BLACK DECKER VP302 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

ENGLISH Congratulations!
Congratulations on the purchase of your Black & Decker VersaPak product. The VersaPak
System is designed to power all products in the VersaPak family redefining cordless
convenience by eliminating the need for various types of batteries and chargers. This helps you
save money on every additional VersaPak product you buy. Enjoy the convenience and reliable
performance of this Black & Decker VersaPak product and look for other Black & Decker
products in the VersaPak System - the future of cordless convenience.
ITALIANO Congratulazioni!
Congratulazioni per aver scelto il prodotto VersaPak di Black & Decker. VersaPak System è
studiato per alimentare tutti i prodotti della famiglia VersaPak, e aumenta la praticità d’uso degli
utensili a batteria eliminando la necessità di tipi diversi di batterie e caricabatterie. Ciò permette
un risparmio per ogni prodotto addizionale VersaPak che acquistate. Apprezzate la convenienza
e l’affidabilità di questo prodotto VersaPak di Black & Decker e cercate gli altri prodotti
Black & Decker con VersaPak System - il futuro nella convenienza degli strumenti a batteria.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes aus dem vielseitigen VersaPak System. Dieses
System ist so gestaltet, daß es alle Produkte in der VersaPak Familie mit derselben Batterie
betreibt. Das VersaPak System gibt dem Begriff Akkuprodukt eine neue Bedeutung, da es den
Aufwand von mehreren Akkus und Aufladegeräten für verschiedene Produkte abschafft.
Dadurch sparen Sie beim Kauf jedes weiteren VersaPak Produktes bares Geld. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an der einfachen Handhabung und der zuverlässigen, hohen Leistung dieses
Black & Decker VersaPak Produktes. Bei Ihrem Händler finden Sie weitere Produkte aus der
reichhaltigen Palette des VersaPak Systems - der Zukunft für schnurlose Vielfalt.
FRANÇAIS Felicitations!
Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat d’un produit Black & Decker VersaPak.
Le système VersaPak permet d’utiliser un même pack batterie pour tous les outils de la gamme
VersaPak. Ce système repense entièrement l’univers du sans fil en éliminant les contraintes
liées à l’utillisation de chargeurs et de batteries multiples et incompatibles. Ceci vous permet
d’économiser de l’argent sur tous les autres produits VersaPak que vous achèterez. Découvrez
l’efficacité et le confort d’utilisation de cet outil Black & Decker VersaPak et pensez à essayer
tous les autres produits conçus pour le système VersaPak - l’avenir de la polyvalence sans fil.
NEDERLANDS Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker produkt uit het VersaPak assortiment.
Het VersaPak systeem is ontworpen om alle produkten uit het VersaPak assortiment te voeden
met dezelfde akku. Het systeem geeft een nieuwe betekenis aan snoerloos gemak door het
overbodig maken van allerlei verschillende batterijtypes en opladers. Dit stelt u in staat om
geld te besparen bij elke toekomstige aankoop van een VersaPak produkt. Geniet van het
gebruiksgemak en de betrouwbare prestaties van dit VersaPak produkt van Black & Decker
en bekijk ook eens de andere produkten uit ons VersaPak assortiment - de toekomst in
snoerloos gemak.
ESPAÑOL ¡Felicadades!
Felicidades por a compra de un producto Black & Decker VersaPak. El sistema VersaPak fue
concebido para servir a todos los productos de la familia VersaPak dando una nueva demensión
a las herramientas sin cable a traves de la eliminación de varios tipos de baterias y cargadores.
Permite también ahorrar dinero en cada producto adicional VersaPak que compre. Disfrute
de la comodidad y fiabilidad de esta gama de productos de Black & Decker, el futuro en
herramientas sin cable.
PORTUGUÊS Parabéns!
Parabéns pela compra desta ferramenta Black & Decker VersaPak. O sistema VersaPak foi
concebido para servir todos os produtos da familia VersaPak dando uma nova dimensão às
ferramentas sem fio, através da eliminação de vários tipos de baterias e carregadores.
Permite-lhe também poupar dinheiro em cada compra adicional de ferramentas VersaPak.
Disfrute da comodidade e fiabilidade desta gama de produtos da Black & Decker - o futuro em
ferramentas sem fio.
ΛHNIKA Eυγøαρητήρια!
Συγøαρητήρια για την πρïτίµησή σας στην αγïρά Black & Decker VersaPak. To
VersaPak σύστγµα είνια σøεδιασµένï έτσι ώστε µπïρεί να øρησιµïπïιηθεί και µε τα
υπÞλïιπα πρïϊÞντα της ïικïγένειας VersaPak, øωρίς να øρειάêεται κάθε æïρά v’
αγïράúετε καινïύργιες µπαταρίες και æïρτιστές, µε απïτέλεσµα να γλιτώνετε
øρήµατα σε κάθε νέï πρïϊÞν VersaPak πïυ αγïράúετε. Xαρήτε την ευκïλία και
αêιïπιστία πïν σας παρέøει η απÞδïση των πρïϊÞντων Black & Decker VersaPak -
τï µέλλïν της ευκïλίας πïν παρέøïυν τα επαναæïρτιúÞµενα.
DANMARK
Tak fordi du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstrueret således, at det skal kunne fungere som kraftkilden i VersaPak-familien. VersaPak-
systemet gør det unødvendigt at have flere forskellige opladere og batterier. Det kabelfrie
alternativ bliver endnu mere bekvemt. Du vil kunne spare penge ved køb af et nyt VersaPak-
produkt. Black & Decker’s VersaPak-produkt er bekvemt og pålideligt. Der findes også andre
produkter i VersaPak-systemet. Fremtidens kabelfrie bekvemmelighed.
SUOMI
Kiitos, että olet valinnut Black & Deckerin VersaPak-tuotteen. VersaPak-järjestelmä on
suunniteltu niin, että sitä voi käyttää voimanlähteenä kaikissa VersaPak-tuotteissa.
VersaPak-järjestelmässä et tarvitse enää eri akkuja ja latureita; akkukäyttöinen vaihtoehto
on entistä helpompi valinta. Säästät rahaa joka kerralla, kun ostat VersaPak-tuotteen.
Tämä Black & Deckerin VersaPak-tuote on mukava ja luotettava, kuten myös muutkin
Black & Deckerin VersaPak-tuotteet. Koe tulevaisuuden akkukäytön mukavuus!
NORGE
Takk for at du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstruert slik at det skal være kraftkilden til samtlige produkter i VersaPak-familien. På grunn
av VersaPak-systemet trenger du ikke flere ladere og batterier, det holder med en lader og
ett batteri til samtlige produkter.Det oppladbare alternativet blir enda mer brukervennlig.
Du kommer til å spare penger ved hvert nytt kjøp av et VersaPak-produkt.
SVERIGE
Tack för att Du har valt en VersaPak-produkt från Black & Decker. VersaPak-systemet är
konstruerat så att det skall utgöra kraftkällan till alla produkter i VersaPak-familjen. Tack vare
VersaPak-systemet så behöver Du inte längre flera olika laddare och batterier. Det sladdlösa
alternativet blir ännu bekvämare. Du kommer att spara pengar vid varje nytt köp av en
VersaPak-produkt. Black & Deckers VersaPak-produkt är bekväm och tillförlitlig. Det finns även
andra Black & Decker produkter i VersaPak-systemet. Den framtida sladdlösa bekvämligheten.
2
How to use the VersaPak system
Come usare VersaPak System
Einsatz des VersaPak Systems
Comment utiliser le système VersaPak
Hoe u het VersaPak systeem moet
gebruiken
Como utilizar el sistema VersaPak
Como utilizar o sistema VersaPak
Πως να øρησιµïπïιείτε τï VersaPak
Anvendelse af VersaPak-systemet
VersaPak-järjestelmän käyttö
Bruk av VersaPak-systemet
Användning av VersaPak-systemet
3
Now you can use and recharge the
batteries many times.
Adesso potete usare e ricaricare le
batterie molte volte.
Die Akkupacks des Versapak-
Systems können Sie immer wieder
neu laden.
Maintenant vous pouvez recharger et
utiliser les batteries plusieurs fois.
Nu kunt u deze akku’s gebruiken en
veelvuldig opladen.
Ahora puede user y recargar las
baterias muchas veces.
Agora pode usar e recarregar as
baterias inúmeras vezes.
Tώρα µπïρείτε
ναøρησιµïπïιήσετε τιςµπαταρίες
πïλλες æïρές.
Nu kan du anvende og oplade
batterierne mange gange.
Nyt voit käyttää ja ladata akkuja
monta kertaa.
Du kan bruke og lade batteriene
mange ganger.
Nu kan Du använda och ladda
batterierna många gånger.
How to handle VersaPak batteries
Come usare le batterie VersaPak
Handhabung der VersaPak-Batterie
Comment manipuler les packs
batteries VersaPak
Hoe u VersaPak akku’s gebruikt
Manejo de los sticks bateria
Como manusear as baterias VersaPak
Πως να µεταøειρίúεστε τις µπαταρίες
τïυ VersaPak
Hvordan anvendes VersaPak batterier
Kuinka VersaPak-akkuja käsitellään
Hvordan håndtere VersaPak-
batteriene
Att hantera VersaPak-batterier
1
2
3
3
1
2
4
The VersaPak batteries are
manufactured to the highest quality
standard, allowing you to fully enjoy
the versatility of the system. You can
recharge them after each usage. You
can also leave them permanently on
charge for immediate availability.
Le batterie VersaPak sono prodotte
secondo i più alti standard qualitativi,
per permettervi di sfruttare al meglio
la versatilità del sistema. Potete
ricaricarle dopo ogni utilizzo. E potete
anche lasciarle permanentemente in
ricarica per averle sempre pronte.
Die VersaPak Akku-Packs werden
nach höchsten Qualitäts-Standards
hergestellt, was Ihnen problemlosen
Einsatz in Ihren VersaPak-Geräten
ermöglicht. Die Akku-Packs können
nach jedem Einsatz aufgeladen
werden, genauso können sie dauerhaft
im Ladegerät belassen werden, um sie
jederzeit verfügbar zu haben.
Les batteries VersaPak sont issues de
la technologie la plus récente vous
permettant ainsi de profiter pleinement
de tous les avantages du système
VersaPak. Vous pouvez les recharger
après chaque usage. Vous pouvez
également les laisser en charge de
manière permanente afin de pouvoir
les utiliser à n’importe quel instant.
De Versapak batterijen zijn
gefabriceerd conform aan de hoogste
kwaliteitseisen. Dit laat U toe optimaal
gebruik te maken van alle
mogelijkheden van het VersaPak
concept. Deze batterijen kan U opladen
na elk gebruik of voor het gebruik van
Uw volgend toestel.
Las baterías VersaPak son producidas
con los mayores standares de calidad,
permitiendo que se disfrute de la
versatilidad del sistema. Se pueden
recargar después de cada uso.
También las puede dejar
permanentemente cargando para
su uso inmediato”
As baterias VersaPak são fabricadas de
acordo com es mais elevados padrões
de qualidade, de medo a permitir-lhe
tirar a melhor partido do sistema. Pode
recarregá-las após cada utilização. As
baterias podem ser deixadas
permanentemente em carga, para que
estejem sempre prentas a utilizar.
Oι µπαταριες τύπïυ VersaPak
κατασκευασµένες µε τις καλύτερες
πρïδιαγραæες πïιÞτητας, σας
επιτρέπïυν να απïλαύσετε τις
πïλύπλευρες øρήσεις τïυ
συστήµατïς VersaPak. Mπïρείτε να
τις επαναæïρτίσετε µετα απï κάθε
øρήση. Mπïρείτε επίσης να τις έøετε
σε µÞνιµη æÞρτιση για άµµεση
øρήση.
VersaPak batterierne er fremstillet af
hœ jeste kvalitet. Du kan derfor til fulde
anvende systemets alsidighed.
Batterierne kan genoplades efter hver
anvendelse, eller forblive på permanent
ladning for umiddelbar tilgængelighed.
VersaPak -akut on valmistettu
korkeimpien laatustandardien
1
2
mukaisesti. Siksi voit hyödyntää
järjestelmää monipuolisesti. Akut voi
ladata uudelleen joka käyttökerran
jälkeen tai niitä voi pitää jatkuvassa
latauksessa, jolloin ne ovat aina
käyttövalmiina.
VersaPak batteriene er produsert etter
høye kvalitetsstandard, og systemet er
derfor allsidig. Batteriene kan
gjennopplades etter hver gang det er
brukt eller stå permanent i laderen for
umiddelbar tilgjengelighet.
VersaPak batterierna är tillverkade
enligt högsta kvalitetsstandard. Du kan
därför till fullo använda systemets
mångsidighet. Batterierna kan
återuppladdas efter varje användning
eller lämnas på permanent laddning
för omedelbar tillgänglighet.
ENGLISH
EC Declaration of Conformity
We declare that units: VP3601, VP3621
conform to: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
A weighted sound pressure 70dB (A)
A weighted sound power 85dB (A)
Hand/arm weighted vibration 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
ITALIANO
Dichiarazione di Conformitá EC
Si dichiara che i prodotti: VP3601, VP3621
conformi a: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Pressione sonora 70dB (A)
Potenza sonora 85dB (A)
Livello di vibrazione mano-braccio 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
DEUTSCH
EG Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, daß die folgenden
Elektrowerkzeuge: VP3601, VP3621 der Richtlinie:
89/392/EEC, EN50144, EN60555, 89/336/EEC,
EN55014, EN55104, 73/23/EEC entsprechen
Lpa (Schalldruck) 70dB (A)
Lpa (Schalleistung) 85dB (A)
Gewichteter Effektivwert der
Beschleunigung 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
FRANÇAIS
Attestation de Conformité EC
Nous déclarons que les produits: VP3601, VP3621
sont conformes aux: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Niveau de pression accoustique 70dB (A)
Niveau de puissance accoustique 85dB (A)
Niveau de vibration main-bras 2.5m/s
2
Brian Cooke
Directeur du développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
NEDERLANDS
EC Verklaring van Conformiteit
Wij verklaren dat de types: VP3601, VP3621
voldoen aan: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Een gewogen geluidsdruk 70dB (A)
Een gewogen geluidsniveau 85dB (A)
Hand/arm gewogen vibratie 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
ESPAÑOL
Certificado de Conformidad de la UE
Declaramos que estas unidades: VP3601,
VP3621 cumplen con la directiva: 89/392/EEC,
EN50144, EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Su presión sonora ponderada es de 70dB (A)
Su potencia sonora ponderada es de 85dB (A)
Las vibraciones ponderades al brazo/la mano son
de 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, RU
PORTUGUÊS
EC Declaração de Conformidade
Declaramos que os produtos: VP3601, VP3621
estão de acordo com: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Pressão sonora 70dB (A)
Pôtencia sonora 85dB (A)
Vibração 2.5m/s
2
Brian Cooke
Engenheiro Responsável
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
ΛHNIKA
∆ήλωση ΣυµµÞρæωσης της EK
Yπεύθυνα δηλώνïυµε Þτι ïι συσκευές:
VP3601, VP3621 συµµïρæïύνται πρïς τις
διατάêεις: 89/392/EOK, EN50144, EN60555,
89/336/EOK, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Για καταµετρηµένη πίεση ήøïυ 70dB (A)
Για καταµετρηµένη ισøύς ήøïυ 85dB (A)
Kαταµέτρηση δÞνησης øεριïύ/âώαøίïνα 2.5m/s
2
Brian Cooke
∆ιευθυντής Mηøανïλïγίας
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, HB
DANMARK
EU Konformitetserklæring
Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: VP3601,
VP3621 er i overensstemmelse med: 89/392/EEC,
EN50144, EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Vægt lydtryk er 70dB (A)
Vægt lydeffekt er 85dB (A)
Hånd/arm vægt vibration er 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
SUOMI
CE Kelvollisuusvakuutus
Vakuutamme että työkalut: VP3601, VP3621 ovat:
89/392/EEC, EN50144, EN60555, 89/336/EEC,
EN55014, EN55104, 73/23/EEC mukaiset
Mitattu melupaine 70dB (A)
Mitattu meluteho 85dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
NORGE
CE Utførelsesbekreftelse
Vi bekrefter at verktøyene: VP3601, VP3621
er overens med: 89/392/EEC, EN50144, EN60555,
89/336/EEC, EN55014, EN55104, 73/23/EEC
Veid lydtrykk er 70dB (A)
Veid lydeffekt er 85dB (A)
Hånd/Arm veid vibrasjon er 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
SVERIGE
CE Försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att verktygen: VP3601, VP3621
överenstämmer med: 89/392/EEC, EN50144,
EN60555, 89/336/EEC, EN55014,
EN55104, 73/23/EEC
Vägt ljudtryck är 70dB (A)
Vägt ljudeffekt är 85dB (A)
Hand/arm vägd vibration är 2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

BLACK DECKER VP302 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för