Bosch BSB2982/09 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .33
en Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .36
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .40
it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . .44
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 9 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .48
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 10 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .51
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .55
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .58
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
es Consejos y advertencias de seguridad . . 16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .65
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 17 Instruções de utilização . . . . . . .69
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . .73
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . .77
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 22 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .80
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Használati utasítás . . . . . . . . . . .84
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 25 Инструкция за ползване . . . . . .87
ru Правила техники безопасности . . . . . . . 26 Инструкция по эксплуатации . . .91
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucţiuni de folosire . . . . . . . .95
uk Настанови щодо безпеки . . . . . . . . . . . . 29 Інструкція з експлуатації . . . . . .99
107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
12
sv
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen
medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
Avsedd användning
Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för
kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för
användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som
uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd-
ning.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Dammsugaren är bara avsedd för användning med:
Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör.
Vi rekommenderar att du bara använder originaldamm-
sugarpåsar, så du inte riskerar att garantin upphör att
gälla.
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
garen:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga av:
- småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).
- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
- fuktiga eller flytande ämnen.
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
- aska, sot från kakelugnar och pannor.
- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni-
knivå och uppfyller gällande säkerhets-
föreskrifter.
Barn under 8 år och personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara använda
enheten under överinseende av någon
eller om de får lära sig hur man
använder enheten säkert och vilka risker
som finns.
Låt inte barn leka med enheten.
Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska hållas
utom räckhåll för barn.
=> Kvävningsrisk föreligger!
Informasjon om kassering
Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
transport. Den består av miljøvennlige materialer og
kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har
bruk for, på en miljøstasjon.
Gammelt apparat
Gamle apparater inneholder mange materialer som
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle appara-
tet til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvin-
ning. Du kan få informasjon om mulige måter å kas-
sere apparatet på hos forhandleren eller kommunale
myndigheter.
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
husholdningsavfallet.
13
Avfallshantering
Förpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
liga material och går att återvinna. Släng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
återförsäljare resp. släng den i återvinningen.
Information om återvinning får du hos din återförsäl-
jare eller kommun.
Kassering av filter och dammpåse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
material. Om de inte innehåller några förbjudna
ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Avsedd användning
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
kylten.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
=> Dammsugaren kan skadas!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
=> Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, ska enheten alltid stå
nedanför användaren.
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sugaren.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara
tillverkaren, service eller behörig elektriker som får
byta ut den, allt för att undvika skador.
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än
30 minuter.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elans-
lutningen till dammsugaren.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till att
den inte blir fastklämd.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får
göra {EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar
dammsugaren, allt för att undvika risker i använd-
ningen.
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt
och värme.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfil-
ter etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på byg-
garbetsplatser.
=> Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte
dammsuger.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem
sedan i återvinningen.
! Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
sv
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i
BSA-serien.
Bruksanvisningen visar olika BSA-modeller. Det kan
alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller
just din modell.
Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är
specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa
möjliga sugeffekt.
Fäll ut bildsidorna!
Beskrivning av produkten
1 Omställbart golvmunstycke*
2 Stålrör*
3 Kombimunstycke*
4 Tillbehörshållare för kombimunstycke*
5 Teleskoprör*
6 Låsknapp / skjutmuff*
7 Handtag*
8 Dammsugarslang
9 Dammborste*
10 Möbelmunstycke*
11 Fogmunstycke*
12 Madrassmunstycke*
13 Borrmunstycke*
14 Specialmunstycke för hårda golv*
15 Sladd
16 Till- och frånknapp med elektronisk inställning av
sugeffekten
17 Parkeringshjälp
18 Dammsugarpåse eller liknande
19 Dammpåse
20 Motorskyddsfilter
21 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
22 Lock
23 Bärhandtag
24 Utblåsgaller
25 Indikering för byte av dammpåsen*
*beroende på utförande
57
Rengjøre motorfilter
Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du
banker det rent eller skyller det.
Figur
Åpne dekselet (se bilde 18).
Trekk ut motorfilter
et i pilens retning.
Rengjør motorfilteret ved å banke det rent.
Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles.
La filteret deretter tørke i minst 24 timer.
Etter rengjøringen skyver du motorfilteret inn i apparatet
og lukker støvromdekslet.
Vedlikehold
Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver
rengjøring.
Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et
vanlig plastrensemiddel.
!
Ikke bruk skuremiddel, glass- eller
universalvaskemiddel.
Støvsugeren må aldri senkes i vann.
Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved hjelp av en
annen støvsuger, eller ganske enkelt rengjøres med en tørr
støvklut eller pensel.
Med forbehold om tekniske endringer.
30*
58
Bild
Ta tag i kontakten och dra ut sladden till önskad längd
och sätt i kontakten i vägguttaget.
Bild
Starta/stäng av dammsugaren genom att trycka ned till-
/frånknappen i pilens riktning.
Bild
Ställ in sugkraften genom att vrida till-/frånknappen i
pilens riktning.
Dammsugning
Bild
Ställa in golvmunstycket:
a) Mattor och heltäckningsmattor
b) hala golv
Varning!
Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende
på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika
klinker). Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras
med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är
slitna och vassa, kan känsliga golv som parkett eller
linoleum ta skada. Tillverkaren tar inget ansvar för
eventuella skador som har uppstått på grund av att
munstyckets gliddynor är slitna.
Bild
Dammsugning med tillbehör
(sätt på det tillbehör du vill använda på handtaget resp.
utsugningsröret).
a) Kombimunstycke
För rengöring av fogar och hörn samt stoppade möbler,
gardiner osv.
b) Fogmunstycke
För rengöring av fogar och hörn.
c) Möbelmunstycke
För rengöring av stoppade möbler, gardiner m m.
d) Madrassmunstycke
För rengöring av madrasser, dynor osv.
e) Munstycke för hårda golv
För dammsugning av hårda golvmaterial (klinker, parkett
etc.)
f) Dammborste
För rengöring av fönsterkarmar, skåp, profiler osv.
Bild
Fäst borrmunstycket på handtaget och sätt det mot
väggen så att munstyckets borrhålsöppning är rakt över
stället där du ska borra.
Ställ in dammsugaren på låg sugeffekt och slå sedan på
den.
Borrmunstycket sugs fast i det läge som du valt.
Eventuellt måste du höja sugeffekten efteråt, allt
beroende på hur väggytan där du ska borra ser ut, så att
inte borrmunstycket lossnar.
När du borrar sugs findammet upp automatiskt.
!
Observera: Använd bara borrmunstycket om du har
dammsugarpåse isatt, eftersom fint borrdam kan
påverka filterpåsens funktion.
12*
11*
10
9
8
7
Reservdelar och extratillbehör
A Utbytesfilterförpackning
Filtertyp G (BBZ41FG)
För optimala prestanda: Gplus (BBZ41GPLUS)
Innehåll:
4 dammpåsar med flik
1 Mikrohygienfilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Textilpåse (permanent filter) BBZ10TFG
Återanvändbart filter med kardborreband.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-Munstycke med borste
för stoppade möbler o. likn BBZ42TB
Samtidig borstning och dammsugning av stop
pade mˆbler, madrasser, bilsäten osv
Särskilt lämpligt till att suga upp djurhår med.
Borstvalsen drivs via sugström från dammsugaren
Ingen elanslutning behövs
D TURBO-UNIVERSAL
®
-Munstycke med borste för
golv BBZ102TBB
Samtidig borstning och dammsugning av mjuka mattor
med kort lugg och heltäcknings mattor; för alla golv
Särskilt lämpligt till att suga upp djurhår med.
Borstvalsen drivs via sugström från dammsugaren.
Ingen elanslutning behövs
E Munstycke för hårda golv BBZ123HD
För dammsugning av hårda golv
(parkett, klinker, terrakotta ...)
Före första användning
Bild
Sätt fast handtaget på slangen och ställ in det.
Starta dammsugaren
Bild
a) Fäst dammsugarslangens i dammsugarens öppning.
b) Om du vill ta bort slangen, trycker du ihop båda
spärrarna och drar sedan ut slangen.
Bild
a) Sätt ihop handtaget och röret.
b) Skjut in handtaget i dammsugarröret tills det hakar fast.
Tryck på upplåsningsknappen och dra ut handtaget för
att lossa röret från handtaget.
Bild
a) Sätt ihop golvmunstycket och röret.
b Sätt i dammsugarröret i golvmunstycket.
Bild
a) Sätt ihop rören.
b) Lås teleskopröret genom att skjuta inställningsknappen /
skjutmuffen i pilens riktning och ställ in önskad längd.
Bild
Fäst tillbehörshållaren på kombimunstycket och knäpp
fäst på dammsugarröret.
6*
5*
4*
3*
2
1*
59
Bild
Lossa de båda snäpplåsen på bottenklaffen i pilens
riktning, öppna klaffen så att den låser mot anslaget, töm
smutsen nedåt ur behållaren.
Om bottenklaffen är mycket smutsig (grovsmuts), sug
rent den innan du slår igen den, t.ex. med
fogmunstycket.
(Se till så att dammsugarpåsen sitter i - se bild 25)
Stäng bottenklaffen och se till så att du hör den snäppa
fast.
Bild
Sätt i dammbehållaren igen i enheten och stäng locket.
!
Obs! När du dammsugit ett tag kan dammbehållarens
insida bli sliten och mjölkig. Det påverkar emellertid
inte dammsugarens funktion, dvs. den är fortfarande
fullt funktionsduglig.
Rengöra dammbehållarens permanent-
och mikrofilter
Rengöringsintervall:
Vid fel, dvs. varje gång du åtgärdat en igensättning.
Minst en gång i halvåret.
Bild
Tryck in låssnäppena på behållarens baksida och ta bort
mikrofiltret från behållaren.
Ta ut permanentfiltret ur behållarbotten.
Bild
Tvätta ur mikro- och permanentfiltren.
Låt sedan filtret torka i minst 24 timmar.
Sätt tillbaka permanentfiltret i behållarbotten efter
rengöringen.
Sätt på mikrofiltret på behållaren och stäng i pilens
riktning. Det ska höras när låssnäppena tar i.
Fel
Åtgärda igensättning i dammbehållaren.
Bild
Tömma dammbehållaren (se bild 20).
Ta bort igensättningen, t.ex. med hjälp av en skruvmejsel
eller genom att knacka eller suga ur.
(Se till så att dammsugarpåsen sitter i vid ursugning -
se bild 25)
Stäng bottenklaffen och se till så att du hör den snäppa
fast.
!
Observera: Vid fel ska du rengöra mikro- och
permanentfiltren
(se bild 22 och 23).
24
23
22
21
20
Bild
Under kortare pauser i dammsugningen kan man
använda parkeringshjälpen på dammsugarens baksida.
Skjut in haken på golvmunstycket i spåret på
dammsugarens baksida.
Bild
Vid dammsugning i t.ex. trappor, kan maskinen även
bäras i båda handtagen
Efter dammsugningen
Bild
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Dra kort i sladden och släpp den genast (sladden rullas
upp automatiskt).
Bild
Vid förvaring/transport av dammsugaren kan man
använda förvaringshjälpen på dammsugarens undersida.
Ställ dammsugaren upprätt. Skjut in haken på
golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida.
Du har skaffat dig en golvdammsugare som suger upp alla
sorters torrt damm, både med dammsugarpåse och med
filterpåse.
Vi rekommenderar:
- att du använder dammsugarpåse i framförallt hobbyrum,
t.ex. för att suga upp sågspån osv.
- att du använder filterpåsen för vanlig hushållsstädning.
Dammsuga med dammsugarpåse
Bild
Du får bäst sugresultat om effektreglaget är i maxläge.
Sänk bara effekten om du ska dammsuga ömtåliga
material.
!
Observera: Filterbytesindikeringen fungerar korrekt
endast tillsammans med en dammpåse.
Tömma dammbehållaren
För att få optimal sugeffekt, så ska dammbehållaren
tömmas efter varje dammsugning.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren genom att skjuta
låsspaken i pilens riktning.
Bild
Ta ut dammbehållaren ur enheten.
19
18
17
16
15
14
13
*
beroende på modell
60
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att knacka ur
resp. tvätta det.
Bild
Öppna dammsugarlocket (se bild 18).
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
Tvätta ur motorskyddsfiltret om det är väldigt smutsigt.
Låt sedan filtret torka i minst 24 timmar.
Sätt tillbaka motorskyddsfiltret på plats och stäng
dammsugarlocket.
Skötsel och vård
Stäng alltid av dammsugaren och dra ur kontakten ur
vägguttaget innan du rengör dammsugaren.
Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan rengöras med
milt diskmedel.
!
Använd inte repande skurmedel, glasrengöringsmedel
eller allrengöringsmedel.
Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten.
Dammbehållaren kan vid behov rengöras med en annan
dammsugare, eller bara rengöras med en torr
dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
30*
Dammsuga med filterpåse
Det går även att använda en filterpåse i stället för
dammsugarpåsen.
Bild
Öppna locket (se bild 18).
Ta ur dammsugarpåsen och sätt i filterpåsen.
Stäng locket.
Du har nu en mycket effekt- och sugstark dammsugare.
Maxsuginställningen passar därför bara för mycket
smutsiga källarmattor eller hårda golv.
Du kan ställa in sugkraften steglöst med effektreglaget (se
bild 9).
Lågeffektsintervallet:
För dammsugning av känsliga material,
t.ex. gardiner.
Mellaneffektsintervallet:För daglig rengöring och lätt
nedsmutsning.
Högeffektsintervallet:
För rengöring av kraftiga golvbeläggningar, hårda golv
och vid kraftig nedsmutsning.
Byta dammpåse
Bild
Om indikeringen för byta av dammpåse i locket visar gult
när golvmunstycket är lyft från golvet och sugeffekten är
inställd på högsta nivå, måste dammpåsen bytas även
om den inte är full. I det här fallet är det innehållet i påsen
som gör att den måste bytas ut.
Munstycke, dammsugarrör och -slang får inte vara
tilltäppta, eftersom detta aktiverar indikeringen för byta
av dammpåsen.
!
Observera: Filterbytesindikeringen fungerar korrekt
endast tillsammans med en dammpåse.
Bild
Öppna locket genom att skjuta låsspaken i pilens
riktning.
Bild
Förslut dammpåsen genom att dra upp fliken. Ta sedan
ut påsen.
Bild
Sätt i en nyfilterpåse i hållaren och stäng locket.
!
Observera: Locket kan inte stängas förrän du satt i en
filterpåse resp. textilfilter eller dammsugarpåse.
29
28
27
26*
25
114
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
de
en
fr
it
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu ytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
nl
da
no
sv
fi
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Bosch BSB2982/09 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för