Dometic RH 440STE Användarmanual

Typ
Användarmanual
Förklaring av symboler RH430, RH440
108
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder
och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är
införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med
instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, produkten eller
annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
4 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
7 Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
1 Förklaring av symboler
D
!
!
FARA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, ger upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 108 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Säkerhetsanvisningar
109
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Säkerställ att minibaren har installerats av en behörig tekniker enligt
Dometics installationsmanual.
Om minibaren uppvisar synliga skador får den inte användas.
Om minbarens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, servicerepresentanten eller annan person med
motsvarande behörighet.
Denna minibar får endast repareras av härför utbildad personal. Icke
fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
Brandrisk
Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt.
Vid skador på kylkretsen:
Stäng av minibaren.
Undvik öppen eld och gnistbildning.
Ventilera rummet noga.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i minibaren, som t.ex.
sprayburkar med drivgas.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 109 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Säkerhetsanvisningar RH430, RH440
110
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och
kunskaper får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under
uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här
minibaren på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är
förknippade med användningen.
Barn får inte leka med minibaren.
Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller underhållsarbeten.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur minibaren.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Krossrisk
Håll fingrarna borta från gångjärnen.
Hälsorisk
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA! Risk för skada
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Minibaren är inte ämnad för lagring av frätande ämnen eller ämnen
som innehåller lösningsmedel.
Kylapparatens isolering innehåller brännbart cyklopentan och det
krävs särskilda rutiner för avfallshanteringen. När kylapparaten har
uppnått slutet av livscykeln ska den lämnas till lämplig återvinnings-
central.
Se till att utloppsöppningen alltid är ren.
Öppna aldrig kylkretsloppet.
Bär endast minibaren i upprätt position.
2.2 Använda minibaren på ett säkert sätt
D
FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir
följden dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 110 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Säkerhetsanvisningar
111
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Kontrollera, innan minibaren tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Hälsorisk
Se till att det endast finns föremål resp. varor i minibaren som får kylas
till den inställda temperaturen.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Om dörren hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en
betydande ökning av temperaturen i minibaren.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livs-
medel och åtkomliga avloppssystem.
Om minibaren står tom under lång tid:
Stäng av minibaren.
Avfrosta minibaren.
Rengör och torka minibaren.
Lämna dörren öppen för att förhindra att det bildas mögel i
minibaren.
A
OBSERVERA! Risk för skada
Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska endast förvaras i
minibaren eller på det nedre hyllplanet.
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minibaren.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta.
Doppa aldrig ner minibaren i vatten.
Skydda minibaren och kablarna mot värme och fukt.
Se till att livsmedlen i kylskåpet inte vidrör väggarna i kylen.
I
ANVISNING
För omgivningstemperaturer på mellan +15 °C till +25 °C ska man
välja medeltemperaturinställningen.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 111 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Leveransomfattning RH430, RH440
112
3 Leveransomfattning
4 Avsedd användning
Kylapparaten (även kallad minibaren) är utformad för användning inomhus, som t.ex.
i personalkök, kontor eller andra arbetsområden
i jordbrukssektorn
på hotell, motell eller andra typer av inkvartering
på bed-and-breakfast-verksamheter
i personalmatsalar, vid catering eller liknande grossistverksamheter
Minibaren är inte lämplig för att monteras i husvagnar eller husbilar.
Minibaren är avsedd att användas antingen som inbyggd eller fristående kylapparat.
Se monteringsanvisningarna.
Minibaren är endast utformad för kylning och förvaring av drycker eller livsmedel i
förslutna behållare.
Minibaren är inte avsedd för förvaring av färska livsmedel och läkemedel eller djup-
frysta livsmedel.
Minibaren lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med dessa instruktio-
ner.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda
minibaren på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt under-
håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produk-
ten som uppstår till följd av:
Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning
Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från
tillverkaren
Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Mängd Beskrivning
1 Minibar
1 Monterings- och bruksanvisning
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 112 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Teknisk beskrivning
113
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
5 Teknisk beskrivning
Med hjälp av den här minibaren kan man kyla produkter till maximalt 21 °C (gäller
endast RH430STE, RH440STE) eller 19 °C (gäller endast RH430NTE, RH440NTE)
under omgivningstemperaturen och hålla dem kalla. Med ett galler kan man skilja på
olika livsmedel, t.ex. mellan flaskor och godis.
Kylsystemet är en slitagefri termoelektrisk kylning.
Reglage
6 Installation
Minibaren är utformad för fristående installation, men kan byggas in om de nedanstå-
ende villkoren är uppfyllda, så att tillfredsställande drift och maximal kyleffekt kan
garanteras.
Nivellera minibaren noggrant så att den fungerar korrekt.
Mellanrummet mellan minibarens baksida och väggen ska vara 20 mm eller mer.
Ventilation måste tillföras enligt alternativ A, B, C eller D (bild 2, sida 3).
Ventilationskanalen måste vara minst 105 mm x minibarens bredd.
Endast hela kylapparaten får, som på bilden, skjuta fram i ventilationskanalen
(bild 2, sida 3).
Luft som passerar genom ventilationskanalen får inte förvärmas av någon värme-
källa.
Vid användning av ventilationsgaller måste varje öppning vara minst 200 cm².
På glasdörrsversioner kondenseras fukt på dörren om fuktigheten är över 65 % i
25 °C omgivningstemperatur.
Det är möjligt att sätta fast minibaren i möbelns botten med hjälp av fästfötterna
och skruvar med lämplig längd (bild 3, sida 3).
Det måste gå att komma åt uttaget för elanslutningen utan några hinder.
nr på
bild 1, sida 3
Beskrivning
1 Termostat
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 113 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Användning RH430, RH440
114
6.1 Byta dekorplatta
Gå tillväga enligt bild 4 till bild 7 , sida 4.
6.2 Montera glidgångjärn (tillval)
Gå tillväga enligt bild 8, sida 5, till bild m, sida 8.
6.3 Omhängning av dörren
Gå tillväga enligt bild n till bild r , sida 9.
Bara för dörrar med glidgångjärn: bild p to bild q, sida 9.
7Användning
7.1 Före den första användningen
Innan minibaren används för första gången måste den rengöras på insidan och utsi-
dan med en fuktig trasa med tanke på hygienen (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 116).
7.2 Spara energi
Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen.
Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylen.
För bästa möjliga energiförbrukning ska du placera hyllorna och lådorna såsom
de var placerade vid leveransen.
Kontrollera med jämna mellanrum att dörrens tätning fortfarande sitter korrekt.
Ta regelbundet bort damm och smuts från kondensatorn.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 114 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Användning
115
7.3 Slå på
A
I
1. Ställ minibaren på ett fast underlag.
2. Anslut anslutningskabeln till växelströmsnätet.
Minibaren startar och kyler kylfacket.
7.4 Ställa in temperaturen
Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel:
Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte minibaren oftare och håll
den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan
cirkulera.
Minibaren har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Välj medelvärdet för
de möjliga temperaturvärdena.
Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel.
Ställ in termostaten (bild 1 1, sida 3) på önskad temperatur (3 °C – 12 °C).
OBSERVERA! Risk för skador
Se till att det endast finns varor i minibaren som får kylas till den
inställda temperaturen.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket.
Vätskor kan expandera när de fryser och kan därför förstöra glasbe-
hållare.
Minibaren måste ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt.
Annars kan inte korrekt funktion garanteras. Särskilt ventilationsöpp-
ningarna får inte vara övertäckta.
ANVISNING
Om minibaren har kylts ner under en längre tid kan det bildas några
vattendroppar inuti apparaten. Detta är bara normalt eftersom fukten
i luften kondenserar när temperaturen i minibaren sjunker. Det bety-
der inte att minibaren är defekt. Torka vid behov bort vattnet med en
torr trasa.
Om du inte ska använda minibaren under en längre tid, lämna dörren
på glänt för att förhindra att odörer bildas.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 115 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Rengöring och skötsel RH430, RH440
116
7.5 Slå av
Om du vill stänga av minibaren kan du göra på två sätt:
Dra ut anslutningskabeln eller rotera termostaten (bild 1 1, sida 3) moturs till
FRÅN-läget.
8 Rengöring och skötsel
!
A
Rengör minibaren regelbundet och vid behov med en fuktig trasa.
Se till att det inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas.
Torka av minibaren med en trasa efter rengöringen.
Kontrollera utloppet för smältvatten regelbundet.
Rengör utloppet för smältvatten vid behov. Om det är tilltäppt samlas vatten på
golvet under minibaren.
9Felsökning
VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Koppla alltid bort minibaren från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för skada
Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren-
göring, då dessa kan skada minibaren.
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål med hårda
eller vassa/spetsiga verktyg.
Använd inga mekaniska föremål eller andra hjälpmedel för att skynda
på avfrostningen.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar
inte (kontakten är
insatt).
Ingen spänning i växelströmsutta-
get.
Prova med ett annat uttag.
Invändig fläkt eller kylelement
defekt.
Kontakta kundtjänsten.
Den integrerade nätdelen är defekt. Kontakta kundtjänsten.
Defekt huvudstyrkretskort. Kontakta kundtjänsten.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 116 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Avfallshantering
117
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 117 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Tekniska data RH430, RH440
118
12 Tekniska data
Kylkretsloppet innehåller R134a.
Innehåller fluorerade växthusgaser
Hermetiskt sluten utrustning
Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive
produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se dometic.com/dealer).
Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten
eller besök eprel.ec.europa.eu.
RH430STE RH430NTE
Total volym: 32 l
Anslutningsspänning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Nominell ingångsspänning: 55 W
12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-läge)
Temperaturområde: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C under
omgivningstemperatur
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C under
omgivningstemperatur
Kategori: 2 (källare)
Energieffektklass: F
Energiförbrukning: 84 kWh/år
Klimatklass: N
Köldmediemängd: 60 g 48 g
Motsvarande CO2: 0,086 t 0,069 t
Global uppvärmningspotential (GWP): 1430
Avsedd användning av omgivnings-
temperaturen:
+16 °C till +32 °C
Bulleremission: 33,8 dB 15 dB
Mått (B x H x D): 384 x 522 x max 395 mm
Vikt: 10 kg
Test/certifikat:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 118 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Tekniska data
119
RH440STE RH440NTE
Total volym: 42 l
Anslutningsspänning: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Nominell ingångsspänning: 55 W
12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-läge)
Temperaturområde: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C under
omgivningstemperatur
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C under
omgivningstemperatur
Kategori: 2 (källare)
Energieffektklass: F
Energiförbrukning: 83 kWh/år
Klimatklass: N
Köldmediemängd: 60 g 48 g
Motsvarande CO2: 0,086 t 0,069 t
Global uppvärmningspotential (GWP): 1430
Avsedd användning av omgivnings-
temperaturen:
+16 °C till +32 °C
Bulleremission: 33,8 dB 15 dB
Mått (B x H x D): 401 x 554 x max 425 mm
Vikt: 11 kg
Test/certifikat:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 119 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic RH 440STE Användarmanual

Typ
Användarmanual