Marley POSITIVE VIBR. BT COPPER Bruksanvisning

Kategori
Mobila headset
Typ
Bruksanvisning
English
Vítejte v prostředí House of Marley
Užijte si sluchátka Marley!
Nástavce
Sluchátka Marley jsou dodávána s několika nástavci v různých velikostech, díky
kterým dosáhnete největšího pohodlí a nejlepších zážitků. Vyberte si nástavec,
který je vám nejpohodlnější, abyste eliminovali většinu okolních zvuků. Díky tomu
získáte hodiny pohodlného poslechu a zlepšení basové odezvy.
Kompabilní mikrofon a jedno ovládací tlačítko
Integrovaný mikrofon umožňuje konverzovat bez držení zařízení
v ruce. Ssknum tlačítka můžete hovor přijmout.
Jeho opětovným ssknum hovor ukončíte.
Funkce převíjení skladeb dopředu nebo dozadu, přehrávání
a pozastavení uvedené na obrázku jsou podporovány pouze
zařízeními Apple.
Uvážlivý poslech
Než začnete sluchátka používat, nezapomeňte u hudebního přehrávače snížit
hlasitost. Tak eliminujete riziko poškození sluchu v důsledku nadměrně vysoké
hlasitos. Nikdy nenoste sluchátka při obsluze strojů, řízení vozidel nebo při
jakékoli jiné činnos, u které je důležité slyšet okolní zvuky. Pokud během nebo
po použi sluchátek pocíte bolest nebo nepohodlí, možná jste ponechali
nastavenou vysokou hlasitost, čímž je možné si přivodit trvalé poškození zvuku.
Pokyny agentury OSHA (Occupaonal Safety and Health Administraon) pro
bezpečnost a ochranu zdraví při práci týkající se povolených úrovní hluku a trvání
vystavení hluku.
Úroveň tlaku zvuku (SPL) Doporučené maximální denní vystavení
90dB 8 hodin
92dB 6 hodin
95dB 4 hodiny
100dB 2 hodiny
105dB 1 hodina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Více než 115 dB
Úrovním SPL vyšším než 115 dB je třeba
se vyhýbat
Benvenuti nel mondo di The House Of Marley.
Come usare al meglio le cuffie Marley
Elementi auricolari
Le vostre cuffie Marley hanno in dotazione elementi auricolari di diverse
dimensioni per adattarsi meglio alle vostre orecchie e offrirvi una migliore
esperienza musicale. Scegliete gli elementi auricolari a voi più comodi e
che meglio isolino dal rumore esterno. Godrete così di un’ottima musica in
tutta comodità e con la migliore qualità dei bassi.
Compatibilità del microfono e comandi a pulsante singolo
Il microfono integrato permette le conversazioni vivavoce.
Premete il pulsante per rispondere alla chiamata;
premetelo di nuovo per terminare la chiamata.
Le funzioni di Tracking e Stop/Play(selezione della traccia
successiva o precedente a quella in riproduzione), come
mostrato nel disegno, funzionano solo con i dispositivi
APPLE.
Ascolto responsabile
Accertatevi di abbassare il volume del lettore musicale prima di iniziare
l’ascolto. In questo modo non rischierete danni all’udito dovuti al volume
eccessivo. Non indossate mai le cuffie durante l’uso di macchinari, alla
guida di un’auto o comunque, quando siete impegnati in un’attività in
cui l’ascolto dei rumori esterni è importante. Se avvertite dolore o fastidio
durante o dopo l’ascolto in cuffia, è possibile che abbiate impostato un
volume troppo alto.Un volume eccessivo può provocare danni permanenti
all’udito.
Linee guida emesse dall’Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) in materia di livelli di rumore consentiti e durata di esposizione.
Livello di pressione Sonora
[Sound Pressure Level (SPL)]
Esposizione giornaliera massima
raccomandata
90dB 8 ore
92dB 6 ore
95dB 4 ore
100dB 2 ore
105dB 1 ora
110dB 30 minuti
115dB 15 minuti
Valori superiori a 115 dB Evitare livelli SPL a partire da 115 dB
Bonjour et bienvenue chez la Maison Marley (« House of Marley »)
Profitez pleinement de votre casque d’écoute Marley
Écouteurs
Votre casque d’écoute Marley vous est fourni avec plusieurs tailles d’écouteurs
pour vous assurer d’obtenir le meilleur réglage et la meilleure expérience
musicale possible. Sélectionnez les écouteurs les plus confortables et les bruits
externes les plus importants. Cela permettra des heures d’écoute confortable tout
en améliorant la réponse dans les graves.
Compatible avec l’utilisation d’un microphone et d’une commande à bouton unique
Le microphone intégré permet des conversations mains libres.
Appuyez sur le bouton pour répondre à un appel, appuyez de
nouveau pour mettre fin à l’appel.
Les fonctions de suivi et de lecture/pause illustrées
fonctionnent uniquement avec des appareils Apple.
Une écoute responsable
Assurez-vous de baisser le volume sur votre lecteur de musique
avant de commencer l’écoute. Cela permettra d’écarter le risque d’endommager
votre audition avec un niveau de volume excessif. Ne portez jamais le casque
d’écoute pendant l’utilisation d’une machine, la conduite d’un véhicule ou
toute autre activité où il est primordial d’entendre les bruits extérieurs. Si vous
éprouvez des douleurs ou des malaises pendant ou après l’écoute avec le casque
d’écoute, vous optez peut-être pour un niveau de volume excessif et risquez de
subir des dommages auditifs permanents.
Directives de l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration) au sujet
des niveaux sonores admissibles et des durées d’exposition.
Niveau de pression acoustique
(SPL)
Exposition quotidienne maximale
recommandée
90dB 8 Heures
92dB 6 Heures
95dB 4 Heures
100dB 2 Heures
105dB 1 Heure
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Au-dessus de 115db
Éviter les niveaux SPL de 115db et
supérieur
Greetings and Welcome to The House of Marley
Enjoying Your Marley Headphones
Ear Tips
Your Marley headphones came with multiple sizes of ear tips to ensure you
receive the best fit and music experience. Select the tips that are the most
comfortable and seal out the most external noise. This will allow hours of
comfortable listening while enhancing bass response.
Compatibility of Microphone and One-Button Control
Integrated microphone allows for hands free conversations.
Push the button to answer a call; push it again to end
the call.
*Tracking and play/pause functions as shown on the
illustration work with Apple devices only
Responsible Listening
Be sure to turn the volume down on your music player before beginning
to listen. This will eliminate the risk of damaging your hearing with an
excessive volume level. Never wear headphones while operating machinery,
driving a car or performing any other activity where hearing outside sounds
is important. If you ever experience pain or discomfort during or after
listening to headphones you may be listening at an excessive volume level
and causing permanent hearing damage.
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Guidelines for
Permissible Noise Levels and Exposure Durations.
Sound Pressure Level (SPL) Recommended Maximum Daily Exposure
90dB 8 Hours
92dB 6 Hours
95dB 4 Hours
100dB 2 Hours
105dB 1 Hour
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Greater than 115dB Avoid SPL levels of 115dB and greater
Isten hozta! Üdvözli a House of Marley!
Élvezze a Marley fülhallgatókat
Füldugók
Marley fülhallgatóihoz többféle méretű füldugó létezik a tökéletes illeszkedés
és zenei élmény érdekében. Válassza ki a legkényelmesebb és legtöbb külső
zajt kizáró füldugókat. Ezáltal órákig is kényelmesen, erőteljesebb basszussal
hallgathatja zenéit.
A mikrofon és az egygombos vezérlő kompabilitása
Az integrált mikrofon révén kezei szabadon lehetnek
beszélgetés közben. A gomb megnyomásával fogadhat hívást,
az ismételt megnyomásával pedig befejezhe.
Az ábrán feltüntete léptetés és lejátszás/szüneteltetés
gombok csak Apple készülékekkel működnek.
Felelős zenehallgatás
Mielő elkezdene zenét hallgatni, győződjön meg róla, hogy a zenelejátszó le
van halkítva. Ezzel kizárja annak kockázatát, hogy a túl nagy hangerő károsítsa a
hallását. Ne viselje a fülhallgatót gépek működtetése, autóvezetés, illetve más
olyan tevékenység során, amikor fontos hallani a külvilág zajait. Ha fájdalmat
vagy kényelmetlen érzést tapasztal a fülhallgatóval történő zenehallgatás közben
vagy után, akkor lehet, hogy túl hangosan hallgatja azt – ez akár végleges
halláskárosodáshoz is vezethet.
Az Occupaonal Safety and Health Administraon (OSHA; Foglalkoztatás-
biztonsági és Foglalkoztatás-egészségügyi Hivatal) irányelvei a megengedhető
zajszintekre és használa időtartamokra vonatkozóan.
Hangnyomásszint (SPL) Ajánlo maximális napi használat
90dB 8 óra
92dB 6 óra
95dB 4 óra
100dB 2 óra
105dB 1 óra
110dB 30 perc
115dB 15 perc
115 dB-nél nagyobb
Kerülje el a 115 dB-es és annál nagyobb
hangnyomásszinteket
Pozdrawiamy i witamy w The House of Marley
Twoje słuchawki marki Marley – radość słuchania
Końcówki słuchawek
Słuchawki marki Marley są wyposażone w końcówki o różnych rozmiarach, dzięki
czemu możesz je indywidualnie dopasować do własnych potrzeb i zapewnić
optymalną jakość słuchania. Wybierz te końcówki, które są najwygodniejsze i
najlepiej tłumią hałas z otoczenia. Takie komfortowe dopasowanie umożliwi
wielogodzinne słuchanie muzyki oraz uzyskanie lepszego brzmienia basów.
Kompatybilność mikrofonu i jednoprzyciskowego panelu sterowania
Dzięki zintegrowanemu mikrofonowi słuchawki mogą pełnić
funkcję zestawu głośnomówiącego. Naciśnij przycisk, aby
odebrać połączenie, naciśnij go ponownie, aby je zakończyć.
Funkcje śledzenia i odtwarzania/pauzy przedstawione na
ilustracji działają tylko z urządzeniami Apple.
Odpowiedzialne słuchanie
Przed skorzystaniem ze słuchawek pamiętaj o zmniejszeniu
głośności na odtwarzaczu. Dzięki temu unikniesz ryzyka
uszkodzenia słuchu, co może się zdarzyć przy narażeniu ucha na nadmierne
natężenie dźwięku. Nigdy nie noś słuchawek podczas obsługi maszyn,
prowadzenia samochodu lub wykonywania jakiekolwiek innej czynności, w której
istotne jest słyszenie dźwięków z otoczenia. Jeśli kiedykolwiek podczas korzystania
ze słuchawek lub po nim odczuwasz ból lub inne dolegliwości, może to oznaczać,
że słuchasz muzyki zbyt głośno i powodujesz u siebie trwałe uszkodzenie słuchu.
Amerykańska agencja OSHA zajmująca się BHP określiła następujące wskazówki
dotyczące dopuszczalnych poziomów natężenia dźwięku i czasu wystawienia na
ich działanie.
Poziom ciśnienia akustycznego Zalecany limit dzienny ekspozycji
90dB 8 godzin
92dB 6 godzin
95dB 4 godziny
100dB 2 godziny
105dB 1 godzina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Powyżej 115 dB
Unikać poziomu ciśnienia akustycznego 115
dB i wyższego
Vitajte na webovej lokalite House of Marley
Užite si slúchadlá značky Marley
Ušné koncovky
Slúchadlá značky Marley sa dodávajú s rôzne veľkými ušnými koncovkami, ktoré
zaručujú, že vám slúchadlá vždy sadnú a sprostredkujú čo najlepší hudobný
zážitok. Vyberte si koncovky, ktoré sú najpohodlnejšie a najlepšie izolujú väčšinu
vonkajšieho hluku. Umožní vám to dlhodobé pohodlné počúvanie a prehĺbenie
basovej odozvy.
Kompabilita mikrofónu a ovládača s jedným tlačidlom
Integrovaný mikrofón umožňuje voľný pohyb rúk. Stlačením
tlačidla prevezmete hovor a opätovným stlačením ho ukončíte.
Funkcie prechádzania medzi stopami, prehrávania a prerušenia
prehrávania zobrazené na obrázku možno používať len so
zariadeniami od spoločnos Apple.
Zodpovedné počúvanie
Skôr ako začnete počúvať, sšte hlasitosť prehrávača. Predídete tak riziku
poškodenia sluchu nadmernou hlasitosťou. Nikdy si nenasádzajte slúchadlá
pri riadení strojov, vedení motorového vozidla alebo inej činnos, pri ktorej je
dôležité, aby ste počuli vonkajšie zvuky. Ak počas počúvania alebo po ňom cíte
bolesť alebo nepohodlie, pravdepodobne máte nastavenú príliš vysokú úroveň
hlasitos, ktorá spôsobuje trvalé poškodenie sluchu.
Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA) –
Usmernenia pre prípustnú hladinu hluku a dĺžku jeho pôsobenia.
Hladina akusckého tlaku (SPL) Odporúčané maximálne denné vystavenie
90 dB 8 hodín
92 dB 6 hodín
95 dB 4 hodiny
100 dB 2 hodiny
105 dB 1 hodina
110 dB 30 minút
115 dB 15 minút
Vyššia ako 115 dB Vyhýbajte sa SPL vyššej ako 115 dB
Velkommen til House of Marley
Nyd dine Marley-høretelefoner
Ørestykker
Dine Marley-høretelefoner kommer med ørestykker i forskellige størrelser,
der sikrer den bedste pasform og musikoplevelse. Vælg de stykker, der føles
mest behageligt, og hold så meget ekstern støj som muligt udenfor. Dermed
får du timer af behagelig lytning og forbedrer basresponsen.
Mikrofonkompatibilitet og en-knapstyring
Med den integrerede mikrofon kan du føre håndfri
samtaler. Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk
igen for at afslutte samtalen.
Tracking og play/pause funktioner, som er vist på
illustrationen, fungerer kun med Apple-apparater.
Ansvarlig lytning
Sørg for at skrue ned for lyden på din musikenhed, før
du starter med at lytte. Det fjerner risikoen for at skade din høresans med
for høj lydstyrke. Brug aldrig høretelefonerne, mens du betjener maskiner,
kører bil eller foretager dig andet, hvor det er vigtigt at kunne høre
udefrakommende lyde. Hvis du skulle opleve smerter eller ubehag, mens du
bruger høretelefonerne eller bagefter, kan det skyldes, at lydstyrken er for
høj, og forårsage varige høreskader.
Arbejdsmiljøagenturets (Occupational Safety and Health Administration =
OSHA) retningslinjer for tilladte støjniveauer og eksponeringstider.
Støjniveau
(Sound Pressure Level = SPL)
Maksimal anbefalet daglig eksponering
90dB 8 timer
92dB 6 timer
95dB 4 timer
100dB 2 timer
105dB 1 time
110dB 30 minutter
115dB 15 minutter
Over 115 dB undgå støjniveau på 115 dB og derover
Saludos y bienvenido(a) a The House of Marley
Disfrute de sus auriculares Marley
Fundas de audífonos
Los auriculares Marley vienen con fundas de audífonos de varios tamaños
que le garantizan el mejor ajuste y la mejor experiencia musical. Seleccione
las fundas que más cómodas le resulten y aíslen mejor del ruido externo.
Esto le permitirá pasar horas escuchando música cómodamente mejorando la
respuesta de los graves.
Compatibilidad del micrófono y del control de un botón
El micrófono integrado permite tener conversaciones con
las manos libres. Apriete el botón para responder a una
llamada; vuelva a apretarlo para finalizarla.
*Las funciones de búsqueda/encendido y pausa como
se muestra en la ilustración, solamente trabajan con
dispositivos Apple
Escuche responsable
Asegúrese de bajar el volumen del reproductor de música antes de que
empiece a sonar, para evitar el riesgo de dañar sus oídos con un nivel de
volumen demasiado alto. No utilice nunca auriculares mientras maneja
maquinaria, conduce un vehículo o realiza cualquier otra actividad en la que
sea importante escuchar los sonidos del exterior. Si alguna vez nota dolor o
molestias mientras escucha música con los auriculares o después, es posible
que el volumen sea excesivo y pueda causar daños auditivos permanentes.
Pautas de niveles permisibles de ruido y duraciones de la exposición de la
OSHA (Occupational Safety and Health Administration).
Nivel de presión sonora (SPL) Exposición diaria máxima recomendada
90dB 8 horas
92dB 6 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
Mayor de 115 dB Evite niveles SPL de 115 dB y más
Guten Tag und Willkommen im “House of Marley”
Haben Sie viel Freude mit Ihrem Marley-Kopfhörer
Ohrstöpsel
Ihr Marley-Kopfhörer wird mit Ohrstöpseln in mehreren Größen geliefert und
gewährleisten so besten Sitz und besten Hörgenuss. Wählen Sie die Stöpsel, die
Ihnen am bequemsten erscheinen und die meisten Außengeräusche ausschalten.
Dadurch können Sie nicht nur Stunden lang bequem Musik hören, sondern auch
die Bass-Wiedergabe wird verbessert.
Kompatibilität von Mikrofon und Ein-Tasten-Steuerung
Das eingebaute Mikrofon ermöglicht Freihandgespräche.
Drücken Sie den Knopf, um einen Anruf anzunehmen; zum
Beenden des Anrufs drücken Sie den Knopf erneut.
Tracking und Play / Pause-Funktionen (wie in der
Abbildung 1 dargestellt) funktionieren nur mit Apple-
Geräten.
Verantwortungsbewusstes Hören
Achten Sie darauf, die Lautstärke ihres Musik-Players leise zu stellen, bevor Sie
mit dem Hören beginnen. Dadurch wird die Gefahr ausgeschaltet, Ihr Gehör durch
übermäßige Lautstärke zu schädigen. Tragen Sie nie Kopfhörer, während Sie
Maschinen bedienen, Auto fahren, oder irgendeine andere Tätigkeit ausführen,
bei der es wichtig ist, Außengeräusche hören zu können. Sollten Sie während
oder nach dem Hören mit Kopfhörern Schmerzen oder Beschwerden haben,
kann es sein, dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören, was einen bleibenden
Gehörschaden verursachen kann.
Richtlinien der Behörde für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (OSHA)
für die zulässigen Schallpegel und Aussetzungszeiten.
Schalldruck (SPL) Empfohlene maximale tägliche Aussetzung
90dB 8 Stunden
92dB 6 Stunden
95dB 4 Stunden
100dB 2 Stunden
105dB 1 Stunde
110dB 30 Minuten
115dB 15 Minuten
Über 115 dB
Vermeiden Sie Schalldruckpegel von
115 dB und darüber
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
IB-EME1-W
Добро пожаловать в магазин House of Marley
Наслаждайтесь музыкой в наушниках компании Marley
Ушные насадки
Для удобства использования и обеспечения наилучшего звучания наушники Marley
поставляются с насадками различных размеров. Используйте максимально удобные
для себя насадки, которые отсекают большинство посторонних звуков. Это позволит
дольше наслаждаться музыкой и в полной мере ощущать глубину низких частот.
Совместимость микрофона и контроллера
Встроенный микрофон позволит общаться без каких-либо
ограничений. Для ответа на вызов нажмите кнопку на панели
контроллера; для окончания вызова нажмите ее еще раз.
Функции отслеживания и воспроизведения/паузы,
показанные на рисунке, работают только с устройствами
Apple.
Безопасность прослушивания
Перед началом прослушивания следует уменьшить громкость звука в наушниках. Это
позволит защитить слух от чрезмерно высокого уровня громкости. Не рекомендуется
использовать наушники во время езды на велосипеде, вождения автомобиля или
в любых других случаях, отвлекающих ваше внимание. Если во время или после
прослушивания музыки в наушниках возникает дискомфорт или боль, возможно,
установлен слишком высокий уровень громкости, опасный для слуха.
Установленные Управлением охраны труда (Министерства труда США, OSHA)
предельно допустимые значения уровня шума и максимальной продолжительности
его воздействия.
Уровень звукового давления
Максимальная продолжительность
шумового воздействия (1 день)
90 дБ 8 часов
92 дБ 6 часов
95 дБ 4 часа
100 дБ 2 часа
105 дБ 1 час
110 дБ 30 минут
115 дБ 15 минут
Выше 115 дБ
Избегайте уровней звукового давления
115 дБ и выше
Hallo en welkom bij The House of Marley
Geniet van je Marley-koptelefoon
Oordopjes
Je Marley-koptelefoon werd geleverd met verschillende formaten van
oordopjes, om je de beste maat en muziekervaring te garanderen. Selecteer
de dopjes die het comfortabelst zitten en het meeste externe geluid
blokkeren. Zo geniet je van urenlang comfortabel luisterplezier met een
verbeterde baservaring.
Compatibiliteit van microfoon en bediening met één toets
Handenvrije gesprekken worden mogelijk dankzij de
geïntegreerde microfoon. Druk op de knop om een oproep
te beantwoorden; druk er nogmaals op om het gesprek te
beëindigen.
De functies voor tracking en afspelen/pauzeren in de
illustratie gelden alleen voor Apple-apparaten.
Verantwoordelijk luisteren
Zet het volume van uw muziekspeler zeker stiller vóór u begint te luisteren.
Zo voorkomt u oorschade door een te hoog volume. Draag nooit een
koptelefoon tijdens het bedienen van machines, het autorijden of elke
andere activiteit waarbij het belangrijk is dat u externe geluiden kunt
horen. Als u pijn of ongemakken hebt tijdens of na het luisteren met een
koptelefoon, kan het zijn dat uw volume te hoog staat, wat permanente
gehoorschade kan veroorzaken.
Richtlijnen van de Occupational Safety and Health Administration (OSHA;
Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk) voor toelaatbare
geluidsniveaus en duur van de blootstelling.
Geluiddrukniveau
Aanbevolen maximale dagelijkse
blootstelling
90dB 8 uur
92dB 6 uur
95dB 4 uur
100dB 2 uur
105dB 1 uur
110dB 30 minuten
115dB 15 minuten
Meer dan 115 dB
vermijd geluiddrukniveaus van 115 dB
en meer
Earbuds with 1-Button Microphone
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
Works with: iPod touch (2nd, 3rd and 4th generation), iPod classic (120GB, 160GB), iPod
nano (4th, 5th, and 6th generation), iPod shuffle (3rd and 4th generation), iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3rd generation), iPad 2, iPad
Support for other devices varies by model. All compability is subject to change.
Las funciones para otros disposivos podrían variar por modelo. La compabilidad es suscepble
a cualquier cambio.
La compabilité avec d’autres appareil varie selon les modèles. Toute compabilité peut faire
l’objet de changement.
Kompabilität zu anderen Geräten variieren je nach Modell. Alle Kompabilitäten sind
freibleibend.
Il supporto per gli altri disposivi è diverso per ogni modello . La compabilità è soggea a
variazioni.
Support for andre apparater varierer eer model. Al kompabilitet er med forbehold af ændringer.
Podpora dalších zařízení se může u jednotlivých modelů lišit. Údaje o kompabilitě se mohou
změnit.
Más eszközök támogatosága a modelltől függ. A kompabilitás változhat.
Wsparcie innych urządzeń jest uzależnione od modelu. Zgodność może ulec zmianie.
Podpora inými zariadeniami sa líši podľa modelu. Kompabilita sa môže zmeniť.
Поддержка другими устройствами зависит от конкретной модели. Режим совместимости
может быть изменен.
Ondersteuning voor andere apparaten varieert per model. Alle compabiliteit is onderhevig aan
verandering.
Støe for andre enheter varierer eer modell. All kompabilitet er gjenstand for endring.
Toimivuus muissa laieissa vaihtelee malleiain. Yhteensopivuuteen saatetaan tehdä muutoksia.
Support för andra enheter varierar eer modell. All kompabilitet kan ändras.
Η υποστήριξη για άλλες συσκευές ποικίλλει, ανάλογα με το μοντέλο. Όλα τα χαρακτηριστικά
συμβατότητας ενδέχεται να αλλάξουν.
O suporte para outros modelos variam de acordo com o modelo. Toda a compabilidade está
sujeita a alteração.
Diğer cihazların desteklenmesi modele göre değişiklik gösterir. Uyumluluğun tamamı değişikliğe
tabidir.
他のデバイスとの互換性は、各機種により異なります。すべての互換性情報は変更され
ることがあります 。
제품 모델 별로 지원하는 사양 및 호환성이 틀릴 수 있습니다.
個別型號可支援其他裝置使用. 所有兼容性如有任何更改, 恕不另行通知
个别型号可支援其他装置使用. 所有兼容性如有任何更改,恕不另行通知
.
.
ようこそHouse of Marleyへ
Marleyヘッドホンをお楽しみください
イヤーパッド
お買上げのMarleyのイヤホンには、最適な装着感とベストなサウンドを
楽しんでいただけるように、サイズの違うイヤーパッドが付属品として
同梱されています。お客様の耳に一番フィットして快適な装着感、最大
の遮断効果が得られるサイズのイヤーバッドをお選びください。
マイクと1-ボタン・コントローラについて
内蔵マイクにより、ハンズフリーで通話ができます。コ
ントローラのボタンを押すと電話の受信ができます。通
話を終了するには再度ボタンを押してください。
※図に示されているトラッキング(曲送り)および再
生/一時停止の機能は、Apple 製品での み動作します。
安全にご使用いただくために:
使用前に、プレーヤーの音量を一旦下げてから使用を開始してくださ
い。必要以上の大音量で聴覚を刺激するのを防げます。機械、モーター
を動作させての作業中や、運転中、その他周囲の音に注意を払わなけれ
ばいけない場合のヘッドホンのご使用は決してしないでください。もし
ヘッドホンの使用中またはご使用のあと、耳に痛みや違和感を感じる場
合、音量が大きすぎる可能性があり、永久的な聴力障害につながる徴候
でもあります。
聴力感度は個人によって異なりますが、音のレベルに対するリスニング
時間の安全基準が定められています。下の表は、OSHA(職業安全衛生
局)が産業用に示した音量に対するリスニング時間の安全基準に基づい
たものです。あくまでも基本的な聴力感度を基にしたガイドラインであ
り、個人によってそのレベルは異なります。
音圧(dB) 1日当たりの推奨最大試聴時間
90 8 時間
92 6 時間
95 4 時間
100 2 時間
105 1 時間
110 30 分
115 15 分
115以上 使用は避けてください
您好!歡迎閣下光臨 The House of Marley
盡情享受使用您的Marley耳筒
Marley耳機配備多款大小不同耳棉,讓您確保在享受音樂時帶來最舒適貼服
的感受。選擇的耳棉時,是以配戴時感覺最舒服及最能阻隔外來的噪音的標
準。這就能夠在您最舒適的聆聽同時增強低音效果。
傳聲器及3按鈕控制器的兼容性
傳聲器及1按鈕控制器的兼容性
有了集成傳聲器便可免提對話。1按鈕控制器的功能則如圖所示。
適度的聆聽
開始聽音樂之前,謹記將音樂播放器的音量調低。這樣做可消除過大
音量損害聽覺的風險。當您正在操作機器、駕駛或進行其他需要聽到外界聲音的活動時,
不要佩帶耳筒。如果正在使用耳筒時,或使用之後感覺痛楚或不適,即可能代表音量太
大,這可導致永久聽覺損害。
職業安全及健康管理局(OSHA)許可噪音水平及接觸時間的指引。
聲壓水平 (SPL)
建議每日最多聆聽量
90分貝 8 小時
92分貝 6 小時
95分貝 4 小時
100分貝 2 小時
105分貝 1 小時
110分貝 30 分鐘
115分貝 15 分鐘
超過115分貝 避免聆聽聲壓水平超過115分貝的聲音
你好! 欢迎阁下光临 The House of Marley
尽情享受使用你的Marley耳机
传声器及3按钮制器的兼容性
耳棉
Marley耳机配备多款大小不同耳棉,让您确保在享受音乐时带来最舒适贴服的感受。选择的耳棉
时,是以配戴时感觉最舒服及最能阻隔外来的噪音的标准。这就能够在您最舒适的聆听同时增强
低音效果。
传声器及1按钮制器的兼容性
有了集成传声器便可免提对话. 1按钮制器的功能则如图所示
适度的聆听
开始听音乐之前, 谨记将音乐播放器的音量调低. 这样做可消除过大音量损害听觉的
风险. 当你正在操作末机器, 驾驶或进行其他需要听到外界声音的活动时, 不要佩带耳
机.如果正在使用耳机时, 或使用之后感觉痛楚或不适, 即可能代表音量太大, 这可导致
永久听觉损害.
职业安全及健康管理局(OSHA) 许可噪音水平及接触时间的指引
声压水平 建议每日最多聆听量
90分贝 8小时
92分贝 6小时
95分贝 4小时
100分贝 2小时
105分贝 1小时
110分贝 30分钟
115分贝 15分钟
超过115分贝 避免聆听声压水平超过115分贝的声音
Hei og velkommen l House of Marley
Nyt Marley-hodetelefonene dine
Øreplugger
Hodetelefonene dine fra Marley ble levert med øreplugger i forskjellige størrelser
som sørger for at du får den beste lpasningen og musikkopplevelsen. Velg de
pluggene som er mest behagelig for deg og som best stenger ute bakgrunnsstøy.
Dee vil gi deg mevis med behagelig lyng, samdig som bassresponsen
forbedres.
Mikrofonkompabel og enknappskontroll
Integrert mikrofon gjør det mulig å foreta handsfree-samtaler.
Trykk på knappen for å svare og trykk en gang l for å avslue
samtalen.
Spore- og spille/pause-funksjonene som vist på illustrasjonen
fungerer kun med Apple-enheter.
Ansvarlig lyng
Sørg for å skru ned volumet på musikkspilleren før du begynner å høre på musikk.
Dee vil eliminere risikoen for å skade hørselen ved ekstremt høyt volumnivå. Ha
aldri på hodetelefonene mens du opererer maskiner, kjører bil eller foretar annen
akvitet hvor det å høre lyder utenfra er vikg. Hvis du opplever smerter eller
ubehag under eller eer bruk av hodetelefonene, kan det være at volumnivået er
overdrevent høyt, noe som kan forårsake permanent hørselsskade.
Retningslinjer fra arbeidsmiljøorganet (Occupaonal Safety and Health
Administraon = OSHA) for lla støynivå og eksponeringsvarighet.
Lydtrykknivå
(Sound Pressure Level = SPL)
Maksimal anbefalt daglig eksponering
90dB 8 mer
92dB 6 mer
95dB 4 mer
100dB 2 mer
105dB 1 me
110dB 30 minuer
115dB 15 minuer
Høyere enn 115 dB Unngå lydtrykknivåer på 115 dB og høyere
Tervetuloa House of Marleyn asiakkaaksi
Marley-kuulokkeiden käyttö
Nappikuulokkeiden pehmusteet
Toimitamme Marley-kuulokkeiden mukana erikokoisia pehmusteita,
joista voit valita parhaiten sinulle sopivat, jotta saat parhaimman
kuuntelukokemuksen. Valitse korvaasi mukavimmat pehmusteet, jotka
vaimentavat suurimman osan ulkopuolisesta melusta. Voit kuunnella
musiikkia mukavasti tuntikausia bassotaajuudet tehostettuina.
Mikrofoni ja yksi toimintopainike
Sisäänrakennettu mikrofoni mahdollistaa hands free
-käytön. Puheluun vastataan painamalla painiketta ja
puhelu lopetetaan painamalla painiketta uudelleen.
Kuvassa näkyvät seuranta- ja toisto/tauko-toiminnot
toimivat vain Apple-laitteissa.
Kuuntele varovasti
Käännä musiikkisoittimesi äänenvoimakkuus hiljaiselle ennen kuuntelun
aloittamista, jotta et vahingoita kuuloasi liian kovalla äänenvoimakkuudella.
Älä koskaan käytä kuulokkeita käyttäessäsi koneita, ajaessasi autoa tai
tehdessäsi jotain muuta, jonka aikana on tärkeää kuulla ulkopuoliset äänet.
Jos tunnet kipua tai epämukavuutta korvakuulokkeilla kuuntelun aikana tai
sen jälkeen, olet ehkä kuunnellut liian kovalla äänenvoimakkuudella, mikä
aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita.
Työturvallisuus- ja terveysviraston (Occupational Safety and Health
Administration = OSHA) suosittamat sallitut äänenvoimakkuudet ja
altistumisajat.
Äänenpainetaso
(Sound Pressure Level = SPL)
Suositeltu päivittäinen altistuminen
90dB 8 tuntia
92dB 6 tuntia
95dB 4 tuntia
100dB 2 tuntia
105dB 1 tunti
110dB 30 minuuttia
115dB 15 minuuttia
Yli 115 dB
vältä 115 desibelin ja sitä suurempia
äänenpainetasoja
Hej och välkommen till House of Marley
Njut av dina Marley-hörlurar
Öronsnäckor
Dina Marley-hörlurar kom med öronsnäckor i flera storlekar så att du får
bästa passform och musikupplevelse. Välj de öronsnäckor som är bekvämast
och stänger ute mest yttre buller. Detta möjliggör timmar av bekvämt
lyssnande, samtidigt som det ökar basresponsen.
Kompatibilitet för mikrofon och enknappskontroll
Integrerad mikrofon möjliggör handsfree-samtal. Tryck på
knappen för att svara i telefon. Tryck en gång till för att
avsluta samtalet.
Spårning och spela-/paus-funktionerna såsom visas i
illustrationen fungerar endast med Appleenheter
Ansvarsfullt lyssnande
Var noga med att sänka volymen på musikspelaren innan du börjar lyssna.
Detta eliminerar risken för att skada din hörsel med en alltför hög ljudnivå.
Använd aldrig hörlurar medan du använder maskiner, kör bil eller gör något
annat där det är viktigt att höra yttre ljud. Om du någon gång upplever
smärta eller obehag medan du lyssnar, eller efter att du har lyssnat, i
hörlurarna kan det bero på att du lyssnar med en mycket hög ljudvolym som
orsakar permanenta hörselskador.
Riktlinjer från arbetsmiljöbyrån (Occupational Safety and Health
Administration = OSHA) för tillåtna ljudnivåer och exponeringstider.
Ljudtrycksnivå
(Sound Pressure Level = SPL)
Rekommenderad daglig exponeringstid
90dB 8 timmar
92dB 6 timmar
95dB 4 timmar
100dB 2 timmar
105dB 1 timme
110dB 30 minuter
115dB 15 minuter
Högre än 115 dB
undvik ljudtrycksnivåer som är 115 dB
och högre
Γεια σας και καλωσορίσατε στη House of Marley
Απολαμβάνοντας τα ακουστικά Marley
Βύσματα αυτιών
Τα ακουστικά Marley συνοδεύονται από βύσματα αυτιών σε διαφορετικά μεγέθη,
για να εξασφαλίζεται η βέλτιστη εφαρμογή και μουσική απόλαυση. Επιλέξτε τα
βύσματα αυτιών που αισθάνεστε πιο άνετα και αποκλείουν το μεγαλύτερο μέρος
των εξωτερικών θορύβων. Με αυτό τον τρόπο θα μπορείτε να έχετε ώρες άνετης
ακρόασης και βελτιωμένη απόκριση μπάσων.
Συμβατότητα λειτουργιών μικροφώνου και ελέγχου με ένα κουμπί
Το ενσωματωμένο μικρόφωνο επιτρέπει συνομιλίες hands free.
Πατήστε το κουμπί για να απαντήσετε σε μια κλήση και πατήστε το
πάλι για να τερματίσετε την κλήση.
Οι λειτουργίες αλλαγής κομματιού/παύσης που απεικονίζονται στο
σχήμα λειτουργούν για συσκευές της Apple μόνο
Υπεύθυνη ακρόαση
Μην παραλείψετε να μειώσετε την ένταση του ήχου στη συσκευή
αναπαραγωγής ήχου πριν να ξεκινήσετε την ακρόαση. Με αυτό
τον τρόπο αποφεύγετε τον κίνδυνο να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας λόγω πολύ
υψηλής έντασης του ήχου. Μην φοράτε ποτέ ακουστικά όταν χειρίζεστε μηχανήματα,
οδηγείτε αυτοκίνητο ή εκτελείτε οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα κατά την
οποία είναι σημαντικό να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος. Αν κάποια στιγμή
αισθανθείτε πόνο ή δυσφορία κατά τη διάρκεια ή μετά την ακρόαση με τα ακουστικά,
ενδέχεται να ακούτε με την ένταση του ήχου σε πολύ υψηλό επίπεδο, προκαλώντας
μόνιμη βλάβη στην ακοή σας.
Κατευθυντήριες Οδηγίες του Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην
Εργασία (OSHA) περί επιτρεπόμενων επιπέδων θορύβου και διάρκειας έκθεσης
Στάθμη Ηχητικής Πίεσης (SPL) Προτεινόμενη Μέγιστη Ημερήσια Έκθεση
90dB 8 Ώρες
92dB 6 Ώρες
95dB 4 Ώρες
100dB 2 Ώρες
105dB 1 Ώρα
110dB 30 Λεπτά
115dB 15 Λεπτά
Μεγαλύτερο από 115dB
Αποφεύγετε Στάθμη Ηχητικής Πίεσης των
115dB ή μεγαλύτερη
Merhaba ve House of Marley’e Hoş geldiniz
Marley Kulaklığınızın Keyni Çıkarın
Kulaklık Uçları
Kulağınıza en iyi şekilde uymasını ve en iyi müzik deneyimini sağlamak için Marley
kulaklığınızla birlikte çeşitli boyutlarda kulaklık uçları verilmişr. Sizin için en
konforlu ve dış gürültü en iyi kesen uç çiini seçin. Bu uçlar bas sesleri gelişrirken,
siz saatler süren konforlu dinleme imkanı sağlayacakr.
Mikrofon ve Tek Düğmeli Kumanda Uyumluluğu
Entegre mikrofon eller serbest görüşmeler yapmanızı sağlar.
Bir aramaya cevap vermek için düğmeye basın; arama
sonlandırmak için tekrar aynı düğmeye basın.
Çizimde gösterilen izleme ve oynat/duraklat fonksiyonları
sadece Apple marka cihazlarla uyumludur.
Sorumlu Dinleme
Dinlemeye başlamadan önce müzik çalarınızın sesini azalğınızdan emin olun.
Bu tedbir aşırı yüksek sesle kulağınıza zarar verme riskinizi ortadan kaldıracakr.
Bir makine çalışrırken, araç kullanırken veya dış sesleri duymanın önemli olduğu
başka bir faaliyet yaparken asla kulaklık takmayın. Kulaklığı kullanım sırasında veya
sonrasında acı veya rahatsızlık hissederseniz, aşırı yüksek sesle dinliyor olabilir ve
kulağınıza kalıcı hasar veriyor olabilirsiniz.
İzin Verilebilir Gürültü Düzeyleri ve Maruz Kalma Süreleri Hakkındaki Mesleki
Emniyet ve Sağlık İdaresi (OSHA - Occupaonal Saey and Health Administraon)
Yönergeleri.
Ses Basınç Düzeyi (SPL)
Önerilen Maksimum Günlük Maruz Kalma
Oranları
90dB 8 Saat
92dB 6 Saat
95dB 4 Saat
100dB 2 Saat
105dB 1 Saat
110dB 30 Dakika
115dB 15 Dakika
115dB Üzeri
115dB ve üzeri Ses Basınç Düzeylerinden
(SPL) kaçının
Saudações e Bem-vindo à House of Marley
Desfrute dos seus Auscultadores Marley
Pontas Auriculares
Os seus auscultadores Marley são fornecidos com pontas auriculares de
vários tamanhos para garantir que obtém a melhor adaptação e experiência
de audição. Escolha as pontas mais confortáveis e impeça a entrada
da maioria do ruído exterior. Deste modo, conseguirá horas de audição
confortável melhorando simultaneamente o desempenho dos graves.
Compatibilidade com Microfone e Controlo de Um Botão
O microfone integrado permite conversas do tipo mãos-
livres. Prima o botão para atender uma chamada; prima
novamente para terminar a chamada.
As funções de rastreamento e reprodução/pausa, conforme
ilustrado na figura, apenas funcionam com equipamentos
da Apple.
Audição Responsável
Certifique-se de que baixa o volume do seu dispositivo antes de começar
a ouvir. Deste modo, elimina o risco de provocar lesões auditivas devido
ao volume excessivo. Nunca use auscultadores quando utilizar máquinas,
durante a condução ou se realizar qualquer outra actividade em que
seja importante ouvir os ruídos à sua volta. Se alguma vez sentir dor ou
desconforto durante ou após a audição com auscultadores, é provável que
esteja a ouvir num volume excessivo, que pode provocar lesões auditivas
permanentes.
Directrizes da Occupational Safety and Health Administration (OSHA –
administração para a saúde e segurança no trabalho) para Níveis de Ruído
Permitidos e Durações de Exposição.
Nível de pressão sonora (SPL) Exposição diária máxima recomendada
90dB 8 horas
92dB 6 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
Mais de 115dB Evite níveis de SPL superiores a 115dB
‘더 하우스 오브 말리’를 찾아주셔서 감사합니다.
말리 헤드폰의 매력을 모두 체험해 보세요.
말리 헤드폰은 음악을 듣기에 가장 적합한 다양한 사이즈의
이어캡이 포함되어있습니다. 가장 편안하고 외부 소음이 가장
잘 차단되는 사이즈의 이어캡을 고르십시오. 베이스 음향을
향상시키는 동시에 편안하게 음악을 감상할 수 있습니다.
마이크내장 원버튼 컨트롤러
내장된 마이크를 통해 핸즈프리 기능을 사용할
수 있습니다. 버튼을 눌러 전화를 받고/끊을 수
있습니다.
트랙킹(곡 찾기), 음악재생/일시 정지
그림에서 묘사된 기능들은 애플 기기에서만
작동됩니다.
첨음 시, 주의사항
청력 손상을 방지하기 위해, 제품을 기기(뮤직플레이어)와
연결하기 전에 기기(뮤직플레이어)의 적정음량을 확인 해
주시기 바랍니다. 헤드폰을 착용 후, 낮은 레벨에서 시작하여
편안한 음량이라 느껴질 때까지 천천히 볼륨을 높이신 후
사용하여 주십시오. 기계작동이나 자동차 운전과 같이 외부
음을 귀기울여 들어야 하는 상황에서는 헤드폰 착용을 삼가
하시기 바랍니다. 오랜 시간 커다란 음량으로 들을 경우 청력에
이상이 생길 수 있으니 장시간 사용하지 마십시오.
소음 및 노출 적정시간에 대한 미연방정부 직업안전 및 보건
법령 안내서 내용
음압(SPL) 권장 최대 노출시간
90dB 8 시간
92dB 6 시간
95dB 4 시간
100dB 2 시간
105dB 1 시간
110dB 30 분
115dB 15 분
115dB 이상의 소음이 115db이상인 경우 청음 불가능
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1
x1
x2
x3
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
x1 x1
x2
x3
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Explicaci ón RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos
puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos
que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a
la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de
forma segura para el medio ambiente.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre
appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin
qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb
der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung
der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein
sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
Spiega zione diretti va RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea.
Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto
in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi
sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso
cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in
conformità alle norme di sicurezza ambientale.
WEEE forklaring
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig
skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme
den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af
returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler,
hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan
videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.
vys větleni OEEZ
Tato značka udava, že vyrobek nesmi byt na uzemi EU vyhazovan s běžnym
domacim odpadem. Pro prevenci možneho znečištěni životniho prostředi
a ujmě na zdravi osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek
odpovědnym způsobem, ktery podporuje obnovitelne použi surovin. Pokud
chcete použity vyrobek vrat, využijte prosim sběrneho systemu nebo se obraťte
na prodejce, od ktereho jste vyrobek zakoupili. Ti mohou vyrobek recyklovat
způsobem bezpečnym pro životni prostředi.
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai Unioban nem szabad
a haztartasi hulladek koze dobni. Az ellenőrizetlen hulladek kezelesből
szarmazo kornyeze vagy egeszsegugyi kar elkerulese vege, es a targyi
keszletek fenntarthato kezelese jegyeben felelőssegteljesen hasznositsa ujra.
A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldő es gyűjtő
rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a forgalmazoval, ahonnan a
keszuleket vasarolta. A termeket ezek a szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos
ujrahasznosito helyre viszik.
objaśnienie WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać
się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie,
ktorym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadow, przyrząd należy
recyklingowi, aby umożliwić odzysk materiałow, z ktorych został wykonany. Aby
dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programow zwrotu i
odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany
do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
WEEE POPIS
Tento symbol znamena, že vyrobok by sa v ramci celej EU nemal vyhadzovať
do domaceho odpadu. Aby nedošlo k možnemu znečisteniu životneho
prostredie alebo poškodeniu zdravia v dosledku nekontrolovaneho odpadu,
je potrebne pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opatovne
použie zdrojovych materialov. Ak chcete vyrobok vrať, postupujte podľa
systemu na vratenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste vyrobok kupili.
Vyrobok od vas prevezmu a bezpečne zrecykluju.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните
бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или
свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы
сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met
ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd
wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde
wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen
te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan
de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar
het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling
accepteren.
/
.
.
.
.
/
.
.
.
.
WEEE-MAGYARÁZAT
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad
a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből
származó környeze vagy egészségügyi kár elkerülése vége, és a tárgyi
készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a
készüléket vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos
újrahasznosító helyre viszik.
WEEE-selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus-
ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He
voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.
WEEE-förklaring
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med
annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö
eller person från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt
vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att
returnera din använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller
kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten
återvinns på ett miljösäkert vis.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο
περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για
ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
Explica cao da REEE
Esta marcacao indica que o produto nao deve ser eliminado
juntamente com outros residuos domesticos em toda a UE. Para
impedir possiveis danos ambientais ou a saude humana resultantes
de uma eliminacao nao controlada dos residuos, este produto devera
ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a reutilizacao
sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a devolucao do seu dispositivo
usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolucao e recolha ou
contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja podera entregar este
produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
WEEE acıklaması
Bu işaret bu urunun AB genelinde diğer ev aklarıyla birlikte almaması
gerekğini belirr. Kontrolsuz ağın cevre veya insan sağlığına olası zararları
engellemek icin sorumlu bir şekilde geri donuşturulmesini ve malzeme
kaynaklarının surdurebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış
aygınızı iade etmek icin luen iade sistemlerini kullanın veya urunu san aldığınız
perakende saş noktasıyla goruşun. Kendileri bu urunu cevreye zarar vermeyecek
şekilde geri donuşturulmek uzere gerekli yere gonderebilirler.
x1 x1
x2
x3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Marley POSITIVE VIBR. BT COPPER Bruksanvisning

Kategori
Mobila headset
Typ
Bruksanvisning