, fast)
S Returkabel med klämma (3m, fast)
S Nätkabel (3m, fast, med stickpropp)
S Armrem (se sida 278)
S Gasslang (4,5m med snabbkoppling)
S Bruksanvisning
4 TEKNISKA DATA
Spänning 230 V, 1 50/60 Hz
Tillåten belastning
100% intermittens 100 A
60 % intermittens 120 A
25 % intermittens 180 A
Inställningsområde (DC) 30 -- 200 A
Tomgångsspänning 60 V
Tomgångseffekt 15 W
Verkningsgrad 82%
Effektfaktor 0.99
Trådmatningshastighet 2 -- 12m/min
Tråddimension
Fe
CW
Ss
Al
0.6--1.0
0.8--1.0
0.8--1.0
1.0
Max diameter trådbobin 200 mm
Dimensioner lxbxh 449x198x347
Vikt 12 kg
SE
-- 7 --
C200is
Arbetstemperatur --10 to +40
o
C
Kapslingsklass IP 23C
Användningsklass
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna
produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
5.1 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in-- och utlopp förblir fria.
5.2 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till tt nätspänning och att rätt
säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata
Caddy
R
RR
R
Mig C200i 1 50/60 Hz
Nätspänning V 230±15%
Primärström A
vid 100% intermittens 10
vid 60% intermittens 12.8
vid 25% intermittens 23
SE
-- 8 --
C200is
Nätkabelarea mm
2
22
2
3 x 1.5
Säkring trög smältsäkring A 16
OBS! Kabelareor och rkingsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan
enligt llande lokala föreskrifter.
PFC
Maskinen är utrustad med Power Factor Correction (Effektfaktorkorrigering)--om-
vandlare och har en effektfaktor som närmar sig ett. Den överensstämmer med
standard EN 61000--3--12:2005--04 Elektromagnetisk kompatibilitet, Electromagnetic
compatibility (EMC) -- Del 3--12: Gränser för övertoner förorsakade av apparater
anknutna till offentliga lågspänningssystem med ingång > 16 A och <= 75 A per fas.
Förlängningssladd
Om förlängningssladd behövs, rekommenderas användning av sladd 3x2,5mm
2
med
maximal längd 50m.
Tillförsel från kraftgeneratorer
Maskinen kan rses av olika typer av generatorer. En del generatorer ger emellertid
inte tillräckligt med kraft för svetsning. Generatorerna med AVR, likvärdig eller bättre
typ av reglering med nominell effekt 5,5 ... 6,5 kW, rekommenderas att förse
CaddyR C200i halvautomatiska svetsare inom all dess kapacitet. Det är också
möjligt att använda generatorer med gre märkeffekt, från 3,0 kW, men i fall
måste maskininställningen vara proportionellt begränsad. Maskinen är skyddad mot
underspänning Om kraften från generatorn inte är tillräcklig, avbryts svetsningen av
underspänningsskyddet. Speciellt svetsningens start kan störas. Generatorn bör
ersättas med en kraftfullare generator, eller svetsningsparametrarna minskas om
operatören tycker att svetsprocessen störs.
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största rsiktighet!
VARNING!
Lås bobinen för att förhindra att den glider av
bromsnavet.
SE
-- 9 --
C200is
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Elanslutningskontakt 4 Returkabel
2 LCD, se 6.2.1 & 6.2.2 5 tkabel
3 Svetspistol 6 Gasanslutning
1
3
2
4
5
6
6.2 Användning
När apparaten slas fungerar den inte omedelbart. Ungefär 2 sekunder efter att
man slagit apparaten med huvudströmbrytaren, indikerar LCD--display att
apparaten är redo.
Apparaten är skyddad mot svetsstart under påslagningen. Om brännartryckknappen
trycks in medan apparaten slås tts funktionen ur drift tills knappen har släppts.
Returkabeln maste anslutas ordenligt till arbetsstycket eller svetsbordet.
Trådens spolsektion maste stängas före svetsning.
Apparaten stängs av omedelbart med hjälp av huvudströmbrytaren.
SE
-- 10 --
C200is
6.2.1 Manuellt läge
A -- svetsspänning
B -- svetsströmstyrka
C -- trådmatningshastighet
F -- spänning, inställningsvred
G -- Manuellt-- / QSet
t
--läge
H -- dynamik
I -- inställningsvred för
trådmatningshastighet
A
B
C
F
I
G H
Operatören maste ställa in mpliga rden för trådmatningshastighet och
svetsspänning.
6.2.2 QSett
tt
t--läge
A -- svetsspänning
B -- svetsströmstyrka
C -- trådmatningshastighet
D -- arbetsstycke tjocklek
E -- QSet
t
värde
F -- QSet
t
värde inställningsvred
G -- Manuellt-- / QSet
t
--läge
H -- materialval / dynamik
I -- inställningsvred för arbetsstyckets
tjocklek
A
B
C
D
E
F
I
G H
I QSett --läge ställs automatiskt lämplig svetsspänning in av apparaten. QSett
övervakar svetsbagen och justerar kontinuerligt spänningen r att bibehalla den
optimala inställningen.
Kalibrering
Första gangen man använder QSett --läge, och när man byter svetstrådsmaterial
eller skyddsgas, maste man lata QSett kalibreras. Detta sker genom att man gör
SE
-- 11 --
C200is
en testsvetsning (min. 6 sekunder). Börja helt enkelt svetsa och lat QSett hitta den
korrekta parameterinställningen.
Val av material
Eftersom olika material har olika värmespridning är det nödvändigt att välja rätt
materialgrupp (H) sa att ett korrekt plattjockleksvärde kan beräknas.
Inställning av plattjocklek
Ställ in plattjockleken det som ska svetsas med användning av inställningsvredet
för tjocklek (I). Detta vred ställer in trådmatningshastigheten (C). En lämplig
spänningsinställning beräknas automatiskt av QSett. Den rekommenderade
plattjockleken för inställd trådmatningshastighet visas samtidigt (D). Den
rekommenderade plattjockleken beräknas r en kälsvets med användning av
följande trådmatt: Fe/Ss och CuSi --
0,8mm. Al --
1,0mm. Om man använder en
mindre tråddiameter ska ett nagot högre rde för plattjocklek ställas in än den som
man kommer att svetsa. Om man använder en större tråddiameter ställs ett nagot
lägre värde in.
Justering av värmetillförsel
Värmetillförseln kan justeras med QSett vred (F) i steg fran --9 till +9 för att ra
svetsen varmare eller kallare. Ett högre värde ger en varmare och mera konkav
svets (större baglängd), för mer inbränning. Ett gre rde ger en kallare och mera
konvex svets (mindre baglängd), för att undvika att man bränner genom det
svetsade materialet. Normalt bör QSett --värdet ttas 0 vilket ger en
genomsnittlig värmetillförsel som är lämplig i de flesta fall. Inställningen för
värmetillförseln symboliseras av en termometer som visar varmare eller kallare
inställningar.
6.3 Polaritetsvändning
+/-- TERMINALER
Apparaten levereras med svetstråden ansluten till pluspolen. En del trådar, t.ex.
gaslös fylld tråd, rekommenderas att svetsas med negativ polaritet (svetstråden
ansluten till minus-- och returledningen till pluspolen). Kontrollera rekommenderad
polaritet för den svetstråd som ska användas.
SE
-- 12 --
C200is
Polariteten kan vändas insidan av trådmatningsladan:
1. Stäng av apparaten och koppla fran nätkabeln.
2. Böj tillbaka gummiskydden för att komma at kabelskorna.
3. Ta bort muttrar och brickor. Notera rätt ordning för brickorna.
4. Skifta position för kablarna till önskad polaritet (se markering).
5. Montera tillbaka brickorna i rätt ordning och dra at muttrarna ordentligt med fast
nyckel.
6. Se till att gummiskydden täcker kabelskorna.
6.4 Trådmatningstryck
Börja med att kontrollera att tråden ej r trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket
matarenhetens tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är r hårt.
Fig. 1 Fig. 2
För att kontrollera att matningstrycket är tt inställt, kan man mata ut tråd mot ett
isolerat föremål, till exempel en träbit.
När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira.
Håller man pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig
(fig. 2).
SE
-- 13 --
C200is
6.5 Byte och isättning av tråd
För att förbereda apparaten ska en rulle med tråd installeras. Se tekniska uppgifter
för lämpliga trådmatt för respektive trådtyp.
Använd endast
200mm rullar.
100mm/1kg rullar är inte användbara.
S Öppna sidopanelen.
S Placera rullen navet och säkra den med lasningen.
S Koppla loss tryckarmen genom att vika den at sidan, tryckrullen glider undan.
S Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och skarpa kanter på änden
tråden innan den sätts in i trådmatningsenheten.
S Se till att tråden per riktigt i matningsrullens spar och in i utgangsmunstycket
och trådstyrningen.
S Säkra tryckarmen.
S Stäng sidopanelen
Mata tråden genom svetsbrännaren tills den kommer ut fran strömspetsen. Denna
operation r utföras försiktigt, eftersom tråden ligger svetspotentialen och
oavsiktlig bage kan uppsta. Hall brännaren borta fran ledande delar medan tråden
matas genom och avbryt trådmatningen omedelbart r tråden kommer ut fran
strömspetsen.
VARNING!
Hall inte brännaren ra öronen eller ansiktet medan tråden matas eftersom detta
kan leda till personskada.
OBSERVERA
Kom ihag att använda rätt kontaktspets i brännaren för den använda tråddiametern.
Brännaren är försedd med kontaktspets för
0,8mm tråd. Om man använder en
annan diameter maste kontaktspetsen bytas. trådinsatsen som är monterad i
brännaren rekommenderas r svetsning med Fe-- och Ss--trådar. Byt insatsen till
PTFE--typen för svetsning med Al eller hardlödning (CuSi). Se 7.2 beträffande hur
man byter trådinsatsen.
6.5.1 Byte av matarrullens spår
Apparaten levereras med matarrullen inställd för
0.8/1.0mm svetstråd. Om man vill
använda den för
0.6 mm tråd maste man byta sparet i matarrullen.
1. Vik tillbaka tryckanordningen för att frigöra tryckrullen.
2. Sätt apparaten och tryck på brännaravtryckaren för att ställa matarrullen i
läge sa att lasskruven är synlig.
3. Stäng av apparaten.
4. Använd en 2mm insexnyckel för att öppna lasskruven cirka ett halvt varv.
5. Dra bort matarrullen fran axeln och vänd den. Se markering sidan av
matarrullen för passande tråddiametrar.
6. Sätt tillbaka rullen axeln och se till att den förs in hela vägen. Man kan
behöva vrida rullen tills att lasskruven passar mitt r den platta ytan på axeln.
SE
-- 14 --
C200is
7. Dra at lasskruven.
6.6 Skyddsgas
Valet av passande skyddsgas beror materialet. Vanligtvis svetsas olegerat stal
med koldioxid eller blandgas (Ar + CO
2
). Rostfritt stal kan svetsas med blandgas (Ar
+ CO
2
eller O
2
) och aluminium med ren argon. MIG/MAG hardlödning (CuSi)
använder ren argon eller blandgas (Ar + O
2
). Kontrollera rekommenderad gas för
den svetstråd som ska användas. QSett ge (se 6.2.2) ställer automatiskt in den
optimala svetsbagen med den gas man använder.
6.7 Överhettningsskydd
Överhettning indikeras LCD med felkod E4. En termisk överbelastningssäkring
skyddar enheten mot överhettning genom att sla ifran svetsen om överhettning sker. -
kringen aterställs automatiskt r enheten har svalnat.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten r att åtgärda eventuella fel.
7.1 Kontroll och rengöring
Kontrollera regelbundet att svetsströmkällan ej är nedsmutsad.
Beroende miljö skall strömkällan med mna intervaller blåsas ren med torr reduce-
rad tryckluft.
Igensatt eller blockerat luftin-- och utlopp leder annars till överhettning.
Pistol
S Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att
erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och
rengör kontaktmunstycket.
SE
-- 15 --
C200is
7.2 Trådledare
8 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen
ljusbåge.
S Kontrollera om elkopplaren för tspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under
pågående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har st ut (orange
indikeringslampa svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera gastillförseln.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det är rätt svetstråd som används.
S Se efter att i metalltrådinmatning har man använt lämpliga ruller
och om man har inställt tryck av tryckruller i inmataren.
SE
-- 16 --
C200is
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Caddy
R
RR
R
Mig C200i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 60974--1 /--5 och EN 60974--10,. Efter utförd service eller
reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte
avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279

ESAB Caddy Mig C200i Användarmanual

Typ
Användarmanual