Sony LCM-CXC Viktig information

Typ
Viktig information
4-181-817-05(1)
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Notes
is case is for storing and carrying your camera around. It cannot
ˎ
protect stored items from strong impact or pressure.
Do not leave the case in direct sunlight, in a closed car or near a heater.
ˎ
To clean the case, use a dry, so cloth to wipe away any dirt. Do not
ˎ
use harsh chemicals (alcohol, benzine, thinner, etc.) or sti brushes, as
these may damage, discolor or degrade the case.
Storing the camera together with something else in the same storage
ˎ
space may damage the camera or cause it to malfunction.
Keep the magnetic snap away from oppy diskettes and other items
ˎ
that are aected by magnetism.
If the case becomes wet, wipe away any excess moisture, reshape
ˎ
the case and dry in a shady area. Otherwise, the case may become
permanently deformed.
When storing a wet camera, carefully wipe the water o it rst.
ˎ
On rare occasions, the case may stain your clothing or camera due to
ˎ
the conditions of use.
If the case is equipped with a carabiner, only use the carabiner with this
ˎ
case.
Leather items
Leather is a natural material so its surface may become damaged or
ˎ
creased, or marks may appear that look like stains, moles, or the veins
in leaves. Also, the unique leather smell may remain for some time aer
purchase.
Variations in the color of the leather may appear. is is not a defect
ˎ
but a characteristic of leather.
Getting wet due to rain or sweat or being rubbed against clothes can
ˎ
cause leather to undergo color variations, stains, texture changes, color
fading or color changes.
Remarques
Ce sac permet de ranger et de transporter votre caméra. Il ne peut pas
ˎ
protéger les articles rangés à l’intérieur contre des chocs violents et une
forte pression.
Ne laissez pas le sac dans une voiture, toute fenêtre close, en plein soleil
ˎ
ni près dun appareil de chauage.
Pour nettoyer le sac, utilisez un chion doux et sec pour essuyer
ˎ
les souillures. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs (alcool,
benzine, diluant, etc.) ni de brosse dure ; vous risqueriez dendommager,
décolorer ou dégrader le sac.
Le rangement de la caméra avec autre chose dans le même
ˎ
espace de rangement peut endommager la caméra ou causer un
dysfonctionnement.
© 2010 Sony Corporation Printed in China
Gardez le bouton-pression magnétique à lécart des disquettes et autres
ˎ
éléments pouvant être aectés par le magnétisme.
Si le sac est mouillé, essuyez-le soigneusement et faites-le sécher à
ˎ
l’ombre après lavoir remis en forme. Sinon il peut être déformé de
manière permanente.
Avant de ranger une caméra mouillée, essuyez soigneusement toute leau.
ˎ
Selon les conditions d’utilisation votre vêtement ou votre caméra peut
ˎ
être sali par le sac, mais ces cas sont rares.
Si le sac est pourvu d’un mousqueton, utilisez le mousqueton seulement
ˎ
avec ce sac.
Articles en cuir
Le cuir est un matériel naturel et sa surface peut sendommager ou
ˎ
se froisser, ou des marques comme de saleté, de moisissure ou des
nervures de feuilles peuvent apparaître. D’autre part, l’odeur spéciale du
cuir peut encore être perceptible quelque temps après lachat.
Le cuir peut être de couleur diérente à certains endroits. Il ne sagit
ˎ
pas d’un défaut mais d’une caractéristique du cuir.
Le cuir peut changer de couleur, se tacher, changer de texture, se
ˎ
décolorer ou prendre une autre couleur s’il est mouillé par la pluie ou la
transpiration ou frotté contre des vêtements.
Notas
Esta funda se ha diseñado para almacenar y transportar la cámara. Sin
ˎ
embargo, no protegerá los elementos almacenados de la presión ni de
impactos fuertes.
No deje la funda a la luz solar directa, en un automóvil cerrado, ni
ˎ
cerca de un aparato de calefacción.
Para limpiar la funda, utilice un paño suave y seco para quitar la
ˎ
suciedad. No emplee productos químicos fuertes (alcohol, bencina,
diluyentes, etc.) o cepillos duros, ya que pueden dañar, decolorar o
degradar la funda.
El guardar la cámara junto con otras cosas en el mismo espacio
ˎ
de almacenamiento podría dañar la cámara o causar el mal
funcionamiento de la misma.
Mantenga los disquetes y otros objetos sensibles al magnetismo
ˎ
alejados del cierre magnético de la funda.
