Electrolux ENB34933W Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Kombiskap
Kyl-frys
ENB34933W
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Betjeningspanel 4
Ibrugtagning 7
Daglig brug 7
Nyttige oplysninger og råd 9
Vedligeholdelse og rengøring 10
Hvis noget går galt 10
Tekniske data 12
Installation 12
Skån miljøet 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vig-
tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er
fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds-
funktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
apparatet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke an-
svarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fy-
sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev-
ne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern dø-
ren, så børn ikke kan få elektrisk stød el-
ler smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget:
Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det.
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds-
fælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Advarsel
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i
et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almin-
delig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller an-
dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn-
de optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma-
skiner) inde i køleudstyr, med mindre de
er godkendt til formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder køle-
midlet isobutan (R600a), en naturlig gas
med høj biologisk nedbrydelighed. Det er
dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens kom-
ponenter kan tage skade under transport
og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets specifi-
kationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller elek-
trisk stød.
2 electrolux
Advarsel Enhver elektrisk komponent
(netledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret montør for at undgå
fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-
ler beskadiget af apparatets bagpa-
nel. Et klemt eller beskadiget stik kan
blive overophedet og starte en
brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er
let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elek-
trisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Pærer
2)
I dette apparat benyttes special-
pærer, der er udvalgt alene til hushold-
ningsapparater. De er ikke egnet til oplys-
ning i almindelige rum.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
ningen i apparatets bagvæg.
3)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når
de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
i frostrummet, da det skaber tryk i behol-
deren, så den kan eksplodere og beska-
dige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring slukkes der for appara-
tet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for af-
rimningsvand. Rens afløbet efter behov.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes der
vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje
følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for ska-
der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be-
skadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor det
er købt. Gem i så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har tid
til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det over-
ophedet. Følg installationsvejledningen
for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal ap-
paratets bagside stå op mod en væg, så
man ikke kan komme til at røre eller hæn-
ge fast i varme dele (kompressor, kon-
densator), med risiko for at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiato-
rer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vand-
værksvand).
4)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
1) Hvis skabet er forsynet med lampedæksel
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
electrolux 3
Fjern ikke LED-lampens dæksel. Kontakt
Electrolux Hvidevareservice A/S for at ud-
skifte LED-lampepladen, hvis det er nød-
vendigt.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der
kan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-
lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-
ratet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald og jordfyld. Isole-
ringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i
henhold til gældende bestemmelser.
Nærmere oplysninger fås hos kommu-
nens tekniske forvaltning. Undgå at be-
skadige køleenheden, især på bagsi-
den ved siden af varmeveksleren. De
materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
1
7
6
5
2
3
4
1 Køleskabs-temperaturvælger
Minus-knap
2 Køleskabs-temperaturvælger
Plus-knap
3 ON/OFF -knap
OK-knap
4 Fryser-temperaturvælger
Plus-knap
Timer-vælger
5 Display
6 Fryser-temperaturvælger
Minus-knap
Timer-vælger
7 Mode-knap
Den foruddefinerede knaplyd kan æn-
dres til en høj tone ved at trykke på
knapperne Mode
7
og Minus
6
i
nogle sekunder. Ændringen kan tilba-
gestilles.
Display
10
11
9
1
8
7
5
6
2
4
3
1 Køleskabs-temperaturindikator
2 Børnesikring
3 Stop køl-funktion
4 Drinks Chill-funktion
5 Timer
6 Fryser-temperaturindikator
7 Alarmindikator
8 Shopping-funktion
9 Action Freeze-funktion
10 Eco Mode-funktion
11 Feriefunktion
Tænd for apparatet
For at tænde apparatet skal du følge disse
trin:
1. Sæt stikket i kontakten.
2. Tryk på ON/OFF-knappen, hvis display-
et er slukket.
4 electrolux
3. Alarmsummeren kan gå i gang efter få
sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur" for at
nulstille alarmen.
4. Temperaturviserne viser den indstillede
standard-temperatur.
Se "Temperaturindstilling" for at vælge en
anden temperaturindstilling.
Slukke for apparatet
For at slukke apparatet skal du følge disse
trin:
1. Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.
2. Displayet slukkes.
3. Tag stikket ud af kontakten for at afbry-
de apparatet fra elnettet.
Slukning af køleskabet
Slukke køleskabet:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blinker.
Køleskabsindikatoren viser tankestre-
ger.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren for køleskab slukket vises.
Tændning af køleskabet
Tænde køleskabet:
1. Tryk på køleskabs-temperaturvælge-
ren.
Eller:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren for køleskab slukket sluk-
kes.
Se "Temperaturindstilling" for at vælge en
anden temperaturindstilling.
Temperaturvælger
Køleskabets og fryserens temperatur kan
indstilles ved at trykke på temperaturvæl-
gerne.
Indstil standard-temperaturen:
+5 °C for køleskabet
-18 °C for fryseren
Temperaturviserne viser den indstillede
temperatur.
Vigtigt Sluk apparatet for at genoprette
standard-temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået in-
den for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommer svingnin-
ger af nogle grader omkring den indstillede
temperatur, men det betyder ikke, at der er
noget galt med apparatet.
Vigtigt Den indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
For at få en optimal fødevareopbevaring
skal du vælge Eco Mode-funktionen Se "
Eco Mode-funktionen".
Eco Mode-funktion
For at få en optimal fødevareopbevaring
skal du vælge Eco Mode-funktionen
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indikatoren Eco Mode blinker.
Temperaturviseren viser den indstillede
temperatur i få sekunder:
for køleskabet: +5 °C
for fryseren: -18 °C
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Eco Mode vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mode
indikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Eco Mode slukkes.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en
anderledes temperaturindstilling.
Børnesikringsfunktion
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes,
skal du vælge børnesikringsfunktionen.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
2. Børnesikringsindikatoren blinker.
3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil børnesik-
ringsindikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Børnesikringens indikator slukkes.
Feriefunktion
Med denne funktion kan køleskabet holdes
lukket og tomt under lange ferieperioder
uden, at der opstår dårlig lugt.
electrolux 5
Vigtigt Kølerummet skal være tomt med
tændt feriefunktion.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Ferieindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser den
indstillede temperatur i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Ferieindikatoren vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil ferieindi-
katoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Ferieindikatoren slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en
anderledes køleskabs-temperaturindstilling.
Drinks Chill-funktion
Funktionen Drinks Chill anvendes som en
sikkerhedsadvarsel, når der anbringes fla-
sker i frostboksen.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indikatoren Drinks Chill blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælger-knappen for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Drinks Chill vises.
Timeren begynder at blinke.
Ved nedtællingens afslutning Drinks Chill
blinker indikatoren, og der høres en lyd-
alarm:
1. Fjern de drikke, som findes i frostbok-
sen.
2. Sluk for funktionen.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Drinks
Chill indikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Drinks Chill slukkes.
Funktionen kan frakobles til enhver tid.
Indkøbsfunktion
Hvis der skal indsættes en stor mængde
varm mad, f. eks. efter at have købt store
partier, foreslår vi at aktivere indkøbsfunkti-
onen for at køle produkterne hurtigere ned
og for at undgå at opvarme de øvrige føde-
varer, som allerede findes i køleskabet.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indkøbsindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser den
indstillede temperatur i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indkøbsindikatoren vises.
Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk ef-
ter ca. 6 timer.
For at slukke funktionen, inden den slukkes
automatisk:
1. Tryk på Mode-knappen indtil indkøbs-
indikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indkøbsindikatoren slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en
anderledes køleskabs-temperaturindstilling.
Action Freeze-funktion
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det mod-
svarende ikon vises.
Indikatoren Action Freeze blinker.
Fryserens temperaturindikator viser
symbolet i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Action Freeze vises.
Der startes en animering.
Denne funktion standser automatisk efter
52 timer.
For at slukke funktionen, inden den slukkes
automatisk:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Action
Freeze-indikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Action Freeze slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes,
hvis den har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en
anderledes temperaturindstilling i fryseren.
Alarm for for høj temperatur
En øget temperatur i fryseren (f. eks. på
grund af strømsvigt), angives ved:
alarm- og frysertemperaturindikatorer
blinker
•summeren lyder.
6 electrolux
For at nulstille alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
2. Summeren slukkes.
3. Fryserens temperaturindikator viser den
højest opnåede temperatur i få sekun-
der. Viser igen den indstillede tempera-
tur.
4. Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er gen-
oprettet.
Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindika-
toren.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske
lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid-
del. Det vil skade overfladen.
DAGLIG BRUG
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere ind-
stillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere end
den angivne temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer
skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen
eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-
når de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden op-
tøning, direkte fra fryseren: I så fald forlæn-
ges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske-
rne i (med åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skal
flaskerne være lukket.
electrolux 7
Denne flaskehylde kan sættes på skrå,
den kan bruges til flasker, der har været åb-
net. Det gøres ved at trække op i hylden,
forenden kan drejes opad og lægges på
den næste skinne.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj-
de, så der er plads til madvarer af forskellig
størrelse.
De indstilles på følgende måde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den
slipper. Sæt den på det ønskede sted.
SpacePlus-skuffe
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og
grønt.
Skuffen har en skillevæg, der kan sættes i
forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles
efter behag.
Nogle modeller har en rist i bunden af skuf-
fen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt,
der evt. kan samle sig i bunden.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i
forbindelse med rengøring
FreshZone-skuffe
Skuffen med FreshZone-funktion er veleg-
net til opbvaring af friske fødevarer, såsom
fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er la-
vere her end i resten af køleskabet.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan
glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis
en kurv skal tages ud af fryseren, trækker
du den mod dig selv, og når du har nået
endestoppet, vipper du forenden af kurven
opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi endestop-
pene, kan kurven skubbes på plads.
8 electrolux
2
1
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurg-
len eller boblen, når kølemidlet pumpes
gennem spiralerne eller rørene. Det er
normalt.
Når kompressoren kører, pumpes køle-
midlet rundt, og der kommer en snurren-
de og pulserende lyd fra kompressoren.
Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt
fysisk fænomen. Det er normalt.
Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad den
ikke stå åben længere end højst nødven-
digt.
Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kompres-
soren køre konstant, så der dannes rim
eller is på fordamperen. Hvis det sker,
sættes knappen på en lavere indstilling,
så den automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller drik-
ke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind, især
hvis den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo-
ser og lægges på glashylden over grønt-
sagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på den-
ne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig-
nende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle
hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttæt-
te beholdere eller pakkes ind i alufolie eller
polyætylenposer, så luften holdes bedst
muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbeva-
res i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver
ikke at lægges i køleskab, med mindre de
er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-
rum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
electrolux 9
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du og-
så hurtigt optø netop den mængde, du
skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen sti-
ger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter
madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-
rummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
skab, skal du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ-
ret været korrekt opbevaret i forretnin-
gen;
Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
Åbne døren så lidt som muligt, og ikke la-
de den stå åben længere end højst nød-
vendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres
nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor-
brinter; Service og påfyldning må derfor
kun udføres af en autoriseret tekniker.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk, hver gang mo-
torkompressoren standser. Afrimningsvan-
det ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet (over mo-
torkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren-
den i køleafdelingen. Det skal jævnlig ren-
ses, så vandet ikke løber over og drypper
ned på maden i skabet. Brug den medføl-
gende special-flaskerenser, der sidder i af-
løbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dan-
nes rim, når den kører, hverken på de ind-
vendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
HVIS NOGET GÅR GALT
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket
tages ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugs-
anvisning, må kun afhjælpes af en
10 electrolux
autoriseret installatør eller anden fag-
mand.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt
(alle fire fødder skal hvile på gul-
vet).
Kompressoren kører hele
tiden.
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
end nødvendigt.
For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
temperatur, før den sættes i ska-
bet.
Der er for høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Indfrysningsfunktionen er slået
til.
Se under "Indfrysningsknap".
Der løber vand ned ad
bagpladen i køleskabet.
Under automatisk afrimning
smelter rim på bagpladen.
Det er normalt.
Der løber vand ind i køle-
skabet.
Afløbet til afrimningsvand er til-
stoppet.
Rens afløbet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
ke kan løbe ned i vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Der løber vand ud af ska-
bet.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen over
kompressoren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på
fordamperbeholderen.
Der er for meget rim. Madvarerne er ikke pakket godt
nok ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Termostatknappen står muligvis
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
temperatur, før den sættes i ska-
bet.
For store mængder mad lagt i
på samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
Temperaturen i køleafde-
lingen er for høj.
Der er ingen cirkulation af kold
luft i apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af
kold luft i apparatet.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden.
Læg madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere.
Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
takten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
electrolux 11
Fejl Mulig årsag Løsning
Der er ingen strøm til apparatet.
Der er ingen strøm i stikkontak-
ten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat til den pågældende stik-
kontakt. Kontakt en autoriseret in-
stallatør.
Pæren lyser ikke. Pæren er på standby. Luk og åbn døren.
Kontakt forhandleren hvor skabet er købt eller kontakt Electrolux service, hvis ovenståen-
de råd ikke løser problemet.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.
Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-
takt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
Mål
Højde 1850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 658 mm
Temperaturstigningstid 18 h
Spænding 230V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af type-
skiltet indvendig i apparatet, på venstre
væg, samt af energimærket.
INSTALLATION
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre at det
bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum-
temperaturen passer til den opgivne klima-
klasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra
varmekilder som radiatorer, kedler, direkte
sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere
frit omkring kabinettets bagside. Hvis appa-
ratet placeres under et overskab, skal der
mindst være en afstand på 100 mm mellem
apparatets topplade og skabet. Ellers arbej-
der det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog
ikke placeres under overskabe. Apparatet
kan sættes præcis i vater med en eller flere
af de justerbare fødder i bunden af kabinet-
tet.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor
være let adgang til stikket efter
installationen.
12 electrolux
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-
leres, at spændingen og frekvensen på ty-
peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål.
Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-
sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse
i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
Afstandsstykker, bagpå
Du kan finde de to afstandsstykker i posen
med dokumentationen.
Gør følgende for at montere afstandsstyk-
kerne:
1. Løsn skruen.
2. Monter afsstandsstykket under skruen.
3. Drej afsstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
2
4
3
1
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appara-
tet er i vater. Det gøres med to justerings-
fødder i bunden, under apparatets forkant.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så
hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk
den fremad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
electrolux 13
Vending af dør
Kontakt den nærmeste eftersalgs-service,
hvis du ønsker at ændre dørens åbningsret-
ning. Eftersalgs-service-specialisten vil skif-
te dørens åbningsretning for din regning.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 15
Käyttöpaneeli 17
Ensimmäinen käyttökerta 20
Päivittäinen käyttö 20
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 22
Hoito ja puhdistus 23
Käyttöhäiriöt 24
Tekniset tiedot 26
Asennus 26
Ympäristönsuojelu 28
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto-
muuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-
sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-
suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-
ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-
merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-
le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-
mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-
tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus-
ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henki-
lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tu-
kehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Täl
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa-
ran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto-
aukot vapaina.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai-
sesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-
välineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el-
leivät ne ole valmistajan hyväksymiä tä-
hän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-
ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-
kin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-
nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-
tuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
electrolux 15
tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu
Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-
taminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-
lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-
ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike vaaratilantei-
den välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu-
ristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahin-
goittunut virtajohto voi ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-
tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-
ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-
rottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipa-
lon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
5)
puuttuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
6)
ovat erityi-
siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin-
koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais-
tukseen.
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
7)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
jeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
lytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
seen muodostuu painetta, jolloin se voi
räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja,
jos ne nautitaan suoraan pakastimesta
otettuina.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistamisessa metal-
liesineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä
esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
veden poistoaukko. Puhdista poistoauk-
ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tu-
kossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta
laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoi-
ta mahdollisista vahingoista välittömästi
jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-
pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
5) Mikäli lampussa on suojus.
6) Mikäli laitteessa on lamppu.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
16 electrolux
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-
seen vesijohtoverkkoon.
8)
Huolto
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Älä poista LED-valon suojusta. Jos LED-
valon vaihto on tarpeen, ota yhteyttä lä-
himpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-
hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-
kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu-
lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää-
räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy-
tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti-
men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
1
7
6
5
2
3
4
1 Jääkaapin lämpötilasäädin
Miinuspainike
2 Jääkaapin lämpötilasäädin
Pluspainike
3 ON/OFF -painike
OK-painike
4 Pakastimen lämpötilasäädin
Pluspainike
Ajastimen säädin
5 Näyttö
6 Pakastimen lämpötilasäädin
Miinuspainike
Ajastimen säädin
7 Mode-painike
Esimääritetyt painikkeiden äänet voi-
daan asettaa korkeaksi painamalla sa-
manaikaisesti Mode-painiketta
7
ja
miinuspainiketta
6
muutaman sekun-
nin ajan. Asetusta voidaan säätää.
Näyttö
10
11
9
1
8
7
5
6
2
4
3
1 Jääkaapin lämpötilanäyttö
2 Lapsilukko
3 Jääkaappi pois päältä
4 Drinks Chill -toiminto
5 Ajastin
6 Pakastimen lämpötilanäyttö
7 Hälytyksen merkkivalo
8 Pikajäähdytystoiminto
9 Action Freeze -toiminto
10 Eco Mode -toiminto
11 Lomatoiminto
Laitteen käynnistäminen
Laite kytketään päälle seuraavalla tavalla:
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
electrolux 17
2. Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei
ole päällä.
3. Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua
muutaman sekunnin kuluttua.
Katso hälytyksen kuittausohjeet koh-
dasta "Korkean lämpötilan hälytys".
4. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun ole-
tuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, kat-
so kohta "Lämpötilan säätäminen".
Laitteen kytkeminen pois päältä
Laite kytketään pois päältä seuraavalla ta-
valla:
1. Paina ON/OFF-painiketta viisi sekuntia.
2. Näyttö sammuu.
3. Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
Jääkaapin kytkeminen pois päältä
Jääkaapin pois päältä kytkeminen:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo vilk-
kuu.
Jääkaapin merkkivalossa näkyy viivoja.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Jääkaappi pois päältä -merkkivalo syt-
tyy.
Jääkaapin kytkeminen päälle
Jääkaapin päälle kytkeminen:
1. Paina jääkaapin lämpötilasäädintä.
Tai:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Jääkaappi pois päältä -merkkivalo vilk-
kuu.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Jääkaappi pois päältä -merkkivalo sam-
muu.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, kat-
so kohta "Lämpötilan säätäminen".
Lämpötilan säätäminen
Jääkaapin ja pakastimen asetuslämpötilaa
voidaan säätää painamalla lämpötilan sää-
töpainiketta.
Aseta oletuslämpötilat:
jääkaappi +5 °C
pakastin -18 °C
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpöti-
la.
Tärkeää Palauta oletuslämpötila
sammuttamalla laite.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Muutaman asteen lämpötilavaihtelut ovat
normaaleja, eivätkä ne merkitse laitevikaa.
Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla
Eco Mode -toiminto. Lue lisää kohdasta "
Eco Mode-toiminto".
Eco Mode-toiminto
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla
Eco Mode-toiminto.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Eco Mode alkaa vilkkua.
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun läm-
pötilan muutaman sekunnin ajan:
jääkaappi: +5°C
pakastin: -18°C
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Merkkivalo Eco Mode syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes Eco
Mode alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Merkkivalo Eco Mode sammuu.
Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla lämpötilaa.
Lapsilukko
Estä painikkeiden käyttäminen lapsilukolla.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
2. Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.
3. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Lapsilukon merkkivalo syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode -painiketta, kunnes lapsilu-
kon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Lapsilukon merkkivalo sammuu.
18 electrolux
Lomatoiminto
Tämän toiminnon ansiosta voit tyhjentää
jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi
pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin
muodostuu epämiellyttävää hajua.
Tärkeää Jääkaappiosasto on tyhjennettävä
lomatoiminnon käytön ajaksi.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilk-
kua.
Jääkaapin lämpötilanäyttö näyttää ase-
tetun lämpötilan muutaman sekunnin
ajan.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Lomatoiminnon merkkivalo syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes lomatoi-
minnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
4. Toiminto Eco Mode aktivoituu uudel-
leen, jos se on valittu aikaisemmin.
Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.
Drinks Chill-toiminto
Toimintoa Drinks Chill on käytettävä turva-
toimintona, kun pakastimeen laitetaan pul-
loja.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Drinks Chill alkaa vilkkua.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia
painamalla ajastimen säätöpainiketta.
3. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Merkkivalo Drinks Chill syttyy.
Ajastin alkaa vilkkua.
Ajan kuluttua loppuun merkkivalo Drinks
Chill vilkkuu ja laitteesta kuuluu merkkiääni:
1. Poista juomat pakastimesta.
2. Kytke toiminto pois päältä.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes merkki-
valo Drinks Chill alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Merkkivalo Drinks Chill sammuu.
Toiminto voidaan poistaa käytöstä milloin
tahansa.
Pikajäähdytystoiminto
Jos asetat jääkaappiin paljon tuoreita elin-
tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jäl-
keen, pikajäähdytystoiminto on suositelta-
vaa kytkeä päälle, jotta tuotteet jäähtyvät
nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää
myös muiden jo jääkaapissa olevien elintar-
vikkeiden lämpeneminen.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo al-
kaa vilkkua.
Jääkaapin lämpötilanäyttö näyttää ase-
tetun lämpötilan muutaman sekunnin
ajan.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syt-
tyy.
Pikajäähdytystoiminto kytkeytyy pois toimin-
nasta automaattisesti noin kuuden tunnin
kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen
automaattista päättymistä:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes pika-
jäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa
vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
sammuu.
4. Toiminto Eco Mode käynnistyy uudel-
leen, jos se on valittu aikaisemmin.
Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.
Action Freeze -toiminto
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Action Freeze alkaa vilkkua.
Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
-
symbolin muutaman sekunnin ajan.
electrolux 19
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
Merkkivalo Action Freeze syttyy.
Animaatio käynnistyy.
Kyseinen toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois päältä 52 tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen
automaattista päättymistä:
1. Paina Mode-painiketta, kunnes merkki-
valo Action Freeze alkaa vilkkua.
2. Paina OK-painiketta valinnan vahvista-
miseksi.
3. Merkkivalo Action Freeze sammuu.
4. Toiminto Eco Mode käynnistyy uudel-
leen, jos se on valittu aikaisemmin.
Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla pakastimen lämpötila-asetus-
ta.
Korkean lämpötilan hälytys
Pakastinosaston liian korkeasta lämpötilasta
(esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoittaa:
hälytyksen vilkkuva merkkivalo ja pakasti-
men vilkkuvat lämpötilanäytöt
äänimerkki.
Kuittaa hälytys seuraavasti:
1. Paina mitä tahansa painiketta.
2. Äänimerkki sammuu.
3. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
korkeimman saavutetun lämpötilan
muutaman sekunnin ajan. Näytössä nä-
kyy tämän jälkeen valittu lämpötila-ase-
tus.
4. Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat.
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytys
on kuitattu.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-
säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel-
la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli-
sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk-
si huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han-
kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pinto-
ja.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään kahden tun-
nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö
on ollut poikki pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet
elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip-
puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös
jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kyp-
sennys kestää tässä tapauksessa pitem-
pään.
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoil-
la, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa
halutulle tasolle.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux ENB34933W Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual