Electrolux EUF29401W Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Frysskåp
EUF29401
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184102-00/51
3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment a v produkter som kan göra livet en klare. Du hittar några exempel
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning att du kan utnyttja rdelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset an vändarvänlig. Lycka till!
4
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Miljö information
Allmän in formation och tips
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Skrotning av gamla skåp
Symbolen produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hu shållsavfall. Den skall i stället lämnas in uppsamlings-
plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten h an teras rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. F ör ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du pte varan.
5
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 6......
ANVÄNDNING 7..................
Kontrollpanel 7....................
Display 7.........................
Igångsättning 8...................
Funktionsmeny 8..................
Välja/stänga av/starta 8.............
Inställning av temperatur 8..........
Avsngning 8....................
Visning av rumstemperatur 9........
Barnlåsfunktion 9..................
Ecofunktion 9.....................
Infrysning 9.......................
Snabbkylningsfunktion 10...........
Användning av frysskåpet 10........
Inställning av temperatur 10.........
Förvaring av frysta matvaro r 10......
Temperaturlarm 11.................
Dörrlarm 11.......................
Inredning 11......................
D och TIPS 11..................
Såkandusparaenergi 11..........
Skåpet och miljö 12................
Miljövänligt användning 12..........
SKÖTSEL 12.....................
Tag bort ventilationsgallret 12........
Rengöring 12.....................
Byte av lampa 13..................
Avfrosta frysskåpet 13..............
Om skåpet in te ska användas 13....
Vid längre semester eller bortavaro 13
OM GOT INTE FUNGERAR 13....
TEKNISK INFORMATION 15........
INSTALLATION 16.................
Anslutningssladd 16...............
Packa upp 16.....................
Tag bort transportstöd 16...........
Ställ spet plats 16.............
Omhängning av dörr 17............
Elanslutning 18....................
Garanti/Kundtjänst 19..............
EUROPA-GARANTI 20.............
www.electrolux.com 20............
6
SÄKERHETSINF ORMATION
Ditt nya fryskåp kan ha andra
funktioner mfört med ditt gamla
skåp.
s noga igenom anvisningarna, du
snabbt r dig hur ditt nya skåp
fungerar och ska skötas. Spara
bruksanvisningen, den måste finnas
med om skåpet säljs eller överlåts till
annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror r normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan
sprängas och skada person och
egendom.
· Lå t in te vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Punkteras kylsystemet
förstörs skåp och matvaror.
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i
frysutrymme, glasförpackningarna
kan sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar skåpets
baksida kan vara vassa. V ar försiktig
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
7
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Skåpet måste stå upprätt i ca 4
timmar, innan stickkontakten tts i
vägguttaget och skåpet startas för
första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste tid att
rinna tillbaka till kompressorn.
Viktigt
Kontrollpanel
AE
D
C
B
A - Stmbrytare r skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och fu nktionsdisplay
Display
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm
(
vissa modeller
)
utlösts
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
negativ temperaturindikator
temperaturindikator
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att timerfunktionen
är aktiv
indikerar att snabbkylnings-
funktionen är aktiv
indikerar att infrysningsfunktione
n
är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
8
Igångsättning
Om displayen inte lyser när spet
anslutits till gguttaget, tryck på
strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
Omedelbart när skåpet startas blinkar
temperaturindikatorn och en larmton
hörs. Tryck kvitteringsknappen (E)
och larmet tystnar (se även avsnittet
"Temperaturlarm") medan larm-
symbolen fortsätter att blinka och
temeraturindikatorn visar den
högsta uppnådda temperaturen.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperatu-
rinställning:
ca -18°C i frysdelen
· Vänta till dess att frysens
temperatur har nått
-18°C innan matvaror läggs in.
· För att välja en an n an temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
Om dörren lämnas öppen mer än ca
sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats nytt.
Viktigt
Funktionsmeny
Genom att trycka funktionsväljar -
knappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitterings-
knappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom några sekunder lämnar displayen
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Eco-funktion
Infrysningsfunktion
Snabbkylningsfunktion
Välja/stänga av/starta
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras
genom att aktuell önskad temperatur
väljs med temperaturväljareknappen
(B).
Vid tryck knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperatur-
indikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås
inom 24 timmar.
Temperaturminn et gör att
temperaturen in te behöver ställas in
nytt efter att skåpet varit avstängt.
r skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade inn an
temperaturen stabiliserats.
Observera
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
refter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
9
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstem-
peratur aktiveras genom att trycka
flera gånger funktionsknappen
(D) till dess att symbolen visas.
I detta läge visas rumstemperaturen
i displayfönstret. För att fortsätta
visa rumstemperaturen måste
funktionen bekräftas med knapp E.
En ton hörs och symbolen lyser
konstant
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck
knappen D till dess att symbolen
blinkar, varefter valet bekräftas med
knapp E.
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera nger
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen visas. Den valda
funktionen bekräftas med knapp E
inom n ågra sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
län ge funktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck funktionsknappen
D till dess att symbolen
visas i
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton h örs och
symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna au tomatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Infrysning
Frysutrymmet är avsett för infrysning av
matvaror samt lagring av djupfrysta
varor. dataskylten anges den
största ngd varor som kan frysas in
per dygn.
För att kunna nyttja full infrysnings-
kapacitet tas fryslådorn a ur skåpet,
och matvarorn a placeras direkt
hyllan. Med bibehållen inredning
minskar infrysningskapaciteten något.
V
id infrysning av större mängder
matvaror startas infrysningsfunktionen
ca 24 timmar innan varorna läggs in.
Infrysningsfunktionen aktiveras
genom upprepade tryck
funktionsknappen D till dess att
symbolen visas i displayen. Den
valda funktionen bekräftas med
knapp E inom några sekunder, varpå
en ton hörs och en kort animering
startar i displayen. Placera varorn a
som ska frysas in i de kallaste
utrymmen a i frysen, märkta med .
Infrysningen pågår ca 24 timmar.
Under denna period skall ytterligare
varor ej frysas in.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 52 timmar. Funktionen kan
alltid deaktiveras genom att trycka
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
10
Snabbkylningsfunktion
Snabbkylningsfunktionen används som
säkerhetsvarning när du placerar
drycker i frysutrymmet. Funktionen
aktiveras genom upprepade tryck
funktionsknappen D till dess att
symbolen
visas i displayen. Den
valda fu n ktionen bekräftas med knapp
E inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Denna funktion innebär att en timer
med förvalt värde 30 minuter startar.
Det förvalda värdet kan ändras mellan
1 och 90 minuter genom upprepade
tryck temperaturväljarknappen (B).
När timern nått vald tid visas detta
genom att:
-symbolen
blinkar i
temperaturindikatorn
-symbolen
blinkar
-symbolen
blinkar
- en alarmton lju der till dess att
knappen E trycks in .
Glöm inte att ta ut drycken ur frysen
vid timertidens utgång.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka knappen D till
dess att aktuell symbol blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Användning av frysskåpet
Frysen är försedd med symbolen
vilket innebär att den är
lämplig för in frysning samt
långtidsförvaring av frysta och
djupfrysta matvaror.
Inställning av temperatur
Frysdelens temperatur kan ställas in
mellan -15°C och -24°C. En
temperatur -18°C ger god
hållbarhetpådefrystavarorna.
Energiförbrukningen ökar med en
kallare temperatur.
r skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade inn an
temperaturen stabiliserats.
Observera
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fu llt normalt,
speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvarippenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Avvikelser u pp till 5°C mellan olika
platser i frysutrymmet är normalt.
Under drift visas den varmaste
temperaturen i skåpet i displayen.
Förvaring av frysta matvaror
r skåpet första gången startas, eller
startas nytt efter ett längre uppehåll
bör det minst 12 timmar in nan
matvaror läggs in. Vid stora ngder
varor kan fryslådorna (med undantag
för den ne dersta) avlägsnas för att
bästa resultat. Tillse dock att
lastningsgränserna markerade med
symbolen
inte överskrids.
Viktigt
Vid oavsiktlig upptining av matvaror,
t.ex. i samband med ett strömavbrott
som varat längre än den i tekniska
data angivna temperaturstegrings-
tiden bör varorna konsumeras snarast,
alternativt tillagas och därefter frysas
in.
11
Temperaturlarm
En temperaturhöjning i frysen (t.ex.
efter ett strömavbrott) indikeras av:
- blinkande temperaturindikator
- larmsymbolen blinkar
- larmtonen ljuder
Närskåpeternåttnormal
temperatur tystnar ljudsignalen.
Temperaturindikatorn fortsätter att
blinka för att visa att
temperaturlarmet varit utlöst.
Vid en tryckning knappen "E"
kvitteras larmet, och den högst
uppnådda temperaturen i skåpet visas
en kort stund i temperaturindikatorn
innan displayen återgår till visning av
aktuell temperatur.
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka knappen "E".
Dörrlarm
Om rren lämnas öppen längre än ca
1,5 minuter, utlöses dörrlarmet.
Dörrlarm indikeras genom
-larmsymbolen
blinkar
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
Inredning
Fryslådor
Fryslådor gör det snabbt och tt att
hitta tt vara. För att erhålla maximalt
utrymme kan fryslådorna tas ut och
varorn a placeras direkt hyllorna.
alla hyllor utom den översta, går det att
lasta varor 20 mm utanför hyllfronten.
tt utnyttjas frysens volym
maximalt.
Ta inte bort nedersta fryslådan, den
behövs för luftcirkulation.
Iskuber
Fyll islådan till max 3/4, eftersom
vattnet utvidgas n är det fryser. Lossa
isbitarna genom att vrida islådan.
Isbitarn a torkar ut och får sämre smak
om de förvaras länge. Kasta därför
gamla isbitar och frys nya vid behov.
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten
maten blir ttre.
· Da mmsug kompressorn och
kylsystemet baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
12
· Låt varorna svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen för infrysning.
· Slå in alla varor i täta förpackningar
undviks onödig frostbildning.
· Följ noggrant råden om infrysningen i
avsnittet "Att använda frysen" .
undviks onödig energiförbrukning.
· Undvik att ha för kall temperatur i
frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till
-20˚C.
· Frosta av frysen när frostlagret är
mellan 3-5 mm tjockt.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommun en eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
L ossa ve n ti l a ti on sga l l re t f n sn ä p p-
fäster na genom att dra det mot dig.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Rengör invändigt
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Tag u t lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätnings-
list. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug under skåpet. Drag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
13
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, att golvet
inte repas.
Byte av lampa
Belysnin g tänds au tomatiskt när rren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
str ö mlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i u rtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in
den centrerat i h ålet, och trycka u pp
den tills den sitter fast.
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Avfrostning
Avfrostning av produkten är inte
nödvändligt.
A vfr ostning av varuutrymme och
rångare utförs automatiskt med ett
intervall (normalt 24 t.) beroende
belastning.
Använd aldrig hårtork eller andra värm
e
apparater för att påskynda avfrost-
ningen. Värmen kan skada plasten i
skåpet. D et kan komma fukt i el
apparaten, vilket kan göra den
strömförande.
Om skåpet in te ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
rren: en unken och instängd lukt
kan uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå bör någon
regelbundet titta till det, att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet in te fungerar önskat sätt kan det bero något som enkelt går att
rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen behöver inte service beställas i
onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret.
Tillkalla service.
14
Ljudlarm + röd varningslsymbol
blinkar. (Det är för varmt i
frysen)
Stäng av ljudsignalen med avstängnings-
knappen.
Larmet kan bero på:
Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu.
Se avsnittet "Igångsättnin g och inställning av
temperatur".
Att dörren varit öppen länge att
dörröppningslarmet har utlösts.
Derförvarmtifrysen. Ställ in en kallare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några
timmar och kontrollera sedan temperaturen
igen.
Fördela varorn a att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Det bildas mycket frost och is.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Kompressorn r kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är varmare än n ormal rumstemperatur
där skåpet står placerat.
Det är för kallt i frysen. Ställ in en varmare temperatur.
Infrysningen kan vara på.
Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets
temperatur och (medel-)temperatur som
mätts upp annat sätt är allt fullt normal.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram stm till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
15
Skåpets ljudnivå är störande.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud h örs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. r kompressorn startar
och stannar kan kn äppande ljud h öras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören skåpets baksida att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ noga in struktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet plats".
Strömavbrott
Öppna inte skåpet i onödan, förutom om
avbrottet verkar bli långvarigt bör var orna
om möjligt flyttas till ett fun gerande skåp. Är
de frysta varorna fortfarande hårda efter
stmbrottet kan de frysas om direkt. Har
matvarorna tinat men fortfarande är friska och
luktar gott kan de användas, men de bör
tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
TEKNISK INFORMATION
Modell
EUC29401
Nettovolym frys l 267
Energiförbrukning kWh/år 334
Infrysningskapacitet 24 timmar 20
Temperaturstegring timmar 12
Dimension mm
Höjd 1800
Bredd 600
Djup 623
16
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag in te ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
· skador sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat service-
företag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa u pp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Distrilux Distributions-
kontor, se fraktsedeln, eller till återför-
säljaren om skåpet levererats direkt
från butik. I Finland görs anmälan till
återförsäljaren. Lämna iväg emballaget
r återvinning. Kontakta kommunen
eller återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävnin
g
srisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
dörrsidorna
vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
Ställ skåpet plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet som bilden visar.
Kontrollera att an slutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
inte står sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
17
För att skåpet ska fungera bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet in te placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant u ppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna u n der och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
a direkt över skåpet eller
b bakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste
vara minst 50 mm djupt.
50mm
a)
b)
· skåpet stå en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Klimat-
klass
r omgivnings-
temperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
SN
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen ste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 150 mm r att rren ska kunna
öppnas mycket att frysbackarna
kan tas ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns plats.
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick-
kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. ven-
tilationsgallret finns en löstagbar del,
flytta den till an dra sidan.
3. Lägg skåpet rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det lättare att
grepp om skåpet igen när det ska
resas.
1
2
3
18
4. Lossa de tre skruvarna
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
4
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken skåpets
tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna
och avlägsna gångleden
6
7
8. Lossa täcklocket fronten
8
Återmontera i omvänd ordnin g
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila-
tionsgallret.
9. Flytta handtaget.
Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget
ett halvt varv och montera det
motsatt sida. Tryck i de medföljande
plastpluggarna i hålen efter handtaget.
9
Ställ skåpet plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet plats".
Elanslutning
Skåpet ska an slutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten vänster sida i
skåpet.
19
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-
lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller
via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på
www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning,
vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en ta-
bell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observe-
ra, elektriska fel skall alltid åtgärdas
av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
20
Europa-Garanti
www.electrolux.com
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om
du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer
garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gäl-
lande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller
för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan an-
vändare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i re-
spektive land.
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EUF29401W Användarmanual

Typ
Användarmanual