Si se moja la funda, quite la humedad excesiva, vuelva a darle forma
ˎ
y deje que se seque en un lugar a la sombra. De lo contrario podrá
deformarse de forma permanente.
Antes de guardar una cámara húmeda, séquele cuidadosamente
ˎ
primero el agua.
En raras ocasiones, la funda puede manchar su ropa o la cámara debido
ˎ
a las condiciones de utilización.
Si la funda está equipada con mosquetón, utilice el mosquetón
ˎ
solamente con esta funda.
Artículos de cuero
El cuero es un material natural por lo que su supercie se daña
ˎ
o arruga, o es posible que aparezcan marcas que pueden parecer
manchas, lunares, o venas de hojas. Además, el olor exclusivo del cuero
puede permanecer durante cierto tiempo después de su adquisición.
En el cuero pueden aparecer variaciones en el color. Esto no es un
ˎ
defecto sino una característica del cuero.
Si se humedece debido a la lluvia o el sudor, o si se frota contra vestidos,
ˎ
es posible que el cuero sufra variaciones de color, que se manche, que
cambie su textura, que el color se desvanezca, o que el color cambie.
Hinweise
In dieser Tasche können Sie die Kamera auewahren und
ˎ
transportieren. Es kann die abgelegten Gegenstände nicht vor
Erschütterungen oder Druck schützen.
Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem
ˎ
geschlossenen Auto oder in der Nähe einer Heizung liegen.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch von der
ˎ
Tasche ab. Verwenden Sie keine aggressiven Mittel (Alkohol, Benzin,
Verdünner usw.) oder harte Bürsten, weil diese die Tasche beschädigen,
verfärben oder verschlechtern können.
Wenn Sie die Kamera zusammen mit anderen Gegenständen im
ˎ
gleichen Ablageplatz lagern, können Schäden oder Fehlfunktionen an
der Kamera verursacht werden.
Halten Sie das Magnetschloss von Disketten und anderen Gegenständen
ˎ
fern, die durch einen Magneten beschädigt werden könnten.
Falls die Tasche nass wird, wischen Sie übermäßige Feuchtigkeit ab,
ˎ
ziehen Sie die Tasche in Form, und lassen Sie sie im Schatten trocknen.
Anderenfalls kann sich die Tasche bleibend verformen.
Beim Verstauen einer nassen Kamera wischen Sie zuerst das Wasser ab.
ˎ
In seltenen Situationen kann es vorkommen, dass die Tasche wegen der
ˎ
Verwendungsbedingungen Ihre Kleidung oder die Kamera verfärbt.
Falls die Tasche mit einem Karabiner ausgestattet ist, verwenden Sie
ˎ
nur den Karabiner mit dieser Tasche.
Lederartikel
Leder ist ein natürliches Material, dessen Oberäche beschädigt oder
ˎ
gefaltet werden kann, und das Oberächenmarkierungen haben kann,
die wie Flecken, Muttermale oder Adern aussehen können. Außerdem
kann der typische Ledergeruch einige Zeit nach dem Verkauf andauern.
Variationen in der Farbe des Leders können aureten. Dies ist kein
ˎ
Defekt, sondern eine natürliche Eigenscha des Leders.
Wenn es durch Regen nass wird oder gegen Kleidungsstücke gerieben
ˎ
wird, kann sich das Leder verfärben, Änderungen in der Textur
aufweisen, verblassen oder Farbänderungen aufweisen.
Opmerkingen
Deze cameratas is bedoeld voor het opbergen en meenemen van uw
ˎ
camera. De tas beschermt opgeslagen items niet tegen sterke schokken
of druk.
Laat de cameratas niet liggen in de volle zon, in een auto die in de zon
ˎ
geparkeerd staat, of dichtbij een warmtebron.
Gebruik voor het reinigen van de cameratas een droge zachte doek om
ˎ
eventueel vuil eraf te vegen. Gebruik geen sterke chemicaliën (alcohol,
benzine, verdunner, enz.) of harde borstels aangezien deze de tas
kunnen beschadigen, verkleuren of anderszins aantasten.
Berg de camera niet samen met iets anders op in dezelfde
ˎ
opbergruimte. Dit kan schade of een defect tot gevolg hebben.
Houd de magnetische gesp uit de buurt van diskettes en andere
ˎ
voorwerpen die kunnen worden beschadigd door magneten.
Als de tas nat is geworden, dient u deze droog te vegen, opnieuw in
ˎ
model te brengen en in de schaduw te laten drogen. Zo niet, dan kan de
tas blijvend vervormd raken.
Veeg eerst het water eraf als u een natte camera opbergt.
ˎ
In uitzonderlijke gevallen, kan de cameratas vlekken maken op uw
ˎ
kleding of camera door de gebruiksomstandigheden.
Indien de tas is uitgerust met een karabijnhaak, gebruik deze dan alleen
ˎ
met deze tas.
Lederen items
Leer is een natuurlijk materiaal waardoor de oppervlakte beschadigd
ˎ
of gekrast kan raken of waardoor er plekken kunnen verschijnen die
lijken op vlekken, moedervlekken of de nerven in een blad. De unieke
leergeur kan ook enige tijd na de aankoop blijven.
Er kunnen verschillen optreden in de kleur van het leer. Dit is geen
ˎ
defect, maar een kenmerk van leer.
Nat worden door regen of zweet of het wrijven tegen kleding kan ertoe
ˎ
leiden dat leer kleurveranderingen, vlekken, structuurwijzigingen,
kleurvervaging of kleurwijzigingen ondergaat.
Anmärkningar
Det här fodralet är avsett för förvaring och för att du lätt ska kunna
ˎ
bära kameran med dig. Det skyddar däremot inte förvarade artiklar
från kraiga slag eller starkt tryck.
Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i en stängd bil eller nära ett
ˎ
värmeelement.
Använd en torr, mjuk trasa för att torka bort eventuell smuts från
ˎ
fodralet. Använd inte starka kemikalier (som sprit, tvättbensin,
thinner, etc) eller hårda borstar, eersom det kan orsaka skador på eller
missfärgning av fodralet.
Förvaring av kameran tillsammans med någonting annat i samma
ˎ
förvaringsutrymme kan skada kameran eller orsaka felfunktion i den.
Låt inte magnetlåset komma i närheten av disketter och andra föremål
ˎ
som är känsliga för magnetism.
Om fodralet skulle bli vått, så torka bort all fukt, forma fodralet och låt
ˎ
det torka i skuggan. Annars kan det hända att fodralet blir permanent
deformerat.
Om det skulle nnas vattendroppar på kameran, torka noggrant av allt
ˎ
vatten innan den stoppas ner.
I sällsynta fall kan fodralet ge äckar på kläderna eller kameran
ˎ
beroende på användningen.
Om fodralet är försett med en karbinhake, använd karbinhaken endast
ˎ
med detta fodral.
Läderartiklar
Läder är ett naturmaterial så ytan kan skadas eller bli skrynkligt, eller
ˎ
märken kan synas som ser ut som äckar, födelsemärken eller ådrorna
i löv. Och den speciella lukten av läder kan nnas kvar ganska lång tid
eer inköp.
Det kan synas skiningar i färgen på lädret. Det betyder inte att lädret
ˎ
är defekt utan är ett särdrag hos läder.
Om lädret blir vått av regn eller svett, eller om det skaver mot
ˎ
kläder, kan det orsaka att lädret blir ammigt, får äckar,
förändringar i texturen, eller att färgen bleks eller att lädret genomgår
färgförändringar.
Note
La presente custodia è stata progettata per la conservazione e il
ˎ
trasporto della fotocamera/videocamera. Non è adatta a proteggere gli
oggetti contenuti da forti impatti o eccessiva pressione.
Non lasciare la custodia esposta alla luce diretta del sole, in una vettura
ˎ
chiusa o nei pressi di un radiatore di calore.
Per pulire la custodia, usare un panno morbido e asciutto per
ˎ
togliere lo sporco. Non usare sostanze chimiche forti (alcol, benzina,
solvente, ecc.) o spazzole dure onde evitare di danneggiare, scolorire o
deteriorare la custodia.
Conservare la fotocamera/videocamera insieme ad altri oggetti
ˎ
nello stesso contenitore potrebbe danneggiarla o causarne il
malfunzionamento.
Mantenere dischetti oppy e altri oggetti soggetti a magnetismo lontani
ˎ
dalla chiusura magnetica.
Se la custodia si bagna, togliere l’umidità in eccesso, rimetterla in forma
ˎ
e farla asciugare all’ombra, altrimenti la custodia potrebbe deformarsi
permanentemente.
Prima d’introdurre la fotocamera/videocamera nella custodia ci si deve
ˎ
accertare che sia completamente asciutta.
In rari casi, la custodia potrebbe macchiare gli indumenti o la
ˎ
fotocamera/videocamera a causa delle condizioni di utilizzo.
Se la custodia è provvista di moschettone si deve usare esclusivamente
ˎ
questo.
Oggetti di pelle
Poichè la pelle è un materiale naturale, col tempo si pu
ˎ
Ò danneggiare o
raggrinzire, oppure vi possono apparire segni simili a macchie, puntini
o venature di foglie. Dopo lacquisto potrebbe inoltre conservare a
lungo il caratteristico odore.
La pelle pu
ˎ
Ò presentare variazioni di colore. Questo non è un difetto
ma bensì una caratteristica propria del materiale.
Variazioni di colore o d’aspetto, formazione di macchie o scolorimento
ˎ
possono inoltre apparire a causa del contatto con la pioggia o il sudore
oppure dello sfregamento contro i vestiti.
Notas
Este estojo serve para guardar e transportar a câmara. Não protege os
ˎ
artigos guardados contra fortes impactos ou pressões.
Não deixe o estojo exposto à luz solar directa no interior de um
ˎ
automóvel fechado ou nas cercanias de um aquecedor.
Para limpar o estojo, utilize um pano seco e macio para retirar qualquer
ˎ
sujidade. Não utilize produtos químicos activos (álcool, benzina,
diluente, etc.) nem escovas duras, pois podem estragar, desbotar ou
degradar o estojo.
Se guardar a câmara com outro objecto no mesmo espaço de
ˎ
arrumação, pode danicar ou avariar a câmara.
Mantenha o fecho magnético afastado de disquetes e outros objectos
ˎ
que possam ser afectados pelo magnetismo.
Se molhar o estojo, limpe a humidade residual, recomponha o estojo
ˎ
à sua forma original e deixe-o secar à sombra. Caso contrário, o estojo
poderá car permanentemente deformado.
Quando guardar uma câmara molhada, limpe primeiro a água.
ˎ
Em raras ocasiões, o estojo pode manchar a roupa ou a câmara devido
ˎ
às condições de utilização.
Se o estojo estiver equipado com um mosquetão, utilize apenas o
ˎ
mosquetão com este estojo.
Artigos em couro
O couro é um material natural, pelo que a sua superfície pode car
ˎ
danicada ou amarrotada ou poderão surgir marcas semelhantes a
nódoas, manchas ou veias de folhas. Além disso, o cheiro único do
couro pode durar por algum tempo após a compra.
Poderão surgir variações na cor do couro. Não se trata de um defeito,
ˎ
mas de uma característica do couro.
Se o couro car molhado pela chuva ou suor ou se roçar na roupa,
ˎ
poderão ocorrer variações na cor, manchas, alterações de textura ou
cor esbatida.
Σημειώσεις
Η θήκη αυτή είναι για την αποθήκευση και μεταφορά της κάμερας.
ˎ
Δεν μπορεί να προστατεύσει τα φυλαγμένα αντικείμενα από ισχυρή
πρόσκρουση ή πίεση.
Μην αφήνετε τη θήκη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως, σε κλειστό
ˎ
αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριφέρ.
Για να καθαρίσετε τη θήκη, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό, μαλακό πανί
ˎ
για να σκουπίσετε τυχόν βρομιά. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά
(οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό, κ.λπ.) ή σκληρές βούρτσες, καθώς
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά, αποχρωματισμό ή φθορά της θήκης.
Η αποθήκευση της κάμερας μαζί με κάποιο άλλο αντικείμενο στον
ˎ
ίδιο χώρο αποθήκευσης μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάμερα ή
δυσλειτουργία.
Φυλάσσετε το μαγνητικό κουμπί μακριά από δισκέτες και άλλα
ˎ
αντικείμενα που επηρεάζονται από το μαγνητισμό.
Σε περίπτωση που βραχεί, σκουπίστε την υγρασία, διαμορφώστε πάλι
ˎ
το σχήμα της θήκης και στεγνώστε την σε σκιερό μέρος. Διαφορετικά,
η θήκη μπορεί να παραμείνει μόνιμα παραμορφωμένη.
Κατά την αποθήκευση μιας βρεγμένης κάμερας, σκουπίστε πρώτα
ˎ
προσεκτικά το νερό από την κάμερα.
Σε σπάνιες περιπτώσεις, η θήκη μπορεί να λεκιάσει τα ρούχα ή την
ˎ
κάμερά σας λόγω των συνθηκών χρήσης.
Αν η θήκη διαθέτει μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης, χρησιμοποιείτε το
ˎ
μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης μόνο με αυτή τη θήκη.
(συνεχίζεται στο πίσω μέρος της σελίδας)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony LCM-CXC Viktig information

Typ
Viktig information