McCulloch CS 400 Bruksanvisning

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

22
Maskinen kan vara farlig!
Vårdslös eller felaktig
användning kan orsaka
allvarliga skador.
Läs igenom bruksanvisningen
noggrant och se till att du
förstår instruktionerna innan du
använder maskinen.
Använd alltid:
 ögonskydd såsom imsäkra,
ventilerade skyddsglasögon
eller ansiktsmask
 godkänd skyddshjälm
 hörselskydd (öronproppar
eller kåpor) för att skydda din
hörsel
Använd aldrig motorsågen med
bara en hand.
Användaren ska alltid hålla
motorsågen med båda
händerna.
Tillåt aldrig svärdsspetsen
att komma i kontakt med ett
föremål.
Högsta uppmätta kastvärde.
A-viktad ljudtrycksnivå vid
7,5 meter enligt Australien
NSW ”Protection of the
Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2008”.
Dessa data anges på etiketten.
XX
Bulleremissioner till
omgivningen enligt Europeiska
Gemenskapens direktiv.
Dessa data anges i avsnittet
TEKNISKA DATA och på
etiketten.
Denna produkt
överensstämmer med gällande
EG-direktiv.
Denna produkt
överensstämmer med gällande
EAC-direktiv.
Denna produkt
överensstämmer med
föreskrifter i Australien gällande
elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC).
Använd blyfri bensin och
tvåtaktsolja blandad i
förhållandet 50:1 (2 %).
Kedjeoljelock.
Motorn stannas genom att
tändningen slås ifrån med
stoppkontakten.
Primer.
Chokereglage.
Kedjebroms:
 inte låst (vänster)
 låst (höger)
Kedjans rotationsriktning.
IDENTIFIERING AV SYMBOLER
IDENTIFIERING AV SYMBOLER
Sätt ON/STOP-reglaget i
ON position.
Pumpa på primern 6
gånger.
Dra därefter med snabba
drag i startsnöret med
höger hand tills maskinen
tänder.
Dra därefter med snabba
drag i startsnöret med
höger hand tills maskinen
startar.
Dra ut choke/snabb
tomgång-reglaget helt (til
FULL CHOKE position).
Tryck in choke/snabb-
tomgång-reglaget til
HALV CHOKE position.
Symbolforklaring - sådan startes motoren
Start av varm motor
IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)
Tank för kedjeolja
Stabiliseringstaggar
Kedja
Justeringsverktyg
för svärd/kedja
Ljuddämpare
Kastskydd
Främre handtag
Starthandtag
Tomgångsskruv
Stoppknapp
(på/av)
Primer
Spak för choke/
snabb tomgång
Startkåpa
Bränsletank
Skär Djupmätt
Drivlänkar
Riktning för
kedjans
rotation
Svärd
Kedjebroms
Justerskruv
Fångtapp
Cylinderkåpa
Gasspärr
Bakre
handtag
Gasreglage
Kedjebromsmuttrar
Kopplingskåpa
23
ALLMÄNNA KERHETSINSTRUKTIONER
VARNING: Lossa alltid tändkabeln
och placera den att den inte kan komma i
kontakt med tändstiftet. undviker du att mo-
torsågen startas oavsiktligt vid installation,
transport, justering eller reparation av sågen
(utom vid förgasarjustering).
Denna motorsåg för skogsbruk är endast
avsedd för att såga i trä. Eftersom en motorsåg
är ett skärande verktyg med hög hastighet ska
särskilda säkerhetsåtgärder vidtas för att
minska olycksrisken. Oförsiktig eller felaktig
användning kan orsaka allvarliga skador.
PLANERA I FÖRVÄG
S Läs denhär handbokennoga att duförstår
ochkan följasäkerhetsföreskrifter, varningar
och handhavandeinstruktioner innan du för-
söker använda motorsågen.
S Motorsågen får endast användas av en vux-
en person som förstår och kan följa de säker-
hetsföreskrifter, varningar och handhavan-
deinstruktioner som finns i den här
handboken.
Tätt
åtsittande
klädsel
Skydds-
stövlar
Skyddsbyxor
Kraftiga
handskar
Ögonskydd
Hörselskydd
Hjälm
S Använd skyddskläder. Du bör alltid använda
kängor med stålhätta och halkfria sulor, tätt
åtsittande kläder, kraftiga, halkfria hand-
skar, ögonskydd, t ex imfria, ventilerade
skyddsglasögon eller visir, en godkänd
hjälm och rselskydd (öronproppar ellerkå-
por) för att bevara din hörsel. Om du använ-
der motorsågen ofta bör du undersöka hör-
seln regelbundet, eftersom ljudet från en
motorsåg kanskada hörseln.Hår somräcker
nedanför axlarna ska sättas upp.
S Håll alla kroppsdelar borta från kedjan när
motorn går.
S Barn, åskådare och djur ska hållas minst
10 meters avstånd från arbetsplatsen. Tillåt
inte att andra människor eller djur befinner
sig nära motorsågen när den startas eller när
du använder den.
S Använd inte motorsågen när du är trött, sjuk
eller upprörd, eller om du har intagit alkohol,
drogereller medicin. Du måste ha god fysisk
hälsa och vara mentalt alert. Motorsågsar-
bete är ansträngande. Om du har någon
åkomma som kan förvärras avansträngande
arbete ska du rådgöra med din doktor innan
du använder en motorsåg.
S Planera sågningen noggrant i förväg. Börja
inte såga förrän du har röjt arbetsplatsen,
skaffat stadigt fotfäste och, om du fäller träd,
planerat en reträttväg.
SÄKER ANVÄNDNING
VARNING: Långvarig inandning av
motorns avgaser, kedjeoljedimma och damm
från sågspån kan utgöra en hälsorisk.
VARNING: Denna maskin alstrar
under drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält
kan under vissa omständigheter ge påverkan
aktiva eller passiva medicinska implantat.
För att reducera risken för allvarliga eller
livshotande skador rekommenderar vi därför
personer med implantat att rådgöramed läkare
samt tillverkaren av det medicinska
implantatet innan denna maskin används.
S Kör aldrig en motorsåg med en hand. Både
användaren och dennes medhjälpare och
eventuella åskådare kan skadas allvarligt
om bara en hand används. En motorsåg är
avsedd att användas med två händer.
S Motorsågen ska endast användas i väl venti-
lerade miljöer utomhus.
S Kör aldrig motorsågen medan du står på en
stege eller i ett träd, såvida du inte har sär-
skild utbildning för detta.
S Se till att kedjan inte är i kontakt med något
annat föremål när du startar motorn. Försök
aldrig starta sågen när svärdet befinner sig i
ett skär.
S Tryck inte för mycket med sågen när du när-
mar dig slutet på ett skär. För kraftigt tryck
kan resultera i att du förlorar kontrollen när
skäret är klart.
S Stanna motorn innan du sätter ned sågen.
S Använd inte en motorsåg som är skadad,
felaktigt justerad eller ej komplett och korrekt
ihopsatt. Byt alltid ut svärd, kedja,
handskydd eller kedjebroms omedelbart om
de skadas, går sönder eller annat sätt tas
bort.
S När motorn stoppats bär du sågen med ljud-
dämparen bort från kroppen och svärdet och
kedjan bakåt, helst med ett kedjeskydd på.
S Säkra maskinen under transport.
MASKINENS
SÄKERHETSUTRUSTNING
OBS: I detta a vsnitt förklaras vilka maskinens
säkerhetsdetaljer är, samt deras funktion. För
kontroll och underhåll se anvisningar under ru-
brik KONTROLL, UNDERHÅLL OCH SER-
VICE AV MOTORSÅGENS SÄKERHETSU-
TRUSTNING. Se anvisningar under rubrik
VADÄR VAD?, för att hitta var dessa detaljer är
placerade din maskin. Maskinens livslängd
kan förkortas och risken för olyckor kan öka om
underhåll av maskinen inte utförs rätt sätt
och om service och/eller reparationer inte
utförs fackmannamässigt. Om du behöver yt-
terligare upplysningar kontakta närmaste ser-
viceverkstad.
24
1DWLRQHOODEHVWlPPHOVHUNDQEHJUlQVD
DQYlQGQLQJHQDYPDVNLQHQ
ALLMÄNNA KERHETSINSTRUKTIONER
S Kedjebroms. Din motorsåg är utrustad med
en kedjebroms som hindrar kedjan från att
röra sig.
VARNING: Motorsågen är utrustad
med en kedjebroms som är konstruerad så att
den stannar kedjan omedelbart om du får ett
kast. Kedjebromsen minskar risken för
olyckor, men det är bara du som kan förhindra
dem. LITA INTE ATT KEDJEBROMSEN
SKA SKYDDA DIG I HÄNDELSE AV KAST.
S Gasreglagespärr. Gasreglagespärren är
konstruerad att förhindra ofrivillig aktivering
av gasreglaget.
S Kedjefångare. Kedjefångaren är
konstruerad att fånga upp en avhoppad eller
brusten kedja.
S Avvibreringssystem. Din maskin är utrustad
med ett avvibreringssystem, vilket är
konstruerat att ge en vibrationsfri och
behaglig användning som möjligt.
SÄKERHETSINFORMATION: Personer
som lider av circulationsrubbningar eller onor-
mala svullnader och som utsätter sig för vibra-
tioner genom långvarigt användande av ben-
sindrivna handredskap kan skador
blodkärl eller nerver i fingrar, händer och leder.
Långvarig användning i kall väderlek har påvi-
sat skador blodkärlen hos annars friska
människor. Om symptom som domning, smär-
ta, kraftlöshet, förändringar i hudens färg eller
struktur eller förlorad känsel i fingrar, händer el-
ler leder uppträder ska du omedelbart sluta an-
vända redskapet och söka medicinsk hjälp. Ett
antivibrationssystem garanterar inte att dessa
problem inte uppstår. Den som använder mo-
torredskap regelbundet måste hålla noggrann
kontroll sin fysiska hälsa och skicket
redskapet.
S PÅ/STOPP-kontakt. PÅ/STOPP-
kontakten skall användas för att stänga av
motorn.
KONTROLL, UNDERHÅLL OCH
SERVICE AV MOTORSÅGENS
SKYDDSANORDNINGAR
VARNING: Använd aldrig en maskin
med defekt säkerhetsutrustning.
Säkerhetsutrustningen ska kontrolleras och
underhållas. Se anvisningar under rubrik
Kontroll, underhåll ochservice avmotorsågens
säkerhetsutrustning. Om din maskin inte klarar
alla kontrollerna ska serviceverkstad
uppsökas för reparation.
S Kedjebroms. Rengör kedjebroms och
kopplingstrumma från spån, kåda och
smuts. Nedsmutsning och slitage påverkar
bromsfunktionen.För mer information, se
avsnittet om maskinens handhavande.
S Gasreglagespärr. Kontrollera att
gasreglaget inte kan aktiveras förrän spärren
trycks in.
S Kedjefångare. Kontrollera att kedjefångaren
är hel och att den sitter fast i
motorsågkroppen.
S Avvibreringssystem. Kontrollera
regelbundet avvibreringselementen efter
materialsprickor och deformationer.
Kontrollera att avvibreringselementen är fast
förankrade mellan motorenhet respektive
handtagsenhet.
S PÅ/STOPP-kontakt. Starta motorn och kon-
trollera att motorn stängs av när stoppkon-
takten förs till stoppläget.
HÅLL SÅGEN I GOTT SKICK
S A
ll motorsågsservice ska utföras av en god-
känd serviceverkstad, utom de åtgärder som
du hittar i underhållsavsnittet i den här hand-
boken. Om till exempel fel verktyg används
för att ta bort eller låsa svänghjulet vid kopp-
lingsservice kan det orsaka skador
svänghjulet som därmed kan spricka.
S Se till att kedjan inte rör sig när gasreglaget
släpps. För justering, se ”Förgasarjuster-
ing”.
S Modifiera inte sågen på något sätt. Använd
endast tillbehör som levererats med sågen
eller specifikt rekommenderats av
tillverkaren.
S Se till att handtagen är torra, rena och fria
från olje- och bränslerester.
S Se alltid till att bränsle- och oljelock, skruvar
och muttrar är väl åtdragna.
S Använd endast Partner
-tillbehör och -reserv-
delar enligt rekommendation.
HANTERA BRÄNSLE MED
VARSAMHET
S Rökinte medan du hanterarbränsle ellerme-
dan du kör sågen.
S Eliminera allt som kan orsaka gnistor eller lå-
gor i närheten av den plats där bränsle blan-
das eller fylls på. Rökning, öppeneld eller ar-
bete som kan orsaka gnistor får inte
förekomma. Låt motorn kallna innan du fyller
bränsle.
S Blanda och fyll bränslet utomhus bar
mark. Förvarabränslet i ett svalt, torrt och väl
ventilerat utrymme, ochanvänd en godkänd,
märkt behållare för allt bränsle. Torka upp
allt bränslespill innan du startar sågen.
S Förflytta dig minst 3 meter från tankstället in-
nan du startar motorn.
S Slå av motorn och låt sågen kallna behö-
rigt avstånd från lättantändligt material. Ställ
den inte torralöv,gräs, papperosv. Taför-
siktigt av bränslelocket och fyll bränsle.
S Förvarasågen och bränslet i ett utrymme där
bränsleångor inte kan komma i kontakt med
gnistor eller öppen eld från varmvattenbere-
dare, elektriska motorer eller omkopplare,
värmepannor osv.
KAST
VARNING: Undvik en kast som kan
resultera i allvarlig skada. En kast är en snabb
och plötslig rörelse bakåt, uppåt eller framåt
med guidestången som uppstår då sågens
kedja nära den övre tippen på guidestången
kommer i kontakt med ett föremål såsom en
stam eller gren, eller när träet kommer för nära
och klämmer sågens kedja i skåran. Kontakt
25
ALLMÄNNA KERHETSINSTRUKTIONER
med ett främmande föremål i träet kan också
resultera i förlorad kontroll över kedjesågen.
S En roterande kast kan även upps när den
rörliga kedjan kommer i kontakt med ett
föremål vid den övretippen avguidestången.
Denna kontakt kan orsaka kedjan att gräva
sig in i föremålet, vilket stoppar kedjan i en
kort stund. Resultatet är en blixtsnabb kast
vilken stöter guidestången uppåt och bakåt
mot operatören.
S Ennypningskastkan upps närträet närmar
sig och klämmer den rörliga sågkedjan i
skåran längsmed toppen av guidestången
och sågkedjan plötsligt stannar. Detta
plötsliga stopp av sågkedjan resulterar i en
omkastning av kedjekraften som används
för att såga träet och får sågen att röra sig i
den motsatta riktningen av kedjeroteringen.
Sågen förs rakt bakåt mot operatören.
S En indragning kan upps när den rörliga
kedjan får kontakt med ett föremål i träet i
skåran längsmed botten guidestången
och sågkedjan plötsligt stannar. Denna
plötsliga hävning drar sågen framåt och iväg
från operatören och kan lätt operatören att
förlora kontrollen över sågen.
Undvik nypningskast:
S Var extra uppmärksam situationer eller
hinder som kan göraatt kedjannyps fast eller
annat sätt stannar.
S Såga inte mer än en stock i taget.
S Vridinte sågennär svärdet dras ut ur ettskär.
Undvik indragning:
S Ha alltid full gas och sågkroppen mot trädet
när du börjar såga.
S Använd kilar av plast eller trä. Använd aldrig
metall för att hålla ett skär öppet.
Kastbana
Undvik hinder
Röj arbetsplatsen
MINSKA RISKEN FÖR KAST
S Var medveten om att kast kan inträffa. Med
en grundläggande förståelse för kast kan du
minska det överraskningsmoment som bi-
drar till olyckor.
S Låt aldrig kedjan komma i kontakt med något
föremål vid svärdspetsen när kedjan är i rö-
relse.
S Håll arbetsområdet fritt från hinder, t ex and-
ra träd, grenar, stenar, staket, stubbar osv.
Ta bort eller undvik alla hinder motorsagen
skulle kunna vidröra när du sågar en viss
stock eller gren.
S Se till att motorsagen är vass och lagom
sträckt. En slak eller slö kedja kan ökarisken
för kast. Följ tillverkarens instruktioner för fil-
ning och underhåll av kedjan. Kontrollera
sträckningen regelbundet med motorn av-
slagen, aldrig med motorn igång. Se till att
svärdsmuttrarna är ordentligt åtdragna när
du har sträckt kedjan.
S Såga alltid med full gas från första början.
Om kedjan går långsammare är det större
risk för kast.
S Såga en stock i taget.
S Var extra försiktig när du för in svärdet i ett ti-
digare skär.
S Försök aldrig starta ett skär med svärdets yt-
tersta spets.
S Se upp för stockar eller andra krafter som
kan stänga ett skär och nypa fast eller falla
mot kedjan.
S Använd de kastmotverkande svärd och ked-
jor som rekommenderas för din såg.
BEHÅLL KONTROLLEN
Byt aldrig händernas
position, vänster hand skall
vara det främre handtaget, höger hand
det bakre.
Stå vänster sida
om motorsågen.
Tummen runt handtaget
Rak armbåge
S Håll stadigt i sågen med båda händerna me-
dan motorn går, och släpp inte taget. Ett sta-
digt grepp hjälper dig minska risken för kast
och behålla kontrollen över sågen. Vänstra
handens fingrarska varaböjda runt det främ-
re handtaget och den vänstra tummen ska
vara under detsamma. Håll den högra han-
den helt runt det bakre handtaget oavsett om
du är vänsterhänt eller högerhänt. Håll vän-
stra armen rak med armbågen låst.
26
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
S Placeradin vänstrahand det främrehand-
taget så att den är i linje med din högra hand
det bakre handtaget. Växla aldrig vänstra
och högra handens placering för någon typ
av skär.
S Stå med vikten jämnt fördelad båda be-
nen.
S Stå lite till vänster om sågen för att undvika
att kroppen kommer i direkt linje med
motorsagen.
S Sträck dig inte. Du kan bli dragen eller knuf-
fad ur balans och förlora kontrollen över så-
gen.
S Såga aldrig över axelhöjd. Det är svårt att
kontrollera sågen över axelhöjd.
SÄKERHET MOT KAST
VARNING: Nedanstående utrustning
finns din såg för att minska risken för kast,
men dessa kan aldrig helt eliminera denna farli-
gahändelse. Som motorsågsanvändare får du
aldrig helt förlita dig på säkerhetsutrustningen.
Du måste följa alla säkerhetsföreskrifter, in-
struktioner och underhållsanvisningar i den här
handboken för att försöka undvika kast och
andra krafter som kan orsaka allvarlig skada.
S Svärd som motverkar kast. Svärdet är kon-
struerat med liten radie vid spetsen, vilket
minskar storleken på det farliga området
längst ut svärdet (kastsektorn).
Svärd med
stor radie
Svärd med
liten radie
Kastsektor
Kastsektor
S Kedja som motverkar kast. Kedjan är kon-
struerad med en konturerad underställnings-
klack och en styrlänk som avleder kastkraf-
ten och låter träet gradvis föras till
skärtanden.
Kedja som motverkar
kast
Underställningsklack
Förlängd styrlänk
Avleder kastkraften
och låter träet gradvis
föras till skärtanden
S Handskydd som konstruerats för att minska
risken för att din vänstra hand kommer i kon-
takt med kedjan om handen halkar av det
främre handtaget.
S Placeringen av de främre och bakre handta-
gen, med avstånd mellan handtagen och i
linje med varandra. Avståndet mellan hand-
tagen och den räta linjen mellan händernas
placering som denna konstruktion medger
samverkar för att ge balans och motstånd-
skraft för att kontrollera den vridrörelse så-
gen gör bakåt mot användaren om kast
inträffar.
VARNING: LITA EJ ENBART DE
ANORDNINGAR INBYGGDA I DIN SÅG. DU
BÖR ANVÄNDA SÅGEN KORREKT OCH
MED FÖRSIKTIGHET FÖR ATT UNDVIKA
KASTER. Guide-stänger för reducerade
motreaktioner och sågkedjor för mindre
motreaktioner reducerar chansen och
omfattningen av en kast rekommenderas. Din
såg har en sågkedja för mindre kaster och
stång som originalutrustning. Reparationer på
en kedjebroms bör ras av en auktoriserad
återförsäljare. Ta din maskin till stället där du
köpte den om du köpte den från en
auktoriserad återförsäljare, eller till närmsta
huvudsakliga auktoriserad återförsäljare.
S Om svärdspetsen kommer i kontakt med
andra föremål kan resultatet i vissa fall bli en
blixtsnabb bakåtrörelse som kastar svärdet
bakåt-uppåt mot användaren.
S Om kedjan nyps mot svärdet kan svärdet
snabbt skjutas bakåt mot användaren.
S Båda dessa händelser kan raatt du tappar
kontrollen över sågen med allvarliga skador
som följd. Lita aldrig helt på den säkerhetsu-
trustning som finns inbyggd i din motorsåg.
27
x
x Låt inte motorsågen falla när träet faller
bort.
MONTERING
Skyddshandskar (ingår ej) ska användas
vid montering.
MONTERING AV STABILISERING-
STAGGAR
(Om de inte redan är monte-
rade)
Stabiliseringstaggarna kan användas som
vridningscentrum när du gör ett skär.
1. Lossa och avlägsna svärdmuttrarna och
kopplingskåpan från maskinen.
2. Fäst stabiliseringstaggarna med t skru-
var enligt bilden.
MONTERA SVÄRDET OCH KEDJAN
(Om de inte redan är monterade)
VARNING: Kontrollera alla
monteringssteg om sågen levererades
färdigmonterad. Använd alltid
skyddshandskar när du arbetar med kedjan.
Kedjan är vass och du kan skära dig även när
den inte rör sig!
1. Lossa och avlägsna svärdmuttrarna och
kopplingskåpan från maskinen.
2. Ta bort transportbrickan i plast (om det
finns någon).
Svärdmuttrar
Transportsäkrin-
gens placering
Justeringsverktyg
för svärd/kedja
Kopplingskåpa
3. En ställtapp och en justerskruv används
för att justera kedjans spänning. När svär-
det monteras är det mycket viktigt att ställ-
tappen justerskruven är inriktad mot ett
hål i svärdet. När skruven vrids runt flyttas
ställtappen uppåt eller nedåt längs sk-
ruven. Lokalisera denna justering innan du
monterar sågsvärdet på maskinen. Se
följande illustration.
Justering på kopplingskåpa
Kopplings-
kåpa
4. Vrid justerskruven moturs tills ställtappen
precis vidrör stoppet. Därmed skall tap-
pen befinna sig nära rätt position.
5. För svärdet svärdbultarna tills det stop-
par mot drevet.
Sågsvärd
Svärdbultar
6. Ta försiktigt fram den nya kedjan ur
förpackningen. Håll kedjan i drivlänkarna
såsom figuren visar.
SKÄREN MÅSTE
VARA VÄNDA I
ROTATIONSRIKTNINGEN
Svärd-
spetsen
Skär
Djupmått
Drivlänk
7. Placera kedjan överochbakom kopplings-
fästet och aptera drivlänkarna på drevet.
8. Aptera kedjan att drevets kuggar griper
in mellan drivlänkarna i svärdspetsen.
9. Aptera kedjan längs svärdspåret.
10. Dra svärdet framåt att kedjan ligger an
tätt längs svärdspåret. Kontrollera att alla
drivlänkar befinner sig i svärdspåret.
28
MONTERING
11. Montera nu kopplingskåpan och kontrol-
lera att ställtappen sitter i det nedre hålet
svärdet. Tänk på att denna ställtapp
flyttar svärdet framåt eller bakåt när sk-
ruven vrids runt.
Nedre hål
Ställtapp
Sågsvärd
Kopplingskåpa
12. Aptera svärdmuttrarna och dra åt för hand.
När kedjan har spänts skall svärdmut-
trarna dras år ordentligt.
KEDJESPÄNNING (Gäller även sågar
r kedjan redan är monterad)
VARNING: Använd skyddshandskar
när du hanterar kedjan. Kedjan är vass och kan
skära dig även när den inte roterar.
OBS: När du justerar kedjespänningen bör du
se till att låsmuttrarna endast är åtdragna för
hand. Om du försöker spänna kedjan när lås-
muttrarna är för hårt åtdragna kan skador
uppstå.
Kontrollera spänningen:
Använd skruvmejseln i det kombinerade
verktyget skruvmejsel/skiftnyckel för att
flytta kedjan runt svärdet. Om kedjan inte
roterar är den för spänd. Om den är för lös
hänger den ned under svärdet.
Svärdmuttrar
Justerskruv
Juht-
plaa
t
Justeringsverktyg
för svärd/kedja
Justera spänningen:
Kedjespänningen är mycket viktig. Kedjan
sträcks vid användning. Detta gäller särskilt
de första gångerna som du använder sågen.
Kontrollera alltid kedjespänningen när du
använder eller fyller på bränsle i sågen.
1. Lossa svärdmuttrarna att de ligger an
fingerhårt mot kopplingskåpan.
2. Vrid justerskruven medurs tills kedjan lig-
ger an ordentligt mot svärdspåret.
Justerskruv
3. Dra kedjan runt svärdet med svärdverkty-
get och kontrollera att alla länkar befinner
sig i svärdspåret.
4. Lyft upp svärdspetsen och kontrollera om
kedjan slackar. Släpp svärdspetsen och
vrid justerskruven medurs ett kvarts varv.
Upprepa tills kedjan inte längre slackar.
Skruven 1/4 varv medsols
5. Medan du lyfter upp svärdspetsen, dra åt
svärdmuttrarna ordentligt med svärd-
verktyget.
Svärd-
muttrar
6. Använd svärdverktygets skruvmejsel för
att flytta kedjan runt svärdet.
7. Om kedjan inte roterar sitter den åt förhårt.
Lossa svärdmuttrarna något och lossa
kedjan genom att vrida justerskruven ett
kvarts varv moturs. Dra åt svärdmuttrarna.
8. Om kedjan sitter för löst slackar den på
svärdets undersida. Använd INTE
maskinen om kedjan sitter löst.
OBS: Kjeden er strammet fullstendig når vek-
ten avkjettingen ikke forårsaker det å synkeun-
der sverdet (med motorsagen sitter oppreist
stilling), men kjeden fortsatt beveger seg.
29
MONTERING
VARNING: Om maskinen används
med en lös kedja kan kedjan hoppa av svärdet
och orsaka allvarliga personskador. Även ked-
jan kan skadas att den blir oanvändbar. Om
kedjan hoppar av svärdet, inspektera varje
drivlänk avseende skador. En skadad kedja
måste repareras eller bytas ut.
VARNING: Ljuddämparen blir mycket
het under och efter användning. Ta inte
ljuddämparen, och låt inte heller brandfarligt
material såsom torrt gräs eller bränsle komma i
kontakt med den.
BRÄNSLEHANTERING
DRIVMEDEL
Observera! Maskinen är försedd med en två-
taktsmotor och måste alltid köras på en bland-
ning av bensin och tvåtaktsolja. För att säker-
ställa rätt blandningsförhållande är det viktigt
att noggrant mäta den oljemängd som skall
blandas. Vid tillblandning av små
bränslemängder inverkar även små felak-
tigheter i oljemängden kraftigt blandnings-
förhållandet.
VARNING: Sörj för god luftventilation
vid bränslehantering.
BENSIN
S Använd blyfri eller blyad kvalitetsbensin.
S Rekommenderat lägsta oktantal är 90
(RON).
S Om man kör motorn på bensin med ett lägre
oktantal än 90 kan kallad spikning
uppträda. Detta leder till ökad motortemper-
atur och ökad lagerbelastning, som kan or-
saka svåra motorhaverier.
S Vid arbete med kontinuerligt höga varvtal (t
ex kvistning) rekommenderas högre oktan-
tal.
Inkörning
Körning alltförhögt varvtal under längreperi-
oder skall undvikas under de första 10 tim-
marna.
TVÅTAKTSOLJA
S För bästa resultat och funktion använd Uni-
versal, Universal poweredby McCulloch två-
taktsolja, som är speciellt tillverkad för våra
luftkylda tvåtaktsmotorer.
S Använd aldrig tvåtaktsolja avsedd för vatten-
kylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil
(benämnd TCW).
S Använd aldrig olja avsedd för fyrtaktsmotor-
er.
S En låg oljekvalitet eller för fet olje/bränsle
blandning kan äventyra katalysatorns funk-
tion och minska dess livstid.
BLANDNINGSFÖRHÅLLANDE
1:50 (2 %) med Universal, powered by
McCulloch tvåtaktsolja.
1:33 (3%) med andra oljor gjorda för luftkylda
tvåtaktsmotorer klassade för JASO FB/ISO
EGB.
Bensin, liter Tvåtaktsolja, liter
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
BLANDNING
S Blanda alltid bensin och olja i en ren behål-
lare godkänd för bensin.
S Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen
som skall tillblandas. Fyll därefter i hela
oljemängden. Blanda (skaka) bränslebland-
ningen. Fyll återstående mängd bensin.
S Blanda (skaka) bränsleblandningen om-
sorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls.
