LIVARNO 290636 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
LED DESK LAMP
IAN 290636
LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-SKRIVBORDSLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPKA NA BIURKO LED
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3 54
789
5 SE
Teckenförklaring till använda
piktogram .......................................................................... Sidan 6
Inledning ............................................................................. Sidan 7
Ändamålsenlig användning ..................................................Sidan 7
Leveransomfattning ................................................................Sidan 7
Beskrivning av delarna ..........................................................Sidan 7
Tekniska specifikationer .........................................................Sidan 8
Säkerhet..............................................................................Sidan 8
Säkerhetsinformation .............................................................Sidan 8
Idrifttagning .....................................................................Sidan 10
Placering av lampan ..............................................................Sidan 10
Justera in lampan ...................................................................Sidan 11
Tända / släcka lampan ..........................................................Sidan 11
Välja ljusfärg ..........................................................................Sidan 11
Dimma .....................................................................................Sidan 11
Induktiv laddning ....................................................................Sidan 12
Rengöring och underhåll ......................................Sidan 12
Avfallshantering ..........................................................Sidan 12
Information / garanti ................................................ Sidan 13
Garanti ...................................................................................Sidan 13
Tillverkare / service ................................................................. Sidan 13
Försäkran om överensstämmelse ..........................................Sidan 13
6 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen!
Volt (växelspänning)
Hertz (frekvens)
Beakta varnings- och säkerhetsinformationen!
Varning för elektriska stötar! Livsfara!
Watt (effekt)
Risk för allvarliga till livshotande personskador.
Skyddsklass II
Korrekt hantering
b
a
Lämna förpackningen och produkten till
miljövänlig avfallshantering!
7 SE
LED-skrivbordslampa
Inledning
Vi gratulerar till köpet
av den nya apparaten.
Du har valt en produkt
av hög kvalitet. Läs noga igenom
hela bruksanvisningen. Denna
anvisning tillhör produkten och
innehåller viktiga instruktioner för
installation och användning. Beakta
alltid samtliga säkerhetsanvisningar.
Kontrollera före idrifttagning om
korrekt nätspänning står till förfo-
gande och om alla delar är korrekt
monterade. Kontakta din återför-
säljare eller kundtjänst om frågor
uppstår i samband med appara-
tens handhavande. Förvara
denna handledning väl och låt
den följa med lampan om den
lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig
användning
Denna lampa är endast avsedd
för användning i torra och slutna
utrymmen inomhus. Denna
utrustning är endast avsedd för
användning i privata hushåll.
Lampan får endast användas
med den medföljande nätadap-
tern (modell XY-1201500-E).
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter upp-
packningen att alla delar finns med
i leveransen och att utrustningen
är i felfritt skick.
1 bordslampa, modell
8000.006.030 eller
8000.010.030
1 nätadapter (XY-1201500-E)
inkl. nätkabel
2 QI-mottagare (1x universal och
1x IPhone)
1 bruksanvisning
Beskrivning
av delarna
1 Lamphuvud
2 Lamparm
3 TILL- / FRÅN-knappen
(touchknapp)
8 SE
4 Väljarknapp ljusfärg
(touchknapp)
5 Väljarknapp dimma
(touchknapp)
6 QI-laddyta
7 Lampfot
8 Anslutningsuttag nätkontakt
9 Nätadapter med nätkontakt
Tekniska
specifikationer
Modellnr.: 8000.006.030
eller
8000.010.030
Lampa:
Spänning: 220–240 V~
(med medföljande
nätadapter
XY-1201500-E)
Ljuskällor: 45 SMD-lysdioder
(lysdioder är ej
utbytbara)
Effekt: max. 9 W
USB-port: 1000 mA
Total höjd: ca 77 cm med
utsträckt arm
Skyddsklass: II /
Nätadapter:
Modell: XY-1201500-E
Ingångsspänning: 220–240 V
Utgångsspänning: 12 V
Utström: 1,5 A
Skyddsklass: II /
Säkerhet
Säkerhets-
information
Garantin gäller inte för skador
som förorsakas på grund av att
bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador!
Vi ansvarar inte för personskador
eller materiella skador som
förorsakas på grund av felaktig
hantering eller på grund av att
säkerhetsinformationen inte har
beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH
OLYCKOR FÖR SMÅ-
BARN OCH BARN! Lämna
aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet.
9 SE
Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpacknings-
materialet. Barn underskattar
gärna riskerna. Håll alltid barn
borta från produkten. Denna
produkt är ingen leksak.
Denna utrustning kan användas
av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental
förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om
de hålls under uppsikt eller
instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och
om de förstått de risker som
användningen kan medföra.
Barn får inte leka med utrust-
ningen.
Rengöring och under-
håll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara till
följd av elektriska
stötar
Kontrollera före varje annd-
ning att lampan inte är skadad.
Använd aldrig lampan om
den är skadad på något sätt.
SE UPP! E
n skadad lampa
innebär livsfara på grund av
elektriska stötar. Kontakta
kundtjänst eller behörig elek-
triker om lampan är skadad
eller behöver repareras, eller
om andra problem uppstår.
För att undvika faror får den
skadade yttre flexibla led-
ningen till denna lampa endast
bytas av tillverkaren, dennes
servicerepresentanter eller en
jämförbart sakkunnig person!
Förvissa dig om att den
befintliga nätspänningen
stämmer överens med lampans
erforderliga driftspänning
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Undvik under alla omständig-
heter att lampan kommer i
kontakt med vatten eller annan
vätska. Dra alltid ut nätadap-
tern ur vägguttaget före
montering, demontering,
rengöring eller om du inte
tänker använda lampan en
längre tid.
Öppna aldrig elektriska
komponenter. Stick inte in
främmande föremål i dessa
komponenter. Dylika ingrepp
10 SE
kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Ljuskällan är inte utbytbar.
D
enna lampa är inte lämplig
att användas med dimmer el-
ler elektroniska strömbrytare.
Lampan får endast användas
med den medföljande näta-
daptern (modell XY-1201500-E).
Undvik risker
för brand och
personskador
Titta inte direkt in i ljuskällan
(glödlampor, lysdioder etc.).
För att undvika brännskador,
se till att lampan är släckt
och har svalnat innan du rör
vid den. Ljuskällor blir mycket
varma.
Täck inte över lampan resp.
nätkontakten med föremål.
En kraftig värmeutveckling
kan medföra brandrisk.
Lämna inte lampan utan
uppsikt när den är i drift.
Korrekt
hantering
Placera lampan så att den är
skyddad mot fukt och smuts.
Var uppmärksam hela tiden!
Tänk alltid på vad du gör
och handla förnuftigt.
Idrifttagning
Ta bort samtliga skyddsfolier
från LED-bordslampan.
Placering av
lampan
Placera LED-bordslampan
med baksidan framför dig på
en jämn yta.
Sätt nätkontaktens 9 anslut-
ningskontakt i anslutningsut-
taget 8 på lampans sida.
Sätt nätkontakten 9 i ett
korrekt installerat vägguttag.
Din lampa kan nu användas.
11 SE
Justera in lampan
Hänvisning: Förändra lampans
riktning endast när den är avstängd.
Du kan nu ställa in LED-bordslam-
pan i överensstämmelse med
de krävda ljusförhållandena. För
detta ändamål använde de
3 lederna:
1. Vridled med lampfot 7:
Lamparmen 2 kan vridas
ca 35 ° i båda riktningarna
utifrån mittpositionen.
2. Nedre tippleden: Med
denna kan du flytta lampar-
men 2 fram och tillbaka.
3. Övre tippleden: Härmed kan
du flytta lamphuvudet 1
uppåt och nedåt.
Tända / släcka
lampan
Tänd resp. släck lampan med
hjälp av TILL- / FRÅN-knappen
3 på lampfoten 7.
För detta ändamål räcker det
med en beröring med fingret
(touchknapp).
Välja ljusfärg
Du kan ställa in ljusfärgen från
varmvit 3000 K till kallvit 6500 K
i tre steg.
För detta ändamål rör vid
väljarknappen ljusfärg 4.
Den ljusfärg som valts senast
tas över automatiskt vid
nästa påslagning.
Dimma
Du kan dimma lampan i 6 steg.
För detta ändamål rör du vid
väljarknappen dimma 5
lampfoten 7.
Rör vid den lilla solen på
slutet av indikeringen med
fingret för att välja ett svagt /
dimmat ljus.
Om du vill ha ett starkt / ljust
sken ska du röra vid den stora
solen på indikeringens högra
ände. De 6 olika solarna visar
vardera olika ljusnivåer.
12 SE
Induktiv laddning
Du har möjligheten att ladda din
mobiltelefon eller andra portabla
enheter trådlöst via lampan. Om
din utrustning inte är utrustad med
en QI-modul, anslut QI-mottagaren
till din enhet och lägga den på
laddytan för att starta laddnings-
processen.
Om din utrustning redan är
utrustad med en QI-modul, kan
du lägga utrustningen på en
QI-laddyta 6, för att starta
laddningsprocessen.
Rengöring och
underhåll
VARNING! RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR!
Dra först ut nätkontakten 9
ur vägguttaget.
SE UPP! RISK FÖR
BRÄNNSKADOR! Låt lam-
pan först svalna fullständigt.
VARNING! RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR! Av
säkerhetsskäl får lampan ald-
rig rengöras med vatten eller
annan vätska och under inga
omständigheter doppas i vatten.
Använd inga lösningsmedel,
bensin eller liknande. Lampan
kan skadas.
Använd endast en torr luddfri
duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen och
förpackningsmaterialet
består uteslutande av
miljövänliga material. De kan kas-
tas i lokala återvinningsbehållare.
Symbolen med en
överstruken soptunna
på hjul betyder att
produkten i den Europeiska unio-
nen ska lämnas till avfallshantering
för att källsorteras. Detta gäller för
produkten och alla tillbersdelar
försedda med denna symbol. Pro-
dukter märkta på detta sätt får inte
kastas i det vanliga hushållsavfallet
utan ska lämnas till återvinning för
elektrisk eller elektronisk utrustning.
Återvinning hjälper till att minska
13 SE
förbrukningen av råmaterial och
minskar miljöbelastningen.
Information /
garanti
Garanti
Vi lämnar tre 36 månaders garanti,
från inköpsdatum, på denna
utrustning. Utrustningen har tillver-
kats med omsorg och genomgått
en sträng kvalitetskontroll. Samtliga
material- eller tillverkningsfel åt-
gärdas kostnadsfritt under garan-
titiden. Om du trots allt skulle
upptäcka fel på produkten under
garantitiden ber vi dig skicka ut-
rustningen till den angivna servi-
ceadressen och uppge följande
artikelnummer: 8000.006.030 /
8000.010.030.
Garantin omfattar inte skador som
förorsakas av icke fackmässig
hantering, icke beaktande av
bruksanvisningen eller otillåtet in-
grepp av obehörig person samt
slitdelar.
Garantitiden förlängs inte
ytterligare efter ianspråktagande
av densamma.
Tillverkare / service
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-post:
www.action-leuchten.de
IAN 290636
Ha alltid kassakvittot och ditt
artikelnummer (IAN 290636) till
hands som inköpsbevis i samband
med alla förfrågningar.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven
för gällande europeiska och
nationella direktiv (direktivet om
elektromagnetisk kompatibilitet
2014 / 30 / EG, lågspänningsdi-
rektivet 2014 / 35 / EG,
14 SE
Ekodesigndirektivet
2009 / 125 / EG, RoHS-direktivet
2011 / 65 / EG). Överensstäm-
melse har fastställts. Motsvarande
förklaringar och handlingar finns
hos tillverkaren.
15 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ... Strona 16
Instrukcja .......................................................................... Strona 17
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................... Strona 17
Zawartość ............................................................................. Strona 17
Opis części ........................................................................... Strona 18
Dane techniczne .................................................................. Strona 18
Bezpieczeństwo .......................................................... Strona 18
Wskazówki bezpieczeństwa............................................... Strona 18
Uruchomienie................................................................ Strona 21
Instalowanie lampy .............................................................. Strona 21
Ustawianie lampy ................................................................ Strona 21
Włączanie i wyłączanie lampy .......................................... Strona 22
Wybór koloru światła .......................................................... Strona 22
Ściemnianie .......................................................................... Strona 22
Indukcyjna funkcja ładowania ............................................ Strona 22
Konserwacja i czyszczenie................................ Strona 23
Utylizacja ......................................................................... Strona 23
Informacje / Gwarancja ....................................... Strona 24
Gwarancja ........................................................................... Strona 24
Producent / Serwis ................................................................ Strona 24
Deklaracja zgodności .......................................................... Strona 24
16 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Wolt (napięcie przemienne)
Herc (częstotliwość)
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i
bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem!
Zagrożenie życia!
Wat (moc czynna)
Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne.
Klasa ochrony II
Prawidłowy sposób postępowania
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać do
utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska!
17 PL
Lampka na biurko LED
Instrukcja
Gratulujemy zakupu
nowego urządzenia.
Zdecydowali się Pań-
stwo na zakup produktu wysokiej
jakości. Proszę w całości i uważ-
nie przeczytać niniejszą instruk-
cję obsługi. Instrukcja jest częścią
składową tego produktu i zawiera
ważne wskazówki dotyczące
uruchomienia i obsługi. Proszę
zawsze przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem należy sprawdzić,
czy dostępne jest właściwe napię-
cie i czy wszystkie części zostały
poprawnie zamontowane. W razie
pytań lub wątpliwości dotyczą-
cych obsługi urządzenia proszę
skontaktować się ze sprzedaw
lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać tę in-
strukcję i ewentualnie przekazać
ją osobom trzecim.
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Lampa ta jest przeznaczona
wyłącznie do użycia w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach
wewnętrznych. Urządzenie to
przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowania w prywatnych
gospodarstwach domowych.
Lampy należy używać wyłącznie
z dostarczonym transformatorem
wtyczkowym (model XY-1201500-E).
Zawartość
Zawsze bezpośrednio po rozpa-
kowaniu należy sprawdzić za-
wartość pod kątem kompletności
oraz nienaganny stan urządzenia.
1 lampa stołowa, model
8000.006.030 lub
8000.010.030
1 transformator wtyczkowy
(XY-1201500-E) wraz z prze-
wodem sieciowym
2 odbiornik QI (1x uniwersalny i
1x IPhone)
1 instrukcja obsługi
18 PL
Opis części
1 Głowica lampy
2 Ramię lampy
3 Przełącznik WŁĄCZ/WY-
ŁĄCZ (przycisk dotykowy)
4 Przycisk wyboru koloru
światła (przycisk dotykowy)
5 Przycisk wyboru ściemnianie
(przycisk dotykowy)
6 Powierzchnia ładowania QI
7 Stopka lampy
8 Gniazdo podłączeniowe
wtyczki sieciowej
9 Transformator wtyczkowy z
przewodem sieciowym
Dane techniczne
Nr modelu: 8000.006.030 lub
8000.010.030
Lampa:
Napięcie: 220–240 V~
(z dołączonym
transformatorem
wtykowym
XY-1201500-E)
Elementy
świetlne: 45 SMD-LED (LED
nie podlegają wy-
mianie)
Moc: maks. 9 W
Port USB: 1000 mA
Wysokość
całkowita: ok. 77 cm przy
rozłożonym
ramieniu
Klasa
ochrony: II /
Transformator wtyczkowy:
Model: XY-1201500-E
Napięcie
wejściowe: 220–240 V∼
Napięcie
wyjściowe: 12 V
Prąd wyjściowy: 1,5 A
Klasa ochrony: II /
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną
spowodowane nieprzestrzega-
niem niniejszej instrukcji obsługi,
wygasają roszczenia gwarancyjne!
Za szkody pośrednie nie zostanie
przejęta żadna odpowiedzialność!
W przypadku szkód rzeczowych i
19 PL
na osobie, które zostaną spowo-
dowane nieprawidłową obsługą
lub nieprzestrzeganiem wskazó-
wek bezpieczeństwa, nie zostanie
przejęta żadna odpowiedzialność!
ZAGROŻENIE
ŻYCIA I NIE-
BEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA NIE-
MOWLĄT I DZIECI! Dzieci
nigdy nie pozostawiać bez
nadzoru z materiałem opa-
kowaniowym. Istnieje zagro-
żenie uduszeniem materiałem
opakowaniowym. Dzieci czę-
sto lekceważą zagrożenia.
Dzieci zawsze trzymać z
dala od produktu. Ten pro-
dukt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz
przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sen-
sorycznymi czy umysłowymi
oraz z brakiem doświadcze-
nia i wiedzy, gdy są one
nadzorowane lub zostały
poinstruowane na temat
bezpiecznego użycia urzą-
dzenia oraz rozumieją wyni-
kające z tego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urdzeniem. Czyszczenie i
konserwacja mogą zost
przeprowadzone przez dzieci
jedynie przy nadzorze przez
osobę
dorosłą.
Należy unikać
zagrożenia życia
przez porażenie
prądem
elektrycznym
Przed każdym użyciem należy
sprawdzać lampę pod kątem
ewentualnych uszkodzeń.
Nigdy nie należy używać
lampy w przypadku stwier-
dzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzona
lampa oznacza zagrożenie
życia przez porażenie prą-
dem elektrycznym. W razie
uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z oświetleniem
20 PL
należy zwrócić się do punktu
serwisowego lub elektryka.
Aby uniknąć zagrożenia
uszkodzony zewnętrzny
przewód elastyczny tej lampy
może być wymieniony wy-
łącznie przez producenta,
jego przedstawiciela serwisu
lub specjalistę o porówny-
walnych kwalifikacjach!
Przed użyciem należy upew-
nić się, że dostępne napięcie
sieciowe jest zgodne z wy-
maganym napięciem robo-
czym lampy (220–240 V∼,
50 / 60 Hz).
Koniecznie należy unik
kontaktu urządzenia z lampy
z wodą lub innymi płynami.
Przed montażem, demonta-
żem, czyszczeniem lub jeśli
lampa nie była dłuższy czas
używana, należy zawsze
wyjąć transformator wtycz-
kowy z gniazdka.
Nigdy nie należy otwierać
żadnego z modułów elek-
trycznych ani nie wkładać w
nie jakichkolwiek przedmio-
tów. Tego typu ingerencja
oznacza zagrożenie życia
przez porażenie prądem.
Element świetlny nie podlega
wymianie.
Ta lampa nie nadaje się do
ściemniaczy i włączników
elektronicznych.
Lampy należy używać
wyłącznie z dostarczonym
transformatorem wtyczkowym
(model XY-1201500-E).
Unikanie zagroże-
nia pożarowego i
odniesienia
obrażeń
Nigdy nie należy wpatrywać
się bezpośrednio w źródło
światła (element świetlny,
LED itd.).
Przed dotknięciem lampy
należy upewnić się, że jest
wyłączona i schłodzona,
aby uniknąć oparzeń. Ele-
menty świetlne wytwarzają
duże gorąco.
Nie należy przykrywać
lampy lub wtyczki innymi
przedmiotami. Nadmierne
21 PL
wydzielanie ciepła może pro-
wadzić do rozwoju pożaru.
Nie pozostawiać włączonej
lampy bez nadzoru.
Właściwe
postępowanie
Lampę umieścić w taki sposób,
aby była zabezpieczona
przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniami.
Zawsze należy zachować
ostrożność! Zawsze należy
uważać na to, co się robi i
postępować rozsądnie.
Uruchomienie
Zdjąć wszystkie folie ochronne
z lamp stołowych LED.
Instalowanie
lampy
Ustawić lampę stołową LED
stroną odwrotną przed sobą
na równej powierzchni.
Włożyć wtyczkę adaptera
sieciowego 9 do gniazdka
8 z boku lampy.
Włożyć wtyczkę siecio
9 do gniazdka wtykowego
zainstalowanego zgodnie
z przepisami.
Lampa jest gotowa do użycia.
Ustawianie lampy
Wskazówka: Ustawienie lampy
należy zmieniać tylko wtedy, jeśli
jest wyłączona.
Lampę stołową LED można
ustawić zgodnie z wymaganymi
warunkami świetlnymi. W tym
celu należy użyć 3 przegubów:
1. Przegub obrotowy z nogą
lampy 7: Ramię lampy 2
można obrócić o ok. 35°
od pozycji środkowej w obu
kierunkach.
2. Dolny przegub uchylny: W
ten sposób można przesuwać
ramię lampy 2 do przodu i
do tyłu.
3. Górny przegub uchylny:
Można nim przesuwać
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LIVARNO 290636 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning