Aeg-Electrolux AEP3515 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
EN Operating Instructions 2-3
CZ Návod k použití 4-5
DK Brugsanvisning 6-7
BG Инструкция за употреба 8-9
SV Bruksanvisning 10-11
EST Kasutusjuhend 12-13
FR Mode d‘emploi 14-15
GR Οδηγίες χρήσεως 16-17
NO Bruksanvisning 18-19
SK Návod na použitie 20-21
ES Instrucciones de uso 22-23
SCG Uputstvo za upotrebu 24-25
TR Kullanma Kılavuzu 26-27
NL Gebruiksaanwijzing 28-29
FI Käyttöohje 30-31
HR Uputstvo za upotrebu 32-33
IT Istruzioni per l‘uso 34-35
LV Lietošanas instrukcija 36-37
LT Naudojimo instrukcija 38-39
PL Instrukcja obsługi 40-41
PT Instruções de utilização 42-43
SL Navodila za uporabo 44-45
RO Instrucţiuni de folosire 46-47
DE Gebrauchsanweisung 48-49
HU Használati útmutató 50-51
RU Инструкция по зксплуатации 52-53
2193515-02
10
11
Svenska
Tillbehör
1 Dammsugarpåse, s-bag®
2* Teleskoprör
3* Förlängningsrör (2)
4 Slanghandtag + slang
5 Matt-/golvmunstycke
6* Parkettmunstycke
7a*/7b*
Turbomunstycke
8 Kombimunstycke
Säkerhetsföreskrifter
Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt känsel, nedsatt fysisk eller
mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap,
såvida de inte har fått handledning eller instruktioner för
hur apparaten används av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Dammsugaren har dubbel isolering och behöver inte jordas.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsug aldrig:
I våtutrymmen.•
Nära lättantändlig gas, m.m.•
Utan s-bag®-påse (det kan skada dammsugaren). En •
säkerhetsanordning är monterad på dammsugaren så
att det inte går att stänga luckan utan s-bag®. Försök inte
tvinga igen luckan.
Vassa föremål.•
tskor (vätska kan allvarligt skada maskinen).•
Het eller kall aska, glödande cigarettmpar eller liknande.•
Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl eller aska. •
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn –
skador som inte omfattas av dammsugarens garanti.
Att tänka på när det gäller elsladden:
Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, •
auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalicerad
person så att fara kan undvikas.
Skador på dammsugarens sladd omfattas inte av
garantin.
Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, •
auktoriserad servicepersonal eller liknande
kvalicerad person så att fara kan undvikas. Skador på
dammsugarens sladd omfattas inte av garantin.
Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.•
Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före •
underhåll eller rengöring av dammsugaren.
Kontrollera regelbundet att sladden är i oskadat skick. •
Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
All service och alla reparationer måste utföras av ett
auktoriserat AEG-Electrolux-servicecenter.
Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
I
nnan du börjar
(9) Kontrollera att s-bag®-påsen samt motorltret sitter
på plats.
(10) För in slangen i maskinen Sätt i slangen tills haken
klickar fast (tryck in haken för att lossa slangen).
(4) För in slangen i slanghandtaget tills haken klickar
fast (tryck in haken för att lossa slangen).
(11) Montera förlängningsrören eller teleskopröret
(bara på vissa modeller) på slanghandtaget och
golvmunstycket (när du vill ta bort dem igen vrider
du och drar isär).
(12) Dra ut sladden och sätt i den i vägguttaget.
Det nns en inbyggd inbyggt sladdvinda i
dammsugaren. Tryck på fotpedalen för att dra in
sladden (håll i kontakten så den inte träar dig).
(13) Starta dammsugaren genom att vrida på
strömknappen.
(13./14) Justera sugeekten med strömknappen på
dammsugaren eller med sugkontrollen på
slanghandtaget.
(15) Ett praktiskt parkeringsläge (och samtidigt en
ryggbesparande egenskap) som underlättar vid
paus i städningen.
(16) Parkeringsläge som underlättar föryttning och
förvaring av dammsugaren.
Använd munstyckena så här:
Mattor: Använd matt-/golvmunsstycket med pedalen i läge
(17). För små mattor kan du minska sugeekten.
Golv: Använd matt-/golvmunsstycket med pedalen i läge
(18).
Trägolv: Använd parkettmunstycket (bara på vissa
modeller) (6)
Särskilt kombimunstycke: Ta loss munstycket från
tillbehörsdockan och använd det till bokhyllor (genom att
vika ut borsten), skarvar och hörn (med fogmunstycket) (8)
Använda turbomunstycket
(bara på vissa modeller) (7a./7b.)
(19) Montera munstycket på röret.
Obs! Använd inte motor- eller turbomunstycket på skinnfällar
eller mattor med långa mattfransar eller en luddhöjd över
15 mm. För att undvika skador på mattan ska du inte låta
munstycket stå stilla medan borsten rullar. Kör inte över
elkablar och stäng av dammsugaren omedelbart efter
användning.
Byte av s-bag®/rengöring av lter
Byta s-bag®-påse
Dammsugarpåsen ska bytas senast när indikatorfönstret är
helt rött. Läs av med munstycket upplyft från underlaget
(20).
1. Öppna luckan.
2. Tryck dammsugarpåsens hållare bakåt (21) och stäng
påsen genom att föra upp iken (22).
3. Lyft ur dammsugarpåsen (23).
Varning! Lyft ut påsen försiktigt om den är helt full.
4. Sätt in den nya dammsugarpåsen från ovansidan
genom att trycka hållaren bakåt igen.
5. Se till att hållaren sitter i det främre läget och att
dammsugarpåsens kartong passar över luftinloppet
innan du stänger locket.
Leta efter den här symbolen på förpackningen när du köper
nya dammsugarpåsar:
Byta motorlter
Görs vid vart 5:e byte av s-bag®-påsen.
1. Öppna luckan.
2. Lyft ur det gamla ltret (24).
3. Sätt i ett nytt lter och stäng locket.
Byte av mikrolter och icke tvättbara HEPA-lter *
Filtren ska alltid bytas mot nya, och kan inte tvättas eller
rengöras. Görs vid vart 5:e byte av s-bag®-påsen.
1. Öppna och ta bort locket (25, 26).
2. Ta bort ltret och byt ut det mot ett nytt enligt bilden
(27, 29).
Rengöra tvättbart HEPA-lter *
Görs vid vart 5:e byte av s-bag®-påsen.
1. Öppna och lyft bort locket och ta sedan bort ltret (25,
26).
2. Skölj ltrets insida (den smutsiga sidan) i varmt vatten.
(28) Slå på lterramen för att skaka av vattnet.
Upprepa detta fyra gånger och låt ltret torka. Obs!
Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra
den känsliga lterytan.
3 Sätt tillbaka det torra ltret och locket enligt bilden
(27,29).
Sätt först in den nedre delen av lterramen och sedan den
övre. Kontrollera att tätningen sitter på plats.
Rengöra slang och munstycke
Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, röret,
slangen eller ltren och s-bag®-påsen blir igentäppta.
I så fall ska du dra ut sladden ur vägguttaget och låta
dammsugaren svalna i 20–30 minuter. Avlägsna det som
sitter i vägen och/eller byt ut ltren och s-bag®-påsen. Starta
sedan dammsugaren igen.
Rengöra rör och slang
(30) Rensa rör och slang med hjälp av rensband eller
liknande.
(31) Det kan också gå att ta bort hindret genom att
klämma på slangen. Var dock försiktig om det nns
risk för att glas eller nålar har fastnat i slangen.
Obs! Skador som uppkommit vid rengöring av slangar täcks ej
av dammsugarens garanti.
Rengöra matt-/golvmunstycke
(32) Matt-/golvmunstycket bör rengöras ofta så att
sugeekten inte försämras. Det är enklast att rengöra
munstycket med slanghandtaget.
Rengöra turbomunstycke (bara på vissa modeller)
(33) Ta bort munstycket från dammsugaren och avlägsna
trådar och liknande som fastnat genom att klippa
av dem med en sax. Använd slanghandtaget för att
rengöra munstycket.
(34) Om turbomunstycket slutar fungera öppnar du
rengöringslocket och tar bort eventuella föremål som
hindrar turbinen från att rotera fritt.
(35.) Ta bort munstycket från dammsugarröret och
avlägsna trådar som fastnat genom att klippa av
dem med en sax. Använd slanghandtaget för att
dammsuga munstycket
Felsökning
Dammsugaren startar inte
1 Kontrollera att sladden är ansluten till vägguttaget.
2 Kontrollera att stickpropp och sladd är i oskadat skick.
3 Kontrollera husets elsäkringar.
Dammsugaren stannar
1 Kontrollera om s-bag®-påsen är full. Byt i så fall ut den
mot en ny.
2 Är det stopp i munstycke, rör eller slang?
3 Har ltren täppts till?
Vatten har kommit in i dammsugaren
Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat AEG-
Electrolux-servicecenter. Motorskador som orsakats av
vatteninträngning täcks inte av dammsugarens garanti.
Konsumentinformation
AEG-Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i
samband med olämplig användning eller vårdslös hantering
av enheten.
Produkten är utformad med tanke på miljön. Alla
plastdetaljer är märkta för återvinning. Mer information
nns på vår webbsida: www.aeg-electrolux.com
Dammsugarpåsar och tillbehör!
Om du behöver dammsugarpåsar, lter eller andra tillbehör
(munstycken, rör, extra tillbehör) till din nya dammsugare
och har svårigheter att hitta dessa - vänligen ring vår
kundtjänst (nummer nns i garanti foldern) eller besök vår
web shop på www.aeg-electrolux.com
*Bara på vissa modelle
56
57
English
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto
do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública,
lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge
de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties
no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un
cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot
atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu
pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu
vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje
pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Aeg-Electrolux AEP3515 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual