Eliminação do produto
Este produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
O utilizador deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter
mais informações.
ITALIANO
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza.
La mancata osservanza delle precauzioni riportate potrebbe provocare danni
alle persone o alle cose.
AVVERTENZA
• I blocchi alimentatori per ricaricare giocattoli non sono fatti per giocare.
L'uso di tali prodotti da parte dei bambini deve avvenire sotto la completa
supervisione di un adulto.
• Collegare il blocco alimentatore a una presa di corrente con le specifiche
adeguate (CA 100–240 V). Inserire il blocco alimentatore in una presa di
corrente facilmente accessibile che si trovi nelle vicinanze dell'apparecchio.
Il blocco alimentatore deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Quando si connette il cavo USB al blocco alimentatore, assicurarsi che il
connettore sia orientato correttamente. Quando si scollega il cavo USB dal
blocco alimentatore, non applicare una forza eccessiva nel tirare il connettore.
• Scollegare il blocco alimentatore dalla presa quando non viene utilizzato.
• Evitare che il blocco alimentatore venga a contatto con liquidi e non
toccarlo con mani bagnate o unte. Se del liquido si infiltra nel blocco
alimentatore, interrompere l'uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non esporre il dispositivo al fuoco, microonde, luce solare diretta, tempe-
rature estremamente basse o estremamente alte.
• Non toccare i terminali dei dispositivi con le dita o con oggetti metallici.
• Non toccare il blocco alimentatore se è collegato a una presa durante un
temporale.
• Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari durante l’uso,
scollegare il blocco alimentatore dalla presa e contattare il Servizio Clienti
Nintendo.
• Non smontare o cercare di riparare il blocco alimentatore. Se i contatti della
spina sono danneggiati, il blocco alimentatore deve essere smaltito. Se il
blocco alimentatore presenta danni di altro tipo, interromperne l'uso e
contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare le parti danneggiate.
• Tenere il blocco alimentatore e i materiali d'imballaggio fuori dalla portata
di bambini piccoli.
AVVISO
Se il blocco alimentatore si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Non usare diluenti o altri solventi.
Servizio Clienti Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Smaltimento del prodotto
Non gettare questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Per maggiori
informazioni, consultare il sito http://docs.nintendo-europe.com
SVENSKA
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan
det leda till personskada eller annan skada.
VARNING
• Nätadaptrar för leksaker är inte avsedda att användas som leksaker.
Användningen av de här produkterna bör därför ske under vuxen tillsyn
hela tiden.
• Anslut nätadaptern till rätt spänning (AC 100–240 V). Nätadaptern bör
kopplas in i ett närliggande och lättåtkomligt vägguttag. Nätadaptern är
endast avsedd för inomhusbruk.
• Se till att kontakten är vänd åt rätt håll när du ansluter USB-kabeln till
nätadaptern. Dra inte för hårt i kontakten när du kopplar ur USB-kabeln
från nätadaptern
• Dra ur nätadaptern från vägguttaget när den inte används.
• Låt inte nätadaptern komma i kontakt med vätskor och använd den inte
med blöta eller oljiga händer. Om det kommer in vätska ska du sluta att
använda nätadaptern och kontakta Bergsala Service Center.
• Utsätt inte enheten för eld, mikrovågor, direkt solljus, höga eller extremt
låga temperaturer.
• Rör inte enhetens kontakter med dina fingrar eller metallföremål.
• Rör inte nätadaptern om den är inkopplad under ett åskväder.
• Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt kopplar du
ur nätadaptern från vägguttaget och kontaktar Bergsala Service Center.
• Montera inte isär och försök inte att reparera nätadaptern. Om stiften på
nätadaptern är skadade ska adaptern kasseras. Om nätadaptern är skadad
på annat sätt slutar du att använda den och kontaktar Bergsala Service
Center. Rör inte skadade områden.
• Förvara nätadaptern och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn.
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
Om nätadaptern blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa.
Undvik att använda thinner eller andra lösningsmedel.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.se/service
Kassering av den här produkten
Kassera inte den här produkten i hushållsavfallet.
Se http://www.nintendo.se/service för mer information.
DANSK
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades
dette, kan det forårsage personskade eller beskadigelse.
ADVARSEL
• Strømforsyninger til legetøj er ikke beregnet til at blive en del af legen, og
børns brug af disse produkter skal foregå under fuldt opsyn af forældrene.
• Tilslut strømforsyningen til den korrekte spænding (100-240 V vekselstrøm).
Strømforsyningen skal tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
Strømforsyningen er kun til indendørs brug.
• Når USB-kablet tilsluttes AC-strømforsyningen, skal du sikre dig, at stikket
vender den rigtige vej. Ved frakobling af USB-kablet, må der ikke trækkes
for hårdt i stikket.
• Træk AC-strømforsyningen ud af stikkontakten når den ikke er i brug.
• Lad ikke strømforsyningen komme i kontakt med væsker, og brug den ikke
med våde eller fedtede fingre. Hvis der kommer væske ind i strømforsyningen,
skal du afslutte brugen og kontakte Bergsala Service Center.
• Udsæt ikke enheden for ild, mikrobølger, direkte sollys, høje eller ekstremt
kolde temperaturer.
• Undlad at berøre enhedens tilslutninger med fingrene eller metalgenstande.
• Undlad at berøre AC-strømforsyningen ved opladning under tordenvejr.
• Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så
træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, og kontakt Bergsala
Service Center.
• Forsøg ikke at reparere strømforsyningen eller at skille den ad. Strømfor-
syningen bør kasseres, hvis stikproppen eller dens ben lider skade. Stands
med at bruge strømforsyningen, hvis den bliver beskadiget på anden vis,
og kontakt Bergsala Service Center. Rør ikke ved beskadigede områder.
• Hold AC-strømforsyningen og emballage uden for små børns rækkevidde.
FORSIGTIG ANVENDELSE
Hvis strømforsyningen bliver snavset, så aftør den med en blød, tør klud.
Undgå at bruge fortynder eller andre opløsningsmidler.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.dk/serviceformular
Bortskaelse af dette produkt
Undlad at bortskaffe dette produkt i husholdningsaffald.
For yderligere oplysninger se http://www.nintendo.dk/serviceformular
SUOMI
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa
tapaturmaan tai loukkaantumiseen.
VAROITUS
• Lelujen muuntajia ei ole tarkoitettu käytettäväksi leluina, ja huoltajan on
aina valvottava näitä tuotteita käyttäviä lapsia.
• Kytke muuntaja oikeaan jännitteeseen (AC 100–240 V). Muuntaja tulisi
kytkeä helposti saatavilla olevaan pistorasiaan ladattavan laitteen lähellä.
Muuntaja on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
• Varmista, että liitin on oikein päin, kun USB-kaapeli kytketään muuntajaan.
Irrota USB-kaapeli verkkolaitteesta vetämällä kevyesti liittimestä.
• Irrota muuntaja pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
• Älä päästä muuntajaa kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä
tai öljyisillä käsillä. Jos nestettä pääsee sen sijaan, lopeta käyttö ja ota
yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
• Älä altista laitetta tulelle, mikroaalloille, suoralle auringonvalolle tai hyvin
kuumille tai kylmille lämpötiloille.
• Älä kosketa laitteen liittimiin sormilla tai metalliesineillä.
• Älä koske verkkolaitteeseen ukonilmalla, jos se on kytketty pistorasiaan.
• Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, irrota muuntaja
pistorasiasta ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
• Älä pura tai yritä korjata muuntajaa. Jos pistokkeen piikit vaurioituvat,
muuntaja tulee hävittää. Jos muuntaja vaurioituu muulla tavalla, lopeta
sen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
Älä koske vahingoittuneisiin osiin.
• Älä jätä verkkolaitetta ja pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
Jos muuntaja likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla.
Vältä tinnerin tai muiden liuottimien käyttöä.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.fi/huolto
Tuotteen hävittäminen
Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa http://www.nintendo.fi/huolto
NORSK
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å
gjøre dette kan medføre skade på person og/eller eiendom.
ADVARSEL
• Strømforsyninger til leker er ikke ment å skulle brukes som leker, og barn
som bruker disse produktene skal alltid være under oppsyn av voksne.
• Koble strømforsyningen til riktig voltstyrke (AC 100–240 V). Strømforsyningen
skal kun kobles til et lett tilgjengelig uttak i nærheten. Strømforsyningen skal
kun brukes innendørs.
• Når du kobler USB-kabelen til AC-strømforsyningen, må du passe på at
kontakten er snudd riktig vei. Når du kobler USB-kabelen fra AC-strømforsy-
ningen, må du ikke bruke for mye kraft når du trekker i kontakten.
• Trekk ut AC-strømforsyningen fra stikkontakten når den ikke er i bruk.
• Ikke la strømforsyningen komme i kontakt med væske, og ikke bruk den med
våte eller oljete hender. Hvis det kommer væske inn i strømforsyningen, må
du avslutte bruken og ta kontakt med Bergsala Service Center.
• Ikke utsett enheten for ild, mikrobølger, direkte sollys eller høye eller
ekstremt lave temperaturer.
• Ikke rør enhetens kontakter med fingrene eller metallobjekter.
• Ikke rør AC-strømforsyningen under lading ved tordenvær.
• Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du koble
strømforsyningen fra uttaket og kontakte Bergsala Service Center.
• Ikke demonter eller forsøk å reparere strømforsyningen. Hvis pinnene på
pluggen er skadet, må du kaste strømforsyningen. Hvis strømforsyningen
er skadet på en annen måte, må du stoppe all bruk og kontakte Bergsala
Service Center. Ikke rør skadede områder.
• Hold AC-strømforsyningen og emballasjemateriale borte fra små barn.
FORSIKTIG BRUK
Hvis strømforsyningen blir skitten, må du tørke av den med en myk, tørr klut.
Unngå bruk av fortynningsvæske eller andre løsemidler.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.no/service
Avhending av dette produktet
Dette produktet må ikke avhendes med vanlig husholdningsavfall.
Du finner mer informasjon på http://www.nintendo.no/service
For explanation of the symbols and markings used on this product, see
http://docs.nintendo-europe.com
Weitere Erklärungen zu Symbolen und Markierungen auf diesem Produkt
sind auf folgender Website zu finden: http://docs.nintendo-europe.com
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus
d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
Kijk op http://docs.nintendo-europe.com voor een uitleg van de
symbolen en markeringen op dit product.
Пояснения к знакам и символам на этом продукте см. на
http://docs.nintendo-europe.com
Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener información
sobre los símbolos y etiquetas usados en este producto.
Em http://docs.nintendo-europe.com, pode ser consultada a
explicação dos símbolos e indicações utilizados neste produto.
Per la spiegazione dei simboli e dei contrassegni usati su questo prodotto:
http://docs.nintendo-europe.com
Se http://docs.nintendo-europe.com för en förklaring av hur
symbolerna och märkningarna används på den här produkten.
For en forklaring af symboler og markeringer anvendt på dette produkt,
se http://docs.nintendo-europe.com
Katso tässä tuotteessa käytettyjen symbolien ja merkintöjen selitys
osoitteesta http://docs.nintendo-europe.com
For informasjon om symboler og markeringer som er brukt på dette
produktet, se http://docs.nintendo-europe.com
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd.,
Kyoto 601-8501, Japan
EU authorised representative & importer:
Nintendo of Europe GmbH,
Goldsteinstrasse 235, 60528 Frankfurt, Germany
Произведено в Китае.
Изготовитель: Нинтендо Ко., Лтд., Киото, 601-8501, Япония
Импортер на таможенную территорию ЕАЭС:
ООО "Нинтендо РУ", 115054, Россия, Москва,
Павелецкая площадь, д. 2, стр. 3.
Тел.: +7 (495) 287-77-97.
