Yamaha YAS-152 White Användarmanual

Kategori
Bluetooth-musikmottagare
Typ
Användarmanual
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH15350
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
YAS-152
6
En
Operations
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below.
Indicators
The indicators on the front panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
Remote control sensor
Within 6 m
(20 ft)
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
PORTABLE.....Audio from a device connected to
the PORTABLE input jack
BLUETOOTH ..Audio from a Bluetooth connected
device
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a BLUETOOTH device” (p.8).
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–) Volume up (+)
Volume down (–) Volume up (+)
LEARN key
Sets the sound bar to the TV remote control learning
mode (p.11).
REPEATER key
Enables/disables the TV Remote Repeater function
(p.13).
10
En
Listening to the sound from external devices
You can connect an external device, such as a game console, to the ANALOG input
jacks of the sound bar with an RCA stereo cable.
NOTE
Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
You can connect a portable device, such as a portable music player, to the PORTABLE
input jacks of the sound bar with a 3.5 mm stereo mini plug cable.
NOTE
Select the PORTABLE key on the remote control for the input source.
Adjust the volume level of the portable device as required.
Analog connection of an external device (game
console)
RCA stereo cable
Analog audio
output
Game console (etc.)
Analog connection of a portable device
3.5 mm stereo mini plug
cable
Portable music player
18
En
Specifications
* Specifications are subject to change without notice.
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7-channel surround
sound with only front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Item Sound Bar (YAS-152)
Amplifier
Section
Maximum Rated
Output Power
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Front
Speaker
Section
Type
Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 6.5 cm (2-1/2") cone x 2
Frequency
Response
150 Hz to 22 kHz
Subwoofer
Section
Type
Bass reflex type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 8.5 cm (3-1/4") cone x 2
Frequency
Response
45 Hz to 150 Hz
Decoder
Supported audio
signal (TV, BD/
DVD)
PCM (2ch)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Input Jacks
Digital (Optical) 1 (TV)
Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Analog
(Mini-plug)
1 (PORTABLE)
Output Jack Analog (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth
version
Ver. 2.1 +EDR
Supported
protocols
A2DP
Supported
codecs
SBC, AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
10 m ([33 ft] without obstructions)
General
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110 V, 60Hz
Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
Power
Consumption
22 W
Standby Power
Consumption
Less than 0.5 W
Dimensions
(W x H x D)
1200 x 90 x 128 mm (not including stands and
brackets)
(47-1/4" x 3-1/2" x 5")
1200 x 108 x 136 mm (including stands and brackets)
(47-1/4" x 4-1/4" x 5-3/8")
Weight 4.8 kg (10.6 lbs)
18
De
Technische Daten
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7-Kanal-Surround-Sound nur mit
Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen.
„UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß der
Lizenzvereinbarung verwendet.
In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 und anderer in den
USA und weltweit ausgestellter und angemeldeter Patente. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind
Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Element Soundbar (YAS-152)
Verstärkerbereich
Maximale
Ausgangsnennleistung
Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle
Subwoofer 60 W
Vorderer
Lautsprecher
Typ
Akustische Aufhängung
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 6,5-cm-Konus x 2
Frequenzgang 150 Hz bis 22 kHz
Subwoofer
Typ
Bassreflex
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 8,5-cm-Konus x 2
Frequenzgang 45 Hz bis 150 Hz
Decoder
Unterstütztes Audiosignal
(TV, BD/DVD)
PCM (2-Kanal)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Eingangsbuchsen
Digital (Optisch) 1 (TV)
Digital (Koaxial) 1 (BD/DVD)
Analog (Cinch) 1 (ANALOG)
Analog (Ministecker) 1 (PORTABLE)
Ausgangsbuchse Analog (Cinch) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth-Version Version 2.1 +EDR
Unterstützte Protokolle A2DP
Unterstützte Codecs SBC, AAC
Drahtlosausgang Bluetooth Klasse 2
Maximale
Kommunikationsentfernung
10 m (ohne Hindernisse)
Allgemeines
Netzspannung/-frequenz
Modelle für die USA und Kanada:
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Modell für Taiwan: 110 V
Wechselstrom, 60 Hz
Sonstige Modelle: 220-240 V
Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 22 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus
weniger als 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)
1.200 x 90 x 128 mm (ohne
Ständer und Halterungen)
1.200 x 108 x 136 mm (mit Ständer
und Halterungen)
Gewicht 4,8 kg
i
Sv
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen
nära till hands för framtida referens.
Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval,
torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För
korrekt ventilation, underskrid inte följande
minimiavstand.
Ovansida: 10 cm, Baksida: 10 cm, Sidor: 10 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten
skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas
för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det
följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller
skador på enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador på enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren,
torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta
av höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är
söndrig.
Innan ljudsystemet flyttas ska du trycka på för att
ställa den i standby och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Utsätt inte batterierna för kraftig värme från
exempelvis solljus, eld eller liknande.
En säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella
olyckor som orsakas av felaktig placering eller
installation av högtalare.
Anmärkning angående fjärrkontroller och
batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på
följande platser:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller
en kamin
extremt låg temperatur
mycket dammigt
Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt
solljus eller belysning från t.ex. lysrör av invertertyp.
Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens
räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två
nya batterier så snart som möjligt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs
förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika
batterier kan ha samma form och färg.
Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har
läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att
komma i kontakt med det läckta materialet eller låta
det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör
batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier.
Kasta inte bort batterier med det vanliga
hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala
förordningar.
Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer ett
batteri av misstag måste läkare kontaktas omgående.
Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en
längre period bör du ta ut batterierna ur den.
De medföljande batterierna får inte laddas eller
öppnas.
FÖRSIKTIGT: LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER LJUDSYSTEMET.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget,
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(strömknapp)
Slår på strömmen till enheten eller ställer den i
viloläge.
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer
som har pacemaker eller defibrillatorimplantat
inopererade.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning
eller innanför sjukvårdsanläggningar.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att
denna enhet överensstämmer med nödvändiga krav
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/
EG.
1
Sv
Innehåll
Medföljande komponenter.................................................. 2
Funktioner............................................................................. 2
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)........................... 3
Installationer......................................................................... 4
Anslutningar ......................................................................... 5
Styrning ................................................................................. 6
Lyssna på ljudet från en BLUETOOTH-enhet...................... 8
Lyssna på ljudet från externa enheter .............................. 10
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) ............................. 10
Analog anslutning av en bärbar enhet ...................................................... 10
Inställningar........................................................................ 11
Styrning av ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (fjärrkontrollens
inlärningsfunktion)............................................................................................ 11
Styrning av TV:n via ljudplankan (när TV:ns fjärrkontrollssensor
har blockerats) ....................................................................................................13
Använda en extern subwoofer...................................................................... 13
Återställa inställningarna för ljudplankan................................................. 14
Felsökning........................................................................... 15
Tekniska data...................................................................... 18
PDF-versioner av den här bruksanvisningen kan hämtas på följande webbplats.
http://download.yamaha.com/
Om den här bruksanvisningen
I den här bruksanvisningen beskrivs användning med den medföljande fjärrkontrollen.
Märken som används i den här bruksanvisningen
OBS!
Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess
funktioner.
TIPS
Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre.
2
Sv
Medföljande komponenter
Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.
Funktioner
Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från ljudplankan med inbyggd
subwoofer och enkel installation och anslutning till en TV och andra
enheter.
Ljudplanka (YAS-152)
Fjärrkontroll Batteri x 2
(AAA, R03, UM4)
Optisk kabel (1,5 m)
Monteringsmall
* Används vid montering av ljudplankan på en vägg
AIR SURROUND XTREME
Njut av surroundljud av högsta kvalitet med verklighetstrogna ljudeffekter (s.7).
•Tydliga röster
Ger klara röster (t.ex. dialog och berättelser) (s.7).
•UniVolume
Få jämn volym på olika kanaler, program, reklam och ljudkällor (s.7).
Bluetooth®-anslutning
Spela upp ljud från en ansluten Bluetooth-enhet (s.8).
Inlärningsfunktion (TV-fjärrkontroll)
Använd fjärrkontrollen till TV:n för att styra ljudplankan (s.11).
TV:ns Remote Repeater-funktion
Aktivera sändningen av TV-fjärrkontrollssignaler via ljudplankan när du inte kan
styra TV:n med fjärrkontrollen för att fjärrkontrollens sensor blockeras av
ljudplankan (s.13).
3
Sv
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)
Ljudplanka (frontpanel)
A Lampor
Visar status för ljudplankan.
Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner används på 5 sekunder.
B Fjärrkontrollssensor
Tar emot infraröda signaler från ljudplankans fjärrkontroll (s.6).
Tar emot infraröda signaler från systemets TV-fjärrkontroll när fjärrkontrollens
Repeater-funktion har aktiverats (s.13).
C INPUT-knapp
Väljer en ingångskälla för uppspelning (s.6).
D VOLUME (+/-)-knappar
Justera volymen (s.6).
E (strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan (s.7).
TIPS
Ljudplankan stängs automatisk av när något av följande villkor uppfylls.
− Inga funktioner används på 8 timmar
− Inga insignaler och inga funktioner används på 30 minuter
Ljudplanka (bakre panel)
A TV-ingång
För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n.
B BD/DVD-ingång
För anslutning till en uppspelningsenhet, t.ex. en Blu-ray-spelare (BD) med en
koaxial digitalkabel.
C ANALOG-ingångar
För anslutning av en extern enhet med en RCA-stereokabel.
D PORTABLE-ingång
För anslutning av en bärbar enhet med en 3,5 mm stereokabel med miniplugg.
E SUBWOOFER OUT-utgång
För anslutning av en extern subwoofer med en monokabel.
Standardinställningen är för den inbyggda subwoofern. Den här inställningen måste
ändras för att mata ut en signal till en extern subwoofer (s.13).
F TV:ns Remote Repeater
Skickar TV-fjärrkontrollens signaler som tagits emot av fjärrkontrollssensorn till TV:n
(s.13).
G Dubbla inbyggda subwooferhögtalare
De inbyggda subwooferhögtalarna sitter i den nedre delen av ljudplankan.
4
Sv
Installationer
Ställ ljudplankan på ett plant underlag, t.ex. på TV-
bänken.
Borttagning av stativ
När ljudplankan blockerar TV-skärmens nedre del eller TV:ns
fjärrkontrollssensor, ta bort ljudplankans stativ (18 mm) för att
justera dess höjd.
TIPS
Använd TV-fjärrkontrollens Repeater-funktion (s.13) för att skicka
signaler via ljudplankan.
OBS!
Förvara stativen och skruvarna på ett säkert ställe för framtida bruk.
Montering av ljudplankan på en vägg
Hur man installerar på väggen
1 Fäst den medföljande monteringsmallen på
väggen och märk ut var skruvarna ska sitta.
2 Ta bort monteringsmallen från väggen och
montera sedan skruvarna vid märkena.
3 Häng upp ljudplankan på skruvarna.
Försiktighetsåtgärder
Ställ inte ljudplankan på/under andra apparater, t.ex. en BD-
spelare i en stapel. Om du gör det kan den sluta fungera på
grund av vibrationerna.
Rör inte gallret längst fram och nere på ljudplankan.
Ljudplankan innehåller akustiskt upphängda högtalare. Placera
inte magnetiskt känsliga föremål (hårddiskar etc.) nära
ljudplankan.
Beroende på din installationsmiljö kan det vara bättre att koppla
ihop ljudplankan och externa apparater (t.ex. TV:n) innan du
ansluter ljudplankan.
Placera inte ljudplankan inom 50 mm från TV:n. Väggfästena på
baksidan kan tas bort om det behövs.
Försiktighetsåtgärder
När du monterar ljudplankan på en vägg ska allt monteringsarbete
utföras av en kvalificerad konsult eller återförsäljare. Kunden ska aldrig
försöka utföra sådant installationsarbete på egen hand. Felaktig eller
undermålig montering kan göra att ljudplankan lossnar och faller ned
vilket kan leda till personskador.
Montera inte ljudplankan på en vägg som består av svaga
material som gips eller faner. Det kan leda till att den ramlar ned.
Säkerställ att du använder kommersiellt tillgängliga skruvar som
klarar installationens vikt (anges i steg 2 till höger). Om du använder
andra fästdon än de skruvar som specificeras, t.ex. kortare skruvar,
spik eller dubbelhäftande tejp, kan ljudplankan ramla ned.
Försiktighetsåtgärder
Fäst kablarna så att de inte lossnar. Om du av misstag fastnar i
en lös kabel med foten eller handen kan ljudplankan ramla ned.
Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha
ansvarar inte för olyckor orsakade av felaktiga installationer.
Tejp eller häftstift
Monteringsmall (medföljer)
Skruvhål
7 till 9 mm
2 till 4 mm
4 mm (#8)
20 mm eller
mer
Monteringshål
på ljudplankans baksida
5
Sv
Anslutningar
Nätkabel
Till ett vägguttag
Ljudplanka (baksida)
Optisk kabel
Koaxial digitalkabel
Uppspelningsenhet (t.ex. en BD-spelare)
Digital-TV-mottagare
OPTISK UTGÅNG
DIGITAL UTGÅNG
TV
TIPS
Ljudsystemet spelar ljudet från
TV:n. Om ljudet från en
uppspelningsenhet (t.ex. en BD-
spelare) eller en digital-TV-
mottagare inte kan spelas via TV:n
eller om TV:n inte har ljudutgångar
för att ansluta en
uppspelningsenhet, anslut
uppspelningsenheten och
ljudplankan direkt med en vanlig
koaxial digitalkabel.
Anslut till en TV (eller annan extern enhet).
TIPS
Om det inte finns någon inställning för att stänga av ljudet via högtalaren på din TV kan
du prova att stänga av det genom att koppla in hörlurar till hörlursuttaget på TV:n. Se
bruksanvisningarna till TV:n för mer detaljerad information.
TV- och BD/DVD-ingångarna stöder följande ljudsignaler.
− PCM (2-kanals)
− Dolby Digital (upp till 5.1-kanals)
− DTS Digital Surround (upp till 5.1-kanals)
Se följande sidor för mer information om andra anslutningar.
För analoga och bärbara enheter (s.10).
För en extern subwoofer (s.13).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Anslut inte ljudplankans nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar.
Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget.
1 Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska
kabeln (medföljer).
Avlägsna den optiska kabelns kåpa och kontrollera
riktningen på kontakten.
2 Anslut ljudplankans nätkabel till vägguttaget.
3 Ställ in TV:n enligt följande.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån.
Avaktivera TV:ns inbyggda högtalarljud (om det finns).
6
Sv
Styrning
Förbereda fjärrkontrollen
Dra bort skyddsarket innan användning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Håll dig inom räckvidden (se nedan).
Lampor
Indikatorerna på frontpanelen blinkar eller lyser för att
ange funktions- och inställningsstatus.
Fjärrkontrollssensor
Inom 6 m
Ingångsknappar
Välj en ingångskälla för uppspelning.
TV ....................TV-ljud
BD/DVD...........Ljud från en enhet ansluten till BD/
DVD-ingångarna
ANALOG .........Ljud från en enhet ansluten till
ANALOG-ingången
PORTABLE.....Ljud från en enhet ansluten till
PORTABLE-ingången
BLUETOOTH...Ljud från en Bluetooth-ansluten
enhet
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
(Exempel: när TV har valts)
TIPS
För att spela upp ljud från uppspelningsenheten som är
ansluten till TV:n eller titta på video på uppspelningsenheten
ställer du in TV:ns ingångskälla på uppspelningsenheten.
Mer information om Bluetooth-anslutning finns i ”Lyssna på
ljudet från en BLUETOOTH-enhet” (s.8).
SUBWOOFER-knappar (+/-)
Justera volymen på subwooferhögtalaren.
VOLUME-knappar (+/-)
Justera volymen på ljudplankan.
Volym ned (–) Volym upp (+)
Volym ned (–) Volym upp (+)
LEARN-knapp
Ställer in ljudplankan på TV-fjärrkontrollens
inlärningsläge (s.11).
REPEATER-knapp
Aktiverar/avaktiverar TV:ns Remote Repeater-
funktion (s.13).
7
Sv
Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
Avkodarlampor
Ljudplankan har stöd för följande ljudsignaler. Du
kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på
lampan.
Automatisk vilolägesfunktion
Ljudplankan stängs automatisk av när något av följande
villkor uppfylls.
Inga funktioner används på 8 timmar
Inga insignaler och inga funktioner används
30 minuter
(strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan.
BLUETOOTH STANDBY-knapp
Aktiverar/avaktiverar Bluetooth-viloläget. (s.9).
Grön (påslagen)
Röd (Bluetooth-viloläge)
Av (avstängd)
SURROUND- och STEREO-knappar
Växla mellan uppspelning med surround- och stereoljud
(2 kanaler). När uppspelning med surroundljud har valts
kan du njuta av verklighetstrogna ljudeffekter med
Yamahas exklusiva AIR SURROUND XTREME.
TIPS
När stereoljud med 2 kanaler spelas i surround tänds
PLII-indikatorn.
Tänds (uppspelning med
surroundljud)
Av (uppspelning med
stereoljud)
SURROUND
STEREO
Tänds (Dolby Pro Logic II)
MUTE-knapp
Stänger av ljudutmatningen. Tryck på knappen
igen för att sätta på ljudet.
Blinkar (på mute)
CLEAR VOICE-knapp
Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen.
När den här funktionen har aktiverats kan du njuta
av klart ljud när du tittar på film, TV-dramer,
nyhetsprogram eller sport.
UNIVOLUME-knapp
Aktiverar/avaktiverar UniVolume-funktionen.
När denna funktion är aktiverad får du en jämn
volym på olika kanaler, program, reklam och
ljudkällor.
TIPS
UniVolume-funktionen avaktiveras automatiskt när
BLUETOOTH eller PORTABLE har valts som ingångskälla.
AUDIO DELAY-knapp
Justerar ljudfördröjningen så att ljud och bild
synkroniseras när videobilder på TV:n verkar
fördröjda i förhållande till ljudet.
Följ instruktionerna nedan för att justera
ljudfördröjningen.
1 Håll ned AUDIO DELAY i mer än 3 sekunder.
Lampan längst till vänster blinkar.
2 Tryck på SUBWOOFER för att justera
ljudfördröjningen.
3 Avsluta justeringen genom att trycka på
AUDIO DELAY.
TIPS
Justeringen avslutas automatiskt om inga funktioner
används på 20 sekunder.
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Mindre fördröjning (–) Större fördröjning (+)
Grön (Dolby Digital), Röd (DTS Digital Surround)
Av (PCM)
8
Sv
Lyssna på ljudet från en
BLUETOOTH-enhet
Du kan lyssna på trådlöst ljud från en Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone eller e digital
musikspelare.
Se även användarhandboken för Bluetooth-enheten för mer information.
Para ihop en Bluetooth-enhet med ljudplankan
När du ansluter till en Bluetooth-enheten för första gången måste enheten och
ljudplankan ”paras ihop”. När ”ihopparningen” har slutförts görs efterföljande
anslutningar automatiskt.
1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på den medföljande fjärrkontrollen
för att välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska paras ihop och utför
sedan ihopparningen.
Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten.
3 Välj ”YAS-152 Yamaha” i listan med Bluetooth-enheter på enheten.
Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”.
När ihopparningen är klar, eller ett meddelande om slutförande visas.
OBS!
Utför ihopparningen med Bluetooth-enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd.
Upp till åtta Bluetooth-enheter kan paras ihop med ljudplankan. Om en nionde enhet paras ihop tas den
äldsta ihopparningsinformationen bort.
Om ihopparningsinformationen för en enhet tas bort, måste du para ihop den enheten igen om den ska
användas.
Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till ljudplankan avbryter du den Bluetooth-anslutningen och utför
sedan ihopparning med den nya enheten.
Se ”Felsökning” (s.15) för felsökning av Bluetooth-anslutning.
Utför följande steg på den Bluetooth-enhet du vill ansluta.
Bluetooth-enheter
Anslut Bluetooth-enheten och spela upp
För den första
Bluetooth-anslutningen
Para ihop ljudplankan
och Bluetooth-enheten
För efterföljande
Bluetooth-anslutning
Tänds
YAS-152 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
9
Sv
Spela upp ljud från en Bluetooth-enhet på
ljudplankan
1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på den medföljande fjärrkontrollen
för att välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på Bluetooth-enheten.
När Bluetooth-anslutningen görs på rätt sätt blinkar BLUETOOTH-indikatorn på
ljudplankan tre gånger.
3 Spela upp en låt på enheten.
OBS!
Utför Bluetooth-anslutningen med enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd.
Det kan bli nödvändigt att välja ”YAS-152 Yamaha” i Bluetooth-enhetslistan igen om ett
anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till enheten,
beroende på vilken Bluetooth-enhet du använder.
Justera volymnivån för Bluetooth-enheten om det behövs.
Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen och ansluter
sedan till den nya enheten.
Avbryta Bluetooth-anslutning
Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. När Bluetooth-anslutningen avbryts
blinkar BLUETOOTH-indikatorn en gång.
•Den Bluetooth-kompatibla enheten stängs av.
BLUETOOTH-knappen trycks in i mer än 3 sekunder.
Ljudplankan stängs av.
Använda Bluetooth-viloläget
Med Bluetooth-viloläget kan du slå på (eller stänga av) ljudplankan automatiskt, i
samband med Bluetooth-enheten.
Hur man ställer in funktionen
Ha ljudplankan avstängd och håll ned BLUETOOTH STANDBY-knappen i
minst 3 sekunder.
När du håller ned BLUETOOTH STANDBY-knappen i 3 sekunder växlar läget mellan
aktiverat och avaktiverat.
När Bluetooth-viloläget är aktiverat och ljudplankan stängs av, tänds STATUS-
indikatorn med rött sken.
Använda Home Theater Controller-appen
Genom att installera den kostnadsfria appen ”Home Theater Controller” på en
Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone, kan du enkelt och praktiskt utföra olika funktioner
med Bluetooth-enheten. (Inställningsalternativ: grundläggande användning, ljudfält,
ljudjusteringar)
Mer information om ”Home Theater Controller” finns i produktinformationen på vår
webbplats.
Tänds
Blinkar 3 gånger
Funktioner tillgängliga på Bluetooth-enheter med Bluetooth-viloläget aktiverat
Samtidigt påslag (när ljudplankan är avstängd)
När Bluetooth-anslutningen görs på enheten slås ljudplankan på och blir redo för uppspelning av ljud från
enheten.
Samtidig avstängning (när ljudplankan är påslagen)
Ljudplankan stängs av när Bluetooth-anslutningen avbryts på en Bluetooth-enhet. (Endast när
BLUETOOTH väljs som ingångskälla.)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Tänds (röd)
10
Sv
Lyssna på ljudet från externa enheter
Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol, till ANALOG-ingångarna på
ljudplankan med hjälp av en RCA-stereokabel.
OBS!
Se till att vänster (L) och höger (R) kanaler ansluts på rätt sätt.
Välj ANALOG-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Du kan ansluta en bärbar enhet, t.ex. en bärbar musikspelare, PORTABLE-ingångarna
på ljudplankan med hjälp av en 3,5 mm-stereokabel med miniplugg.
OBS!
Välj PORTABLE-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Justera volymnivån för den bärbara enheten om det behövs.
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
RCA-stereokabel
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
Analog anslutning av en bärbar enhet
3,5 mm-stereokabel med
miniplugg
Bärbar musikspelare
11
Sv
Inställningar
Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att sätta på/stänga av ljudplankan eller justera
ljudplankans volym genom att låta ljudplankan lära sig fjärrkontrollens signaler.
1 Stäng av TV:n och ljudplankan.
2 Håll LEARN-knappen nedtryckt i 3 sekunder på den fjärrkontroll som
medföljer för att ställa in ljudplankan i inlärningsläge.
När ljudplankan är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
OBS!
Steg 3 till 6 kräver bara TV-fjärrkontrollen och knapparna på ljudplankans frontpanel. Ljudplankans
fjärrkontroll behövs inte.
3 Låt ljudplankan lära sig ljudavstängningsfunktionen.
3-1 Tryck på INPUT på ljudplankans frontpanel.
3-2 Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre
gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
4 Låt ljudplankan lära sig volymfunktionen (–).
4-1 Tryck på VOLUME (–) på ljudplankans frontpanel.
4-2 Håll volymknappen (–) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
Styrning av ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll
(fjärrkontrollens inlärningsfunktion)
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
Beroende på installationsförhållanden eller ljudplankans inställningar tar både ljudplankan och TV:n
emot fjärrkontrollens signaler och fungerar samtidigt.
Forts.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 3-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 4-1.
Två gånger
Ca. 30 cm
TV:ns fjärrkontroll
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
12
Sv
5 Låt ljudplankan lära sig volymfunktionen (+).
5-1 Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel.
5-2 Håll volymknappen (+) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
6 Låt ljudplankan lära sig strömfunktionen.
6-1 Tryck på (ström) på ljudplankans frontpanel.
6-2 Håll strömknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
7 Avsluta inlärningsläget genom att trycka på LEARN- eller
-knappen (ström) på den fjärrkontroll som medföljer.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. Nu kan du styra ljudplankan med ström-
eller volymknapparna på TV:ns fjärrkontroll.
TIPS
Inlärningsläget avslutas automatiskt om inga funktioner används på 5 minuter.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån. När du skruvar upp volymen på ljudplankan med TV:ns
fjärrkontroll kan volymen på TV:n skruvas upp samtidigt. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.5) för att
ändra TV-inställningen.
Radering av alla inlärda funktioner
1 Ha ljudplankan avstängd och håll ned LEARN-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. (för att starta
inlärningsläget)
När ljudplankan är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
2 Håll ned INPUT på ljudplankans frontpanel i minst 3 sekunder.
När raderingen är klar hörs 3 korta pip.
3 Tryck på LEARN- eller -knappen (ström) på den fjärrkontroll som
medföljer.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 5-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Inlärningen
misslyckades
* Börja om från
steg 6-1.
Två gånger
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
Blinkar rött (raderad)
13
Sv
När TV:ns Remote Repeater-funktion har aktiverats tar ljudplankan emot signalerna från
TV:ns fjärrkontroll på TV:ns fjärrkontrollssensor (fronten) och skickar signalerna från
TV:ns Remote Repeater (baksidan). Funktionen är praktisk när du inte kan styra TV:n
med fjärrkontrollen för att fjärrkontrollens sensor blockeras av ljudplankan.
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
1 Slå på ljudplankan.
2 Håll ed REPEATER-knappen i minst 3 sekunder på den fjärrkontroll
som medföljer för att aktivera/avaktivera TV:ns Remote Repeater-
funktion.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. När TV:ns Remote Repeater-funktion
har aktiverats kan du styra TV:n från TV:ns fjärrkontroll via ljudplankan.
TIPS
TV:ns Remote Repeater-funktion är avaktiverad som standard.
Om ljudplankans strömkabel är ansluten till ett vägguttag och när TV:ns Remote Repeater-funktion
är aktiverad, kan funktionen användas även när ljudplankan är avstängd.
Om ljudplankan har lärt in volymstyrning (+) (s.12) kan volymen på TV:n skruvas upp när du skruvar
upp volymen på ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.5) för att ändra
TV-inställningen.
Du kan kontrollera status för TV:ns Remote Repeater-funktion genom att titta på lampan i mitten när
du sätter på ljudplankan.
Ljudplankan har dubbla inbyggda subwooferhögtalare men det går också att ansluta en
extern subwoofer. Utför följande steg för att ändra inställningen när du använder en
extern subwoofer.
1 Anslut ljudplankan till den externa subwoofer med en stiftkabel.
2 Ha ljudplankan avstängd och håll ned SUBWOOFER (-)-knappen på
den medföljande fjärrkontrollen i minst 5 sekunder.
Ljudplankan slås på och den externa subwoofern väljs.
Du kan kontrollera status för subwooferinställningen genom att titta på ANALOG-
indikatorn när du slår på ljudplankan.
Om du vill välja de inbyggda subwooferhögtalarna igen håller du ned
SUBWOOFER (+)-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 5 sekunder.
OBS!
Standardinställningen är för de inbyggda subwooferhögtalarna.
Den inbyggda subwoofer och en extern subwoofer kan inte användas samtidigt.
Använd en extern subwoofer med den inbyggda förstärkaren.
Styrning av TV:n via ljudplankan
(när TV:ns fjärrkontrollssensor har blockerats)
TV:ns Remote Repeater
TV:ns fjärrkontrollssensor
TV:ns fjärrkontroll
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Av (aktiverad), tänds (avaktiverad)
Använda en extern subwoofer
Monoingång
Av (extern subwoofer), tänds (inbyggd subwoofer)
14
Sv
Följ instruktionerna nedan för att återställa ljudplankan.
1 Stäng av ljudplankan.
2 Håll -knappen (ström) på ljudplankans frontpanel nedtryckt i minst
3 sekunder.
Återställa inställningarna för ljudplankan
Blinkar (återställd)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Yamaha YAS-152 White Användarmanual

Kategori
Bluetooth-musikmottagare
Typ
Användarmanual