Nikon WP-AA1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela ”För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
För säkerhets skull
FARA
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
med denna ikon inte följs finns stor risk för
dödsfall eller allvarliga skador.
VARNING
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
med denna ikon inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
med denna ikon inte följs kan det leda till
personskador eller skada på egendom.
VARNING
Demontera eller modifiera inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka. Om
dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig
lukt, koppla omedelbart bort batteriet eller strömkällan. Fortsatt användning kan orsaka
brand, brännskador eller andra skador.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan,
bensin eller aerosoler. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion
eller brand.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera dessutom att smådelar utgör en
kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna produkt, kontakta omedelbart
sjukvården.
Använd inte batterier som inte är speciellt avsedda för användning med denna produkt.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
2
Se till att produkten har säkrats ordentligt. Följ regler och förordningar i alla anläggningar
och i alla tävlingar där produkten används. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan
det leda till olyckor eller andra skador.
Bär inte denna produkt om detta påverkar användningen av nödvändig utrustning. Om
denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
FÖRSIKTIGHET
Ta bort batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under
en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd
inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Var försiktig så att dina fingrar, händer och hud inte fastnar i utrustningen. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
Placera inte produkten på, och fäst den inte på, instabila ytor. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till att produkten lossnar eller faller, och orsakar
olyckor eller andra skador.
FARA för batterier
Hantera batterierna korrekt. Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan batterierna
läcka, överhettas, spricka eller börja brinna:
- Använd endast uppladdningsbara batterier som är godkända för användning i denna
produkt.
- Utsätt inte batterierna för öppen eld eller stark värme.
- Demontera inte.
- Kortslut inte polerna genom att röra vid dem med halsband, hårnålar eller andra
metallföremål.
- Utsätt inte batterier eller produkter som de är isatta i för kraftiga fysiska stötar.
Försök inte ladda upp uppladdningsbara EN-EL12-batterier med laddare/kameror som
inte är speciellt avsedda för detta syfte. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan
batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna.
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent vatten och
uppsök sjukvården omedelbart. Om du väntar med detta kan det leda till ögonskador.
3
Meddelande till kunder i Europa
VARNINGAR
EXPLOSIONSRISK OM BATTERIET ERSÄTTS MED ETT BATTERI AV FEL TYP.
KASSERA ANVÄNDA BATTERIER I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar
den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig
kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar
för avfallshanteringen där du bor.
VARNING för batterier
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök
sjukvården omedelbart.
Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. Torka
omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt.
Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i batterierna,
såsom missfärgning eller deformering. Sluta ladda batterierna om de inte laddas under
den angivna tidsperioden. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka,
överhettas, spricka eller börja brinna.
Innan du kasserar dem, isolera batteripolerna med tejp. Överhettning, sprickor eller
brand kan orsakas om metallföremål kommer i kontakt med polerna.
Återvinn eller kassera batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj omedelbart
det påverkade området med rikligt med rent vatten. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det orsaka hudirritation.
Meddelanden
4
Innan du använder produkten, kontrollera att följande föremål medföljer.
Undervattenshus WP-AA1
Hållare för extrabatteri (inne i undervattenshuset)
Lägg inga andra föremål än den kompatibla kameran i Undervattenshus WP-AA1.
Innan du använder undervattenshuset, kontrollera att produkten och kameran fungerar
korrekt och att vatten inte kan läcka in. I det osannolika fallet att ett fel på
undervattenshuset orsakar skador på grund av nedsänkning (vattenläckage) ger Nikon
ingen garanti för skador på den inre utrustningen (kamera, batteri, minneskort, etc.) eller
inspelat innehåll, eller kostnader som uppstått när det gäller fotograferingen. Nikon kan
inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av fel på
produkten.
Om undervattenshuset har utsatts för stötar eller om den vattentäta packningen ser ut
att vara sliten rekommenderar vi att du kontaktar din återförsäljare eller en Nikon-
auktoriserad servicerepresentant enligt beskrivningen i kamerans handbok.
Fäst inte Undervattenshus WP-AA1 på Fäste för cykelstyre AA-7, eftersom de inte är
kompatibla med varandra.
Förhindra läckage
Vatten inne i undervattenshuset kan utsätta kameran och hållaren för extrabatteri för skador
som inte kan repareras, och kan också orsaka brand, elstötar eller exponering för giftiga
gaser. Förhindra att vatten kommer in i undervattenshuset genom att följa dessa
försiktighetsåtgärder:
Innan du använder undervattenshuset i eller i närheten av vatten, testa om det finns
läckor enligt beskrivningen i denna handbok.
Innan du förseglar undervattenshuset, undersök den vattentäta packningen och de delar
av undervattenshuset som ligger mot den vattentäta packningen noggrant för att
försäkra dig om att det inte finns vätska, smuts, hår, ludd, damm, sand eller andra
främmande ämnen på dem. Se till att den vattentäta packningen inte är vriden och att
den sitter på rätt plats.
Öppna inte undervattenshuset i områden med vattenstänk, starka vindar, damm eller
sand.
Tappa inte undervattenshuset, placera det inte under tunga föremål, och utsätt det inte
för kraftiga stötar. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan undervattenshuset
deformeras, och läckor kan uppstå.
Om en läcka uppstår, sluta omedelbart använda utrustningen, torka kameran och insidan
av undervattenshuset, och ta med kameran och undervattenshuset till en Nikon-
auktoriserad servicerepresentant.
Förpackningens innehåll
Försiktighetsåtgärder vid användning
5
Det inledande läckagetestet
Innan du placerar kameran i undervattenshuset, stäng undervattenshuset och sänk ner det i
vatten för att kontrollera om det finns läckor, enligt beskrivningen nedan.
Stäng undervattenshuset och sänk sakta ner det i vatten, och stanna om luft läcker ut från
undervattenshuset.
Sänk ner undervattenshuset i vatten, använd knapparna i 2 till 3 minuter och kontrollera
om bubblor kommer ut.
Ta upp undervattenshuset från vattnet, torka det noggrant med en mjuk, torr trasa, och
öppna det sedan och kontrollera om det finns vatten i det.
Stötar och vibrationer
Undervattenshuset är inte konstruerat för att skydda kameran från stötar eller vibrationer.
Tappa inte undervattenshuset, slå det inte mot hårda föremål, kasta det inte i vattnet, och
hoppa inte i vattnet när du håller i det.
Maximalt djup
Undervattenshuset är vattentätt ner till 40 m. På större djup kan undervattenshuset läcka, gå
sönder eller ändra form, vilket leder till skador på kameran.
Temperatur
Lämna inte undervattenshuset i områden med hög temperatur, eller i närheten av en eld.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan undervattenshuset försvagas eller deformeras.
Plötsliga förändringar i temperaturen kan leda till kondensation inne i undervattenshuset,
vilket också kan skada kameran. För att förhindra kondensation:
När du går från ett område till ett annat som är märkbart varmare eller kallare, lämna
kameran i undervattenshuset tills den har nått samma temperatur som omgivningen.
Utsätt inte undervattenshuset för höga temperaturer genom att lämna det på stranden
eller i direkt solljus innan du går i vattnet.
Kemikalier
Sätt inte klistermärken på undervattenshuset, då limmet kan förstöra det.
Utsätt inte undervattenshuset för följande kemikalier eller dess ångor. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på undervattenshuset.
- Använd inte kemiska rengöringsmedel, rostskyddsmedel, thinner, alkohol eller andra
flyktiga kemikalier när du rengör undervattenshuset. Tvätta endast i rent vatten.
- Använd inte immskyddskemikalier.
- Använd inte klister.
- Använd inte produkter som t.ex. solskyddsmedel.
6
Flygresor
Om möjligt, ta med undervattenshuset i handbagaget när du reser med flyg. Om du packar
ner undervattenshuset i incheckat bagage, lämna det då öppet. Om undervattenshuset är
förseglat kan förändringar i lufttrycket skada det, eller förhindra att det öppnas.
Höga höjder
När du reser från hög till låg höjd över havet, öppna undervattenshuset regelbundet för att
utjämna trycket. Om undervattenshuset hålls förseglat kan förändringar i lufttrycket skada
det, eller förhindra att det öppnas.
Efter användningen
Rengör undervattenshuset så snart som möjligt efter användningen. Tvätta
undervattenshuset i en balja med rent vatten utan att öppna det eller ta ur kameran.
Torka undervattenshusets utsida noggrant med en mjuk, torr trasa.
Ta bort kameran och torka insidan av undervattenshuset med en mjuk, torr trasa. Tvätta
inte insidan av undervattenshuset med vatten.
Stäng undervattenshuset igen och lämna det i en balja med rent vatten i två till tre
timmar. Använd alla knapparna några gånger för att ta bort salt. Om salt torkar på
knapparna kan de sluta fungera, eller så kan deras metalldelar rosta, vilket leder till att
undervattenshuset läcker.
Torka undervattenshuset noggrant med en mjuk, torr trasa. Använd inte en trasa som salt
har fastnat på. Låt undervattenshuset ligga ute för att torka på en skuggig, välventilerad
plats. Använd inte en hårtork eller annan värmekälla, och lägg inte undervattenshuset i
direkt solljus. Värme kan leda till att undervattenshuset eller den vattentäta packningen
försvagas, och orsaka läckage.
Förvaring
Lämna undervattenshuset öppet. Om undervattenshuset inte används under en längre
tid, lägg det i en ren plastpåse för att skydda den vattentäta packningen från damm.
Förvara undervattenshuset på en sval, välventilerad plats. Förvara inte undervattenshuset
i direkt solljus, eller på platser där det utsätts för plötsliga temperaturförändringar eller
hög luftfuktighet. Förvara inte undervattenshuset eller den vattentäta packningen med
malkulor som innehåller nafta eller kamfer.
7
B Anmärkningar om värmeskyddet
Värmeskyddet förhindrar att temperaturen ökar. Tryck inte hårt på värmeskyddet, och dra inte bort
den svarta tejpen.
Delarnas namn
Fotoknapp
Filmknapp
H (x monitor)-knapp
k-knapp
I (c bildvisnings)-knapp
Stativgänga
Snörhål för
säkerhetssnöre
Hållare för
extrabatteri
Vattentät
packning
Värmeskydd
8
Förbered kameran
Ta bort linsskyddet från kameran. Sätt i ett minneskort och ett fulladdat batteri.
Använd en mjuk trasa eller luftblåsare för att ta bort främmande ämnen som t.ex. vatten
eller damm från kameran. Om kameran fortfarande är blöt när den placeras i
undervattenshuset kan det orsaka kondensation.
1 Öppna undervattenshuset.
Öppna spännet (1), och öppna sedan den bakre luckan (2).
2 Sätt i kameran.
Sätt i kameran i undervattenshuset så att objektivet passar i
objektivfönstret.
C Utför följande kontroller innan du stänger undervattenshuset.
Stäng undervattenshuset försiktigt så att den vattentäta packningen inte lossnar.
Se till att spännet är helt låst.
För att förhindra vattenläckage, kontrollera igen att den vattentäta packningen inte har tryckts ut
och att inga främmande föremål fastnat i undervattenshuset.
Förbereda kameran
9
3 Stäng undervattenshuset.
Passa in den bakre luckan mot framdelen (1), vrid spännet mot den bakre luckans sida
och haka fast haken (
2), vrid sedan spännet tills det klickar på plats och låses (3).
C Om objektivfönstret blir immigt
Försök att få bort imman genom att ta ur kameran från undervattenshuset och använda den ett
tag innan du lägger i den igen. Se till att inget vatten finns kvar i undervattenshuset när du lägger
tillbaka kameran i det.
C Om det bakre skyddet är svårt att öppna
I de situationer som beskrivs nedan kan det bakre skyddet vara svårt att öppna på grund av
skillnader i lufttrycket som orsakats av förändringar i den omgivande temperaturen.
Om undervattenshuset förvaras under en längre tid med det bakre skyddet stängt
Om undervattenshuset förvaras på en varm plats under en längre tid
Om undervattenshuset flyttas till en plats med stor temperaturskillnad
Se till att det bakre skyddet inte är helt stängt när du transporterar eller förvarar undervattenshuset.
10
Du kan lägga till ett batteri.
1 Sätt i batteriet i hållaren för extrabatteri.
Vänd den positiva och negativa polen åt rätt håll och för in
batteriet tills spärren håller det på plats ordentligt.
Var försiktig så att du inte blöter ner eller rör vid
strömkontakten, då det kan leda till fel på produkten.
2 För in extrabatteriet i förvaringsutrymmet för
hållaren för extrabatteri i undervattenshuset.
Om du blöter ner eller rör vid batteristiften kan det orsaka
felfunktion.
För att ta bort batteriet, dra spärren utåt och tryck upp
genom öppningen längst ner på hållaren för extrabatteri.
C Inspelning i omgivningar med höga temperaturer
Inspelningen kan avbrytas om kameran blir varm när den används i omgivningar med höga
temperaturer, även om batteriet har tillräcklig laddning.
Vattentätheten hos Undervattenshus WP-AA1 motsvarar JIS/IEC vattentäthetsklass 8 (IPX8).
Det är bekräftat att vatten inte läcker in i undervattenshuset om det hålls under vattnet på
ett djup upp till 40 m i 30 minuter.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella fel i denna handbok.
Produktens utseende och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Lägga till ett batteri
Specifikationer
Maximalt vattendjup
40 m
Kamerans drifttemperatur
–10 °C– +40 °C (för användning på land), 0 °C–40 °C (för
användning under vattnet)
Mått (B x H x D)
Ungefär 90,2 × 80,3 × 48,8 mm (exklusive utskjutande delar)
Vikt
Ungefär 133 g (exklusive batteri och kamera)
Spärr
Batteristift
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Nikon WP-AA1 Användarmanual

Typ
Användarmanual