MODEL NO. • MODÈLE N° : CLV-003(EUR)
Trademarks are property of their respective owners.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Nintendo
Ecodesign Information
Informations d'écoconception
Commercial registration number of EU authorised
representative • Handelsregisternummer des von
der EU autorisierten Bevollmächtigten • Numéro
d'inscription au registre du commerce du repré-
sentant agréé au sein de l'UE • Commercieel
registratienummer van de door de EU geautori-
seerde vertegenwoordiger • Коммерческий
регистрационный номер представителя,
уполномоченного ЕС. • Número del registro
mercantil del representante europeo autorizado •
Número de registo comercial do representante
europeu autorizado • Numero di registrazione
commerciale del rappresentante autorizzato UE •
Organisationsnummer för EU-auktoriserad re-
presentant • Kommercielt registreringsnummer
for EU-autoriseret repræsentant • EU-valtuutetun
edustajan kaupallinen rekisteritunnus • Kom-
mersielt registreringsnummer for EU-autorisert
representant
HRB 101840
Model identier • Modellkennung • Identification
du modèle • Modelkenmerk • Идентификацион-
ный номер модели • Identificador del modelo •
Identificador do modelo • Identificatore del
modello • Modellbeteckning • Modelidentifikator •
Mallitunnus • Modellidentifikator
CLV-003(EUR)
Input voltage • Eingangsspannung • Tension
d'alimentation • Ingangsspanning • Входное
напряжение • Tensión de entrada • Tensão de
entrada • Tensione d’ingresso • Matningsspänning •
Indgangsspænding • Tulojännite • Inngangs-
spenning
AC 100-240V
Input AC frequency • Eingangswechselstrom-
frequenz • Fréquence d'alimentation • Ingangs-
wisselstroomfrequentie • Входная частота
переменного тока • Frecuencia de entrada de
corriente • Frequência de entrada de corrente •
Frequenza d’ingresso CA • Nätspänning • Ind-
gangsvekselstrømsfrekvens • Tulovirran taajuus •
Inngangsfrekvens (vekselstrøm)
50/60Hz
Output voltage • Ausgangsspannung • Tension
de sortie • Uitgangsspanning • Выходное на-
пряжение • Tensión de salida • Tensão de saída •
Tensione di uscita • Utgångsspänning • Udgangs-
spænding • Lähtöjännite • Utgangsspenning
DC 5.0V
Output current • Ausgangsstrom • Intensité de
sortie • Uitgangsstroom • Выходной ток • Corriente
de salida • Corrente de saída • Corrente di uscita •
Utgångsström • Udgangsstrøm • Lähtövirta •
Utgangsstrøm
1.5A
Output power • Ausgangsleistung • Puissance
de sortie • Uitgangsvermogen • Выходная
мощность • Potencia de salida • Potência de
saída • Potenza di uscita • Utgångseffekt •
Udgangseffekt • Lähtöteho • Utgangskraft
7.5W
Average active eciency • Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb • Rendement moyen en
fonctionnement • Gemiddelde actieve efficiëntie •
Средняя операционная эффективность •
Eficiencia activa media • Eficiência ativa média •
Efficienza attiva media • Genomsnittlig verk-
ningsgrad • Gennemsnitlig aktiv ydeevne •
Keskimääräinen aktiivitehokkuus • Gjennom-
snittlig virkningsgrad i aktiv tilstand
76.6%
Eciency at low load (10%) • Effizienz bei gerin-
ger Last (10 %) • Rendement à basse charge
(10 %) • Efficiëntie bij lage belasting (10%) •
Эффективность при низком заряде (10%) •
Eficiencia con carga baja (10 %) • Eficiência com
carga baixa (10%) • Efficienza a basso carico (10%) •
Effektivitet vid låg belastning (10 %) • Ydeevne
ved lav belastning (10 %) • Tehokkuus matalalla
varauksella (10 %) • Effektforbruk i ubelastet
tilstand (10 %)
–
No-load power consumption • Energiebedarf im
Leerlauf • Consommation électrique hors charge •
Vermogenverbruik in niet-belaste toestand •
Энергопотребление при нулевой нагрузке •
Consumo de energía sin carga • Consumo de
energia sem carga • Consumo di energia senza
carico • Energiförbrukning utan belastning •
Strømforbrug ved nul belastning • Virrankulutus
ilman latausta • Strømforbruk uten belastning
0.10W