DeWalt DW712 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 8
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 63
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 72
Português (traduzido das instruções originais) 80
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 107
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 117
Copyright DEWALT
SVENSKA
98
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Åratals erfarenhet, omsorgsfull
produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till en av de mest pålitliga
partnerna för professionella elverktygsanvändare.
Tekniska Data
DW712 DW712N
Spänning V 230 230
Typ 4 2
Strömmatning W 1600 1600
Strömmatning vid 230V A 8 8
Klingans diameter mm 216 216
Klingans borrrhål mm 30 30
Max. sågklinge-tjocklek mm 1,8 1,8
Klingans hastighet min-
1
3500–4600 5400
Max. geringsförmåga vid 90˚ mm 300 300
Max. geringsförmåga vid 45˚ mm 212 212
Max. skärdjup vid 90˚ mm 70 70
Max. snedsågningsdjup tvärsöver vid 45˚ mm 50 50
Geringssåg (max-placeringar)
vänster 50˚ 50˚
höger 60˚ 60˚
Snedsågning (max-placeringar)
vänster 48˚ 48˚
höger
0° gering
Resulterande bredd vid maximal
höjd 70 mm mm 300 300
Resulterande höjd vid maximal
bredd 300 mm mm 70 70
45° gering vänster
Resulterande bredd vid maximal
höjd 70 mm mm 212 212
Resulterande höjd vid maximal
bredd 212 mm mm 70 70
45° gering höger
Resulterande bredd vid maximal
höjd 70 mm mm 212 212
Resulterande höjd vid maximal
bredd 212 mm mm 70 70
45° snedsågning vänster
Resulterande bredd vid maximal
höjd 50 mm mm 300 300
Resulterande höjd vid maximal
bredd 300 mm mm 50 50
31.62° gering, 33,85° snedsågning
Resulterande höjd vid maximal
bredd 254 mm mm 65 65
Stopptid för sågklinga s < 10 < 10
Dammsamlingseffektivitet mg/m < 2,0 < 2,0
Vikt kg 21 21
L
PA
(ljudtryck)
dB(A) 91 91
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 104 104
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 2,9 2,9
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma) fastställda enligt EN 61029:
Vibrationsutsläppsvärde a
h
a
h
= m/s² 2,1 2,1
Avvikelse K = m/s² 1,5 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har
uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 61029,
och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den
kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller
vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget
emellertid används för andra tillämpningar, med andra
tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen
avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör
dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma,
organisera arbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
NOTERA: Denna enhet är avsedd att anslutas till ett
strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans
på Zmax 0,28 Ω vid anslutningspunkten (strömförsörjningsbox) för
användares strömförsörjning.
Användare bör se till att denna enhet endast ansluts till ett strömsystem
som uppfyller kraven ovan. Om så behövs kan användare fråga
elleveratören efter systemimpedansen vid anslutningspunkten.
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord.
Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarlig personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DW712, DW712N
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data”
uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-9.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer
information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och
gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.
GERINGSÅG DW712, DW712N
SVENSKA
99
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
29.12.2009
Säkerhetsföreskrifter
VARNING! När du använder elverktyg bör du alltid iaktta
grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska
risken för brand, elchock och personskada.
Detta innebär:
Läs alla anvisningar innan du använder produkten, och spara
anvisningarna.
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll arbetsområdet i ordning.
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
2. Tänk på arbetsmiljöns inverkan.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget i fuktiga eller
våta miljöer. Se till att arbetsområdet är väl belyst (250–300 Lux).
Använd inte verktyget där det finns risk för eldsvåda eller explosion,
t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
3. Skydda dig mot elektriska stötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (såsom rör, element,
spisar och kylskåp). När verktyget används under extrema
omständigheter (t.ex. vid hög fuktighet, då metallspån skapas osv.),
kan elsäkerheten ökas genom att man lägger in en isolerande
transformator eller en (FI) jordfelsbrytare.
4. Håll andra personer borta.
Låt inte andra personer som inte arbetar med verktyget, i synnerhet
inte barn, röra verktyget eller förlängningssladden, och håll dem
borta från arbetsytan.
5. Lägg undan verktyg som inte används.
När verktyg inte används måste de förvaras på ett torrt ställe och
låsas in säkert och utom räckhåll för barn.
6. Använd inte verktyget för uppgifter det inte är avsett för.
Arbetet går bättre och säkrare om verktyget jobbar i avsedd takt.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är avsedda för
kraftigare verktyg. Använd inte verktyg för andra ändamål än de
är avsedda för. Använd till exempel inte cirkelsågar för att kapa
trädgrenar eller stockar.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst hängande kläder och smycken, då de kan fastna i
rörliga maskindelar. Skor med halkskydd rekommenderas när man
jobbar utomhus. Bär hårskydd för att hålla upp långt hår.
9. Använd skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon. Använd en ansikts- eller
skyddsmask om arbetet skapar damm eller omkringflygande
partiklar. Bär också värmeresistent skyddsförkläde, om partiklarna
kan tänkas vara heta. Bär alltid hörselskydd. Bär alltid skyddshjälm.
10. Anslut dammuppsugningsutrustning.
Om utrustning tillhandahålls för utsugning och insamling av damm,
försäkra dig om att den är ansluten och används på rätt sätt.
11. Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Drag aldrig i sladden för att dra ur kontakten ur eluttaget. Håll
sladden borta från hetta, olja och vassa kanter. Bär aldrig verktyget
i sladden.
12. Arbeta säkert.
Använd skruvtvingar eller skruvstäd för att hålla fast
arbetsföremålet. Det är säkrare än att använda händerna och gör
att båda händerna kan användas för att styra verktyget.
13. Sträck dig inte för långt.
Ha alltid säkert fotfäste och balans.
14. Ta väl hand om verktygen.
Håll kapverktygen slipade och rena, så fungerar de bättre och
säkrare. Följ instruktionerna för hur man smörjer och byter ut
tillbehören. Inspektera verktygen med jämna mellanrum och anlita
en auktoriserad verkstad för att reparera dem vid behov. Håll alla
handtag och knappar torra, rena och fria från olja och fett.
15. Koppla ur verktygen ut strömkällan.
Koppla ur verktygen ur strömkällan när de inte används, före
underhåll och när du byter ut tillbehör som klingor, borr och kapar.
16. Avlägsna skruvnycklar och justerverktyg.
Ha för vana att kontrollera om skruvnycklar och justerverktyg har
avlägsnats från verktyget innan du tar det i bruk.
17. Undvik att slå på verktyget av misstag.
Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren. Kontrollera att
verktyget står på “off” innan det ansluts.
18. Använd förlängningssladdar för utomhusbruk.
Före användandet bör du granska förlängningssladden och byta ut
den om den är skadad. När verktyget används utomhus får du bara
använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk och
som har rätt markering.
19. Var uppmärksam.
Håll ögonen på ditt arbete. Använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget när du är trött eller påverkad av droger eller alkohol.
20. Kontrollera att inga delar är skadade.
Innan du använder verktyget bör du kontrollera både det och
huvudkabeln så att det fungerar korrekt och kan användas till det
som det är avsett för. Kontrollera de rörliga delarnas position, om
de sitter fast eller om de eller hållarna har gått sönder, samt om
något annat kan påverka funktionen. Ett skydd eller någon annan
del som är skadad ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad
verkstad, om inget annat anges i bruksanvisningen. Byt ut defekta
knappar på en auktoriserad verkstad. Använd inte elverktyget
om det inte kan slås av och på med strömbrytaren. Försök aldrig
reparera verktyget själv.
VARNING! Användande av det här verktyget, eller
användande av accessoarer eller tillbehör med det här
verktyget, för andra ändamål än de som rekommenderas
i den här bruksanvisningen kan medföra risk för
personskada.
21. Låt en kvalificerad person reparera verktyget.
Detta elverktyg följer gällande säkerhetsföreskrifter. Reparationer
bör enbart utföras av kvalificerade personer och med användande
av reservdelar i original. Annars kan betydande fara för användaren
orsakas.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för geringssågar
Maskinen har en särskild strömsladd som endast kan bytas ut av
tillverkaren eller på en auktoriserad verkstad.
Använd inte sågen för att kapa andra material än de som
rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte maskinen om inte skydden sitter på plats, eller om
skydden inte fungerar eller inte har underhållits på rätt sätt.
Se till att armen sitter ordentligt på plats när en fasvinkel sågas ut.
Håll golvet vid maskinen plant, i god ordning och fritt från lösa
material, såsom flis och sågrester.
Använd sågklingor som är ordentligt slipade. Observera
markeringen för högsta hastighet på sågklingorna.
Se till att alla låsknoppar och handtag har dragits åt innan du börjar
använda verktyget.
Placera inte händerna vid klingan när sågen är ansluten till en
strömkälla.
Försök inte stoppa en maskin i rörelse snabbt genom att kila fast
ett verktyg eller något annat vid klingan. Det kan leda till allvarliga
olyckor.
Titta i bruksanvisningen innan du använder några tillbehör.
Om tillbehör används felaktigt kan skador uppstå.
SVENSKA
100
Använd en hållare eller bär handskar när du hanterar en sågklinga.
Se till att sågklingan är ordentligt fastsatt före användning.
Kontrollera att klingan roterar i rätt riktning.
Använd inte klingor med större eller mindre diameter än
rekommenderat. Se tekniska data för information om rätt
sågkapacitet. Använd enbart klingor som specificeras i den här
bruksanvisningen, i enlighet med EN 847-1.
Det kan vara bra med särskilt utformade klingor som minskar
ljudnivån.
Använd inte HSS-klingor.
Använd inte spruckna eller skadade sågklingor.
Använd inte några slip- eller diamantskivor.
Använd aldrig sågen utan spårskivan.
Höj bladet från spåret i arbetsmaterialet innan du släpper upp
brytaren.
Kila inte in något mot fläkten för att hålla motoraxeln stilla.
Klingskyddet på sågen höjs upp automatiskt när armen förs ned.
Det sänks ner över klingan när man trycker in spärrspaken (17).
Lyft aldrig upp skyddet manuellt om inte sågen är avstängd.
Skyddet kan höjas för hand vid montering och byte av sågklinga,
eller vid kontroll av sågen.
Kontrollera regelbundet att motorns ventilationsöppningar är rena
och fria från flisor.
Byt sågplattan när den är sliten. Se reservdelslistan som medföljer.
Koppla bort maskinen från strömkällan före underhållsarbeten eller
klingbyte.
Utför aldrig rengörning eller underhåll medan maskinen är igång
och huvudet inte står i viloläge.
Montera alltid maskinen på en bänk när det är möjligt.
• Skyddets framsida har ett galler så att du kan se när du sågar.
Gallret ger avsevärt skydd mot runtflygande bitar, men skyddet är
alltså delvis öppet. Bär alltid skyddsglasögon när du tittar genom
gallret.
Anslut sågen till en dammsamlare när du sågar i trä. Tänk alltid på
faktorer som påverkar dammexponering, såsom:
-– material som ska bearbetas (spånskiva dammar mer än trä);
-– sågklingans skärpa;
-– korrekt inställning av sågklingan.
-– dammutblås med en lufthastighet på minst 20 m/s
Kontrollera att utsug och huvor samt bafflar och rännor är rätt
inställda.
Tänk på följande när det gäller ljudexponering:
-– använd sågklingor som har utformats för att minska ljudutsläpp.
-– använd endast vassa sågklingor.
Underhåll av maskinen ska ske regelbundet.
Tillhandahåll tillräcklig allmän eller lokal belysning.
Se till att operatören har rätt utbildning i användning och justering
av maskinen.
Se till att distansbrickor och spindelringar är lämpliga för det syfte
som anges i denna manual.
Avstå från att ta bort några avsågade eller andra delar från
arbetsstycket från sågområdet medan maskinen körs och när
såghuvudet inte är i viloläge.
Såga aldrig arbetsstycken som är kortare än 30 mm.
Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken
med följande maximala storlek utan extra stöd:
Höjd 70 mm med bredden 300 mm och längden 500 mm
Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord, t.ex.
DE7080. Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt.
Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart av maskinen
och koppla bort den från strömkällan.
Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att
förhindra att personer använder den defekta maskinen.
När sågbladet blockeras på grund av onormal matarkraft
under sågningen, stäng av maskinen och koppla bort den från
strömkällan. Ta bort arbetsstycket och se till att sågbladet kan köras
fritt. Slå på maskinen och påbörja en ny sågning med minskad
matarkraft.
Såga aldrig lättlegeringar, i synnerhet inte magnesium.
När så är möjligt montera maskinen på en bänk med bultar med en
diameter på 8 mm och 80 mm långa.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av sågar:
personskador orsakade av att vidröra roterande delar
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av oövertäckta delar av det roterande
sågbladet.
Risk för personskada vid byte av sågblad.
Risk för att klämma fingrar vid öppnande av skyddsplåtar.
Hälsorisker orsakade av att andas in damm som skapats vid
sågning i trä, särskilt ek, bok och MDF.
Följande faktorer ökar risken för andningsproblem:
Ingen utsugningsapparat ansluten vid sågning av trä.
Otillräcklig spånutsugning som orsakas av smutsiga utsugningsfilter.
Etiketter på verktyget
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
Bärpunkt
Håll alltid händerna undan från bladet.
Läs igenom instruktionerna Göra en
glidande sågning.
Läs igenom instruktionerna Åsidosätta lutningsstoppet.
DATUMKODPLACERING (FIG. A2)
Datumkoden (32), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i
kåpan.
Exempel:
2009 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Hopmonterad geringssåg
1 Skiftnyckel till klingan
1 Sågklinga
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före
användning.
SVENSKA
101
Beskrivning (fi g. A1–A5)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.
A1
1 PÅ/AV-omkopplare
2 Flyttbart undre sågklingeskydd
3 Avståndsstopp, vänster sida
4 Geringsspak
5 Geringsspärr
6 Geringsskala
7 Låst avståndsstopp
8 Avståndsstopp, höger sida
9 Justeringsstopp för snedinställning
10 Snedkapningsgradering
11 Handtag för snedkapningsklämma
12 Gängningsstopp
13 Skenlåsratt
14 Huvud-fastlåsningsstift
15 Ratt för skårdjupjustering
16 Knapp för vridaxelns lås
17 Huvud-upplåsningsspak
18 Arbetshandtag
19 Ratt för hastighetskontroll (DW712)
A2
23 Övre skydd
24 Dammpip
25 Skenor
26 Skiftnyckel för klinga
27 Ratt för upphävande av snedsågningsstopp
28 Justeringsstopp för vertikalt läge
29 Fastklämningsratt för övre avståndsstopp, vänster sida
30 Handfördjupning
31 Sågsnittsplatta
32 Datumkod
VALFRIA TILLBEHÖR
A4
35 Benstativ
A5
36 Dammextraheringssats
A6
37 Bärrem
AVSEDD ANVÄNDNING
Din D
EWALT DW712 geringssåg har konstruerats för professionell
sågning av trä, träprodukter och plast. Den utför sågoperationer såsom
kapning, snedsågning och geringssågning enkelt, korrekt och säkert.
Denna enhet är konstruerad för användning med en nominell
bladdiameter på 216 mm med karbidbladspets.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
Dessa geringssågar är professionella arbetsverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs
när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
VARNING! Använd inte maskinen för andra syften än vad
som avsetts.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på
klassificeringsplattan.
Ditt verktyg är dubbel-isolerat i enlighet med EN 61029;
därför behövs ingen jordningstråd.
I händelse av utbyte av sladd får verktyget bara repareras av ett
behörigt serviceombud eller av en utbildad elektriker.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig
förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se
tekniska data).
Den minimala ledarstorleken är 1,5 mm
2
..
Rulla alltid ut sladden fullständigt då du använder en kabelrulle.
Installation
UPPACKNING (FIG. B)
Ta försiktigt ut sågen ur förpackningsmaterialet.
Släpp loss skenans låsratt (13), och skjut tillbaks såghuvudet så att
det låses i det bakre läget.
Tryck ner arbetshandtaget (18) och dra ut låsstiftet (14) så som
visas.
Släpp försiktigt efter på det nedåtriktade trycket och låt huvudet
lyftas till sin full höjd.
BÄNKMONTERING (FIG. C)
Hålen (40) i alla fyra fötterna är till för att möjliggöra bänkmontering.
Två olika hålstorlekar finns för två olika bultstorlekar. Använd
något av hålen, det är inte nödvändigt att använda båda hålen.
Bultar med en diameter på 8 mm och 80 mm långa föreslås.
Montera alltid fast sågen för att förhindra rörelser. För att förbättra
bärbarheten kan verktyget monteras på en bit plywood som är
12,5 mm eller tjockare vilken kan klämmas fast på ditt arbetsbord
eller flyttas till andra arbetsplatser och klämmas fast.
När du monterar din såg på en bit plywood, se till att
monteringsskruvarna inte sticker ut från träets botten.
Plywoodbiten måste sitta tätt emot arbetsstödet. När du
klämmer fast sågen på varje arbetsyta, kläm bara fast på
fastklämningsutbuktningar där hålen för monteringsskruvarna finns
placerade. Fastklämning på något annat ställe kommer att inkräkta
på sågens korrekta användning.
För att förebygga att sågen fastnar och onoggrannhet, se till att
monteringsytan inte är skev eller på annat sätt ojämn. Om sågen
gungar på ytan, placera en tunn bit material under ena sågfoten till
dess sågen står stadigt på monteringsytan.
MONTERING
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör,
före justering eller ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En
oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
MONTERING AV SÅGBLADET (FIG. E1–E5)
Tryck aldrig ned spindellåsknappen när bladet är anslutet till
eluttaget eller i rörelse.
Såga aldrig lättlegering eller i järnhaltig metall (innehåller
järn eller stål) eller murverk eller fibercementprodukter med
denna geringssåg.
Tryck ned huvudlåsets frigöringsspak (17) för att frigöra det
nedre skyddet (2), lyft sedan det nedre skyddet så långt
som möjligt.
1. Med det nedre skyddet i lyft position med skyddskonsolskruven
(43), tryck på spindellåsknappen (16) med ena handen och använd
den medföljande fasta skruvnyckeln (26) i den andra handen för att
lossa den vänstergängade bladlåsskruven (45) genom att vrida den
medurs.
VARNING! För att använda spindellåset, tryck på knappen
såsom visas och vrid på spindeln för hand tills du känner att
låset aktiveras.
Fortsätt att hålla låsknappen intryckt för att förhindra att spindeln
vrids.
2. Ta bort bladlåsskruven (45) och den yttre spindelhylsan (46).
3. Montera sågbladet (47) på axeln (48) placerad direkt mot insidan
av spindelhylsan (49), se till att tänderna på nederkanten av bladet
pekar mot baksidan av sågen (bort från användaren).
4. Sätt tillbaka den yttre spindelhylsan (46).
SVENSKA
102
5. Dra åt bladlåsskruven (45) noga genom att vrida den moturs
medan du håller fast spindellåset med din andra hand.
VARNING! Var medveten om att sågbladet endast
kan bytas såsom beskrivits. Använd endast blad som
specificeras under tekniska data; kat.nr.: DT4320 föreslås.
Inställning
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör,
före justering eller ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En
oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Din geringssåg blev korrekt justerad på fabriken. Om omjustering
behövs, på grund av transport och hantering eller av annan anledning,
följ stegen här nedan för att justera din såg. När de väl är genomförda
ska dessa justeringar förbli korrekta.
KONTROLL OCH JUSTERING AV KLINGAN TILL AVSTÅNDSSTOPPET (FIG. F1–F4)
Lossa geringsspaken (4) och tryck ner geringsspärren (5) för att
lossa geringsarmen (50).
Sväng geringsarmen tills spärrhaken hittar den på 0°
geringsposition. Dra inte åt handtaget.
Dra ner huvudet tills klingan precis kommer in i sågsnittet (51).
Placera en fyrkantsbit (52) mot avståndsstoppets vänstra sida (3)
och klingan (47) (fig. F3).
VARNING: Nudda inte klingans tänder med fyrkanten.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Lossa skruvarna (53) och flytta skalan/geringsarmsuppsättningen
åt vänster eller höger, till dess klingan är 90° mot avståndsstoppet,
enligt mätning med fyrkanten.
Dra åt skruvarna (53) igen. Bry dig inte om vad geringspekaren
visar under detta moment.
JUSTERING AV GERINGSPEKAREN (FIG. F1, F2 OCH G)
Lossa geringsspaken (4) och tryck ner geringsspärren (5) för att
lossa geringsarmen (50).
Flytta geringsarmen för att ställa in geringspekaren (54) till noll-läget,
så som visas i fig. G.
Med geringsspaken lös, låt geringsspärren snäppa på plats medan
du vrider geringsarmen förbi noll.
Observera pekaren (54) och geringsskalan (6). Om pekaren inte
indikerar exakt noll, lossa skruven (55), flytta pekaren så att den
visar 0°, och dra åt skruven.
GERINGSLÅS/JUSTERING AV STAV FÖR LÄGESSPÄRREN (FIG. H)
Om sågens bas kan flyttas medan geringsspaken (4) är låst, måste
geringslåset/staven för lägesspärren (56) justeras.
Lås upp geringsspaken (4).
Dra åt geringslåset/staven för lägesspärren (56) helt och hållet med
hjälp av en skruvmejsel (57). Lossa därefter staven ett kvarts varv.
Kontrollera att bordet inte förflyttar sig när spaken (4) är låst i en
slumpmässig (inte förinställd) vinkel.
KONTROLL OCH JUSTERING AV KLINGAN TILL BORDET (FIG. I1–I4)
Lossa snedsågningsklämmans handtag (11).
Tryck såghuvudet åt höger för att säkerställa att det är fullständigt
vertikalt, och dra åt snedsågningsklämmans handtag.
Dra ner huvudet tills klingan precis kommer in i sågsnittet (51).
Placera en fyrkantsbit (52) på bordet och upp mot klingan (47)
(fig. I2).
VARNING: Nudda inte klingans tänder med fyrkanten.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Lossa snedsågningsklämmans handtag (11) och vrid stoppskruven
(28) för justering av vertikalt läge in eller ut, till dess klingan är i 90°
mot bordet, enligt mätning med fyrkanten.
Om snedsågningspekaren (58) inte indikerar noll på
snedsågningsskalan (10), lossa skruven (59) som förankrar
pekaren, och flytta pekaren efter vad som behövs.
JUSTERING AV AVSTÅNDSSTOPP (FIG. J1, J2)
Den övre delen på vänster sida om avståndsstoppet kan justeras åt
vänster så att det erbjuder frigång, vilket tillåter sågen att snedinställas
till fulla 48° åt vänster. För att justera avståndsstoppet (3):
Lossa plastratten (29) och dra avståndsstoppet åt vänster.
Gör en provsågning med sågen avstängd, och kontrollera med
avseende på frigång. Justera avståndsstoppet så det kommer så
nära klingan som det är praktiskt genomförbart, för att ge maximalt
stöd åt arbetsstycket utan att det kommer ivägen för armens upp-
och ner-rörelse.
Dra åt ratten ordentligt.
VARNING: Guideskåran (60) kan bli igenfylld med sågspån.
Använd en pinne eller lite luft under lågt tryck till att rensa
guideskåran.
Den rörliga delen av avståndsstoppets högra sida kan justeras så att
det erbjuder maximalt stöd för arbetsstycket i närheten av klingan, vilket
tillåter sågen att snedinställas till fulla 45° åt vänster. Dragavståndet är
begränsat av stopp i båda riktningar.
För att justera avståndsstoppet (8):
Lossa vingmuttern (76) för att lösgöra avståndsstoppet (8).
Dra avståndsstoppet åt vänster.
Gör en provsågning med sågen avstängd, och kontrollera med
avseende på frigång. Justera avståndsstoppet så det kommer så
nära klingan som det är praktiskt genomförbart, för att ge maximalt
stöd åt arbetsstycket utan att det kommer ivägen för armens upp-
och ner-rörelse.
Dra åt vingmuttern (76) för att förankra avståndsstoppet på plats.
ÖVERSKRIDANDE AV SNEDINSTÄLLNINGSSTOPPEN (FIG. K)
Snedinställningsstoppen möjliggör inställningen av sågklingan i
vertikalt läge och till 45° snedsågningsläge. Genom att överskrida
snedinställningsstoppen kan snedsågningsvinklar från 2° höger till 48°
vänster uppnås.
För att överskrida snedinställningsstoppen, lossa först
såghuvudet och skjut det en aning åt vänster, dra därefter ut
åsidosättnings-ratten (27) och vrid den till åsidosättningsläget (62).
Upphävningsratten klickar automatiskt på plats.
Ställ in den erforderliga fasvinkeln och dra åt huvudet i detta läge.
För att avbryta åsidosättningen, vrid tillbaks upphävningsratten (27)
till läget för snedinställningsstopp (61).
KONTROLL OCH JUSTERING AV FASVINKELN (FIG. A1, A2 & I5)
Se till att upphävningsratten (27) är i läget för snedinställningsstopp.
Lossa den vänstra sidans avståndsstopps fastklämningsratt (29)
och dra den övre delen av vänstra sidans avståndsstopp åt vänster
så långt det går.
Lossa snedsågningsklämmans handtag (11) och flytta såghuvudet
åt vänster. Detta är 45° snedsågningsläget.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Vrid stoppskruven (9) in eller ut efter vad som behövs, tills pekaren
(58) indikerar 45°.
SKENGUIDE-JUSTERING (FIG. L)
Kontrollera regelbundet skenorna med avseende på frigång.
För att minska frigången, vrid gradvis stoppskruven (64) medurs,
samtidigt som du drar såghuvudet fram och tillbaks.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iakttag alltid säkerhetsföreskrifter och gällande
regler.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort det
från strömkällan innan du gör några justeringar eller
tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
Användare i Storbritannien bör iaktta “woodworking
machinesregulations 1974” (regleringar om träbearbetningsmaskiner
från 1974) och eventuella senare ändringar
Se till att maskinen placeras på ett ergonomiskt sätt vad gäller höjd och
stabilitet. Maskinens plats skall väljas så att opertören har god översikt
SVENSKA
103
och tillräckligt med utrymme runt maskinen så att arbetsstyckena kan
hanteras utan begränsningar.
För att minska effekterna av vibrationerna se till att omgivande
temperatur inte är för kall, att maskinen och tillbehören är väl
underhållna och att arbetsstyckets storlek är lämpligt för denna maskin.
Före Användning
Installera den tillämpliga sågklingan. Använd inte alltför slitna
sågblad. Verktygets högsta rotationshastighet får inte överskrida
den för sågklingan.
Försök inte att kapa alltför små delar.
Låt klingan kapa av sig självt. Tvinga den inte.
Låt motorn uppnå full hastighet innan du sågar.
Se till att alla låsrattar och klämhandtag är åtdragna.
Lås fast arbetsstycket.
Ehuru denna såg kan kapa trä och många icke järnhaltiga ämnen,
gäller dessa driftsinstruktioner endast sågning av trä. Samma
riktlinjer gäller för de andra materialen. Såga inte i järnhaltiga (järn
och stål) föremål, fibercement eller murverk med denna såg!
Se till att använda sågsnittsplattan. Använd inte maskinen om
sågsnittsskåran är bredare än 10 mm.
Att sätt på och stänga av (fi g. M)
det finns ett hål (65) i startknappen för insättning av ett hänglås för att
låsa verktyget.
För att köra verktyget, tryck på på/av-strömbrytaren (1).
För att stoppa verktyget, släpp upp strömbrytaren.
Inställning av varierbar hastighet (fi g. M)
DW712
Ratten för hastighetskontroll (19) kan användas för avancerad inställning
av erforderligt hastighetsintervall.
Vrid ratten (19) till det önskade intervallet, som anges av ett
nummer.
Använd höga hastigheter vid sågning i mjuka föremål, som trä.
Använd låga hastigheter vid sågning i metall.
Grundläggande Sågkapningar
VERTIKAL RAK KAPNING TVÄRSÖVER (FIG. A1, A2 OCH N)
Lossa geringsspaken (4) och tryck ner geringsspärren (5).
Greppa in i geringsspärren vid 0° -läget och lås fast geringsspärren.
Placera det trä som ska sågas mot avståndsstoppet (3 och 7).
Greppa tag i maskinens arbetshandtag (18) och tryck ner huvudets
upplåsningsspak (17) för att lossa huvudet. Tryck på startknappen
(1) för att starta motorn.
Tryck ner huvudet så att klingan kapar igenom träet och går in i
sågsnittsplattan av plast (31).
Efter att ha fullföljt sågningen, släpp strömbrytaren och vänta tills
sågklingan stannar innan du för tillbaks huvudet till dess övre
viloläge.
ATT GENOMFÖRA EN GLIDANDE SÅGNING (FIG. O)
Guideskenan möjliggör sågning av större arbetsstycken från 50 x 100
mm upp till 500 x 1000 mm med användande av en ut-ner-tillbaks
glidande rörelse.
Lossa skenans låsratt (13).
Drag såghuvudet mot dig, och sätt på verktyget.
Sänk ner sågklingan i arbetsstycket och skjut tillbaks huvudet för
att fullfölja sågningen.
Fortsätt så som beskrivs härovan.
VARNING:
Genomför inte glidande sågningar på arbetsstycken som
är mindre än 50 x 100 mm.
Kom ihåg att låsa såghuvudet i dess bakre läge när de
glidande sågningarna är klara.
VERTIKAL GERINGSSÅGNING TVÄRSÖVER (FIG. A1, A2 OCH P)
Lossa geringsspaken (4) och tryck ner geringsspärren (5). Flytta
armen åt vänster eller höger till den erforderliga vinkeln.
Geringsspärren kommer automatiskt att hitta 10°, 15°, 22,5°,
31,62° och 45°, både åt vänster och höger, och 50° åt vänster
och 60° åt höger. Om någon mellanliggande vinkel erfordras,
håll huvudet med fast hand och lås fast genom att dra åt
geringsspärren.
Se alltid till att geringsspärren är hårt låst innan du sågar.
Fortsätt på samma sätt som för vertikal rak kapning tvärsöver.
VARNING: Vid geringssågning av änden på ett trästycke
med en liten avkapning, placera trästycket så att
avkapningen görs med den sida av klingan som har störst
vinkel mot avståndsstoppet; dvs. vänster gering, avkapning
åt höger - höger gering, avkapning åt vänster.
SNEDSÅGNINGAR (FIG. A1, A2 OCH Q)
Snedsågningsvinklar kan ställas in upp till 48° vänster eller 2° höger,
och kan sågas med geringsarmen inställd mellan noll och maximalt 45°
geringsläge, höger eller vänster.
Lossa den vänstra sidans avståndsstopps fastklämningsratt (29)
och dra den övre delen av vänstra sidans avståndsstopp (3) åt
vänster så långt det går. Lossa snedsågningsklämmans handtag
(11) och ställ in snedsågningen efter önskemål.
Dra åt snedsågningsklämmans handtag (11) ordentligt.
Fortsätt på samma sätt som för vertikal rak kapning tvärsöver.
Kapningens Kvalitet
Jämnheten hos alla kapningar beror på ett antal variabler, t.ex. det
material som kapas. När man vill ha de jämnaste kapningarna, för
gjutning och andra precisionsarbeten, kommer en vass (60 tands
karbid) -klinga och en långsammare, jämnare kapningshastighet att ge
de önskade resultaten.
VARNING: Se till att materialet inte kryper medan du
sågar; kläm fast det ordentligt på plats. Låt alltid klingan
stanna helt innan du lyfter dess arm. Om små träfibrer
fortfarande splittras ut från arbetsstyckets bakdel, sätt på
lite maskeringstejp på träet, där kapningen kommer att
göras. Såga genom tejpet och avlägsna det försiktigt när du
är klar.
Kropps- och Handposition
Korrekt placering av din kropp och dina händer när du arbetar med
geringssågen gör sågningen lättare, noggrannare och säkrare.
Placera aldrig dina händer nära sågningsområdet.
Placera inte dina händer närmare klingan än 150 mm.
Håll arbetsstycket tätt mot bordet och mot avståndsstoppet när du
sågar. Håll dina händer på plats tills strömbrytaren har släppts, och
klingan har stannat helt och hållet.
Gör alltid provsågningar (utan strömförsörjning) före avslutande
sågningar, så att du kan kontrollera klingans väg.
Lägg inte dina händer i kors.
Håll båda fötterna stadigt på golvet och bibehåll korrekt balans.
I takt med att du flyttar sågarmen åt vänster och höger, följ den,
och stå en aning åt sidan av sågklingan.
Sikta genom skyddets jalusispjäll när du följer ett pennstreck.
KAPNING AV BILDRAMAR, SKUGGRUTOR OCH ANDRA FYRKANTIGA PROJEKT
(FIG. R1 & R2)
PUTSGJUTNING OCH ANDRA RAMAR
Prova med några enkla projekt med användande av kasserat trä till
dess du utvecklar en “känsla” för din såg. Din såg är ett perfekt verktyg
för att geringssåga hörn, som det som visas i fig. R1. De skarvar som
visas har gjorts med användande av endera snedinställningsjustering.
- Användning av snedinställningsjustering
Snedinställningen för de två skivorna justeras till 45° var, vilket ger
ett hörn på 90°. Geringsarmen är låst i noll-läget. Träet är placerat
med den breda flata sidan mot bordet och den smala kanten mot
avståndsstoppet.
- Användning av snedinställningsjustering
Samma sågning kan göras genom att geringssåga åt höger och
vänster med den breda ytan mot avståndsstoppet. De två sketcherna
SVENSKA
104
(fig. R1 och R2) är endast för fyrsidiga föremål. I takt med att antalet
sidor ändras, ändras också vinklarna för gering och snedsågning.
Diagrammet här nedan ger de korrekta vinklarna för olika former, under
antagandet att alla sidor är lika långa. För en form som inte visas i
diagrammet, dela 180° med antalet sidor för att fastställa gerings- eller
fasvinkeln.
Antalet sidor Vinkel för gering eller snedsågning
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
FLERKOMPONENT-GERING (FIG. S1 & S2)
En flerkomponent-gering är en sågning som görs med användande
av en geringsvinkel (fig. R2) och en fasvinkel (fig. R1) på samma gång.
Detta är den typ av sågning som används för att göra ramar eller lådor
med lutande sidor, som den som visas i fig. S1.
VARNING: Om sågningsvinkeln varierar från en sågning till
en annan, kontrollera att snedsågningsklämmans ratt och
geringslåsets ratt är ordentligt åtdragna. Dessa rattar måste
dras åt igen efter att du har gjort eventuella ändringar av
snedinställning eller gering.
Det diagram som visas här nedan hjälper dig att välja korrekta
inställningar för fasvinkel och gering för vanliga flermoment-
geringssågningar. För att använda diagrammet, välj den önskade
vinkeln “A” (fig. S2) för ditt projekt och leta rätt på vinkeln för
den lämpliga vinkelbågen i diagrammet. Från denna punkt, följ
diagrammet rakt ner för att hitta den korrekta fasvinkeln och
tvärsöver för att hitta den korrekta geringsvinkeln.
Ställ in din såg till de föreskrivna vinklarna och gör några
provsågningar.
Öva på att passa ihop de sågade delarna.
Exempel: För att tillverka en 4-sidig låda med 25° utvändiga vinklar
(vinkel “A”) (fig. S2), använd den övre högra vinkelbågen. Hitta 25°
på vinkelbågs-skalan. Följ den horisontella skärande linjen till endera
sidan för att få geringsvinkel-inställningen på sågen (23°).
Följ på samma sätt den vertikala skärande linjen till den översta
eller nedersta raden för att få fasvinkel-inställningen på sågen (40°).
Försök alltid med några sågningar på kasserade träbitar för att
kontrollera sågens inställningar.
Att Såga Sockelgjutningar
Sågning av sockelgjutning görs med en 45° fasvinkel.
Gör alltid en provsågning utan strömförsörjning innan du gör några
sågningar.
Alla sågningar görs genom att lägga gjutningens baksida platt på
sågen.
INVÄNDIGT HÖRN
Vänster sida
Placera gjutningen med dess topp mot avståndsstoppet.
Spara sågningen på vänster sida.
Höger sida
Placera gjutningen med dess underdel mot avståndsstoppet.
Spara sågningen på vänster sida.
UTVÄNDIGT HÖRN
Vänster sida
Placera gjutningen med dess underdel mot avståndsstoppet.
Spara sågningen på höger sida.
Höger sida
Placera gjutningen med dess topp mot avståndsstoppet.
Spara sågningen på höger sida.
Att Såga Taklister
Sågningen av taklister görs med en flerkomponentgering. För att uppnå
extrem noggrannhet har din såg förinställda vinkellägen på 31,62° för
gering och 33,85° för snedsågning. Dessa inställningar är för vanliga
taklister som har 52° vinklar överst och 38° vinklar nederst.
Gör provsågningar med användande av kasserat material innan du
gör avslutande sågningar.
Alla sågningar görs i en vänster snedsågning och med gjutningens
baksida mot sockeln.
INVÄNDIGT HÖRN
Vänster sida
Gjutningens överdel mot avståndsstoppet.
Geringssåga åt höger.
Spara sågningen på vänster sida.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
1
5
2
0
25
30
3
5
40
45
50
5
5
60
65
7
0
75
80
85
5
10
1
5
20
25
30
3
5
40
4
5
5
0
55
60
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
1
5
20
25
30
35
40
4
5
50
5
5
6
0
65
7
0
7
5
80
85
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
STÄLL IN DEN HÄR GERINGSVINKELN
PÅ SÅGEN
VINKEL PÅ SIDAN AV LÅDAN (VINKEL ”A”)
STÄLL IN DEN HÄR LUTNINGSVINKELN PÅ SÅGEN
SEXSIDIG LÅDA
ÅTTASIDIG
LÅDA
FYRKANTIG LÅDA
Höger sida
Gjutningens underdel mot avståndsstoppet.
Geringssåga åt vänster.
Spara sågningen på vänster sida.
UTVÄNDIGT HÖRN
Vänster sida
Gjutningens underdel mot avståndsstoppet.
Geringssåga åt vänster.
Spara sågningen på vänster sida.
Höger sida
Gjutningens överdel mot avståndsstoppet.
Geringssåga åt höger.
Spara sågningen på höger sida.
SKÅRNING (FIG. T)
Din såg är utrustad med ett skårningsstopp (12) och ratt för justering av
skårningsdjup (15) för att kunna såga skåror.
Vänd skårningsstoppet (12) mot sågens framsida.
Justera skårningsdjupet (15) för att ställa in skårans djup. Det kan
ev. bli nödvändigt att lossa på låsmuttern (66) först.
Placera en bit kasserat material på ung. 5 cm mellan
avståndsstoppet och arbetsstycket för att göra en rak sågning av
skåra.
DAMM-UTRENSNING (FIG. A2 & A5)
Denna maskin har en dammextraheringspunkt (24) för anslutning av en
dammextraheringssats (36) (finns som tillbehör).
VARNING! När så är möjligt anslut damutsugningsenheten
som konsturerats i enlighet med relevanta bestämmelser
beträffande dammutsläpp.
Använd om möjligt en dammsugare som fyller gällande föreskrifter
för dammutsläpp. Externt anslutna system ska ha en luftkapacitet
på 20 m/s ±2 m/s. Hastigheten ska mätas vid anslutningsröret vid
anslutningspunkten, med anslutet verktyg som inte är påslaget.
SVENSKA
105
SÅGNING AV SMÅ BITAR (FIG. J1)
Den övre delen av avståndsstoppets vänstra sida (3) kan justeras för att
tillhandahålla maximalt stöd vid sågning av små bitar.
Sätt sågklingan i vertikalt läge.
Lossa plastratten (29) åtminstone 3 fulla varv.
Justera avståndsstoppet så nära klingan som möjligt.
Dra åt ratten ordentligt.
STÖD FÖR LÅNGA BITAR (FIG. A4)
Stöd alltid långa bitar.
För bästa resultat, använd det förlängda arbetsstödet (35) för
att förlänga bordsbredden för din såg (finns tillgängligt hos din
återförsäljare som tillbehör). Stöd långa arbetsstycken med
användande av någon behändig metod, såsom sågbockar eller
liknande hjälpmedel, för att hindra ändarna från att hänga ner.
SÅGKLINGOR
För att erhålla de angivna sågningskapaciteterna, använd alltid 216 mm
sågklingor med 30 mm dornhål. Rådfråga din återförsäljare för vidare
information angående lämpliga tillbehör.
TRANSPORT (FIG. A6, B2)
För att bekvämt kunna bära verktyget kan en bärrem fästas på foten.
Bärremmen (se fig. A6) finns tillgänglig som tillbehör.
För att transportera sågen, sänk huvudet och tryck ner
låsningsstiftet (14).
Lås skenans låsratt med såghuvudet i det främre läget, lås
geringsarmen i den högra geringsvinkeln, dra avståndsstoppet (3)
hela vägen inåt och lås snedsågningsspaken (11) med såghuvudet
i vertikalt läge, för att göra verktyget så kompakt som möjligt.
Använd alltid handfördjupningarna (30) som visas i fig. B2 för att
transportera sågen.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har konstruerats för att arbeta över en lång
tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift
beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska skaderisken bör du
stänga av maskinen och dra ut elsladden före
du installerar eller tar bort tillbehör, justerar eller
ändrar på inställningar eller gör reparationer. Se till
att strömbrytaren står i OFF-läge. Oavsiktlig påslagning av
verktyget kan orsaka personskador.
Rengöring
Innan användning kontrollera noga att den övre bladskyddet, det rörliga
nedre bladskydder samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av
funktionerna blockeras.
Om något fragment från arbetsstycket fastnar mellan sågbladet
och skydden, koppla ifrån maskinen från elförsörjningen och följ
instruktionerna som ges i avsnittet Montering av sågbladet. Ta bort
de bitar som fastnat och montera tillbaka sågbladet.
VARNING: Blås ut smuts och damm ur verktygshuset
med torr luft när man kan se smuts samlas i och runt
luftventilerna. Bär godkända skyddsglasögon och godkänd
andningsmask när du utför denna procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka
kemikalier för rengöring av de delar som inte är av metall.
Kemikalierna kan försvaga materialet i de här delarna.
Använd en trasa enbart fuktad med vatten och mild
tvållösning. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk
aldrig någon del av verktyget i vätska.
VARNING:: Rengör bordsytan regelbundet för att
undvika risk för skador.
VARNING: Rengör dammuppsamlingssystemet
regelbundet för att undvika risk för skador.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV SÅGSNITTSPLATTAN (FIG. U)
Rengör regelbundet området nedanför sågsnittsplattan. Om
sågsnittsplattan är sliten måste den bytas ut.
Ta bort skruvarna (67) som håller sågsnittsplattan (31).
Ta bort sågsnittsplattan och rengör området nedanför.
Sätt tillbaks sågsnittsplattans delar och skruvarna.
Dra åt skruvarna för hand.
För att justera sågsnittsplattan, gör enligt följande:
Dra ner huvudet tills klingan precis kommer in i sågsnittet.
Justera varje del av sågsnittsplattan så att den passar tätt intill
klingans tänder.
Dra åt skruvarna.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här produkten skall inte
kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans med hushållsavfall,
om du en dag finner att den behöver bytas ut, eller du inte längre
har användning för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter och
paketeringsmaterial, gör det möjligt att återvinna materialet.
Återvinning av material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat insamling av elprodukter
från hushåll vid allmänna avfallsterminaler eller hos handlaren när du
köper en ny produkt.
DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och återvinning av
DEWALT produkter då de uppnått slutet av sin fungerande livslängd.
För att utnyttja den här servicen, vänligen återlämna din produkt till en
auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade reparatör finns
genom att kontakta ditt lokala DEWALT kontor på adressen som finns
i den här bruksanvisningen. Det finns också en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer, samt fullständiga upplysningar om vår service efter
försäljning och kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
SVENSKA
106
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och
erbjuder en enastående garanti för professionella användare
av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg
till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i
egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade
rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare.
Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i
Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg
från D
EWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar,
i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts,
till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten
måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis
på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Skulle du behöva underhåll eller service på ditt verktyg från
DEWALT inom 12 månader efter inköpet, kommer detta
att göras avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud för
DEWALT. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar
arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida
dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT fallerar på grund av bristfälligt
material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga
delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut
enheten, förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk, kontakta din försäljare
eller ta reda på var ditt närmaste godkända reparationsombud
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

DeWalt DW712 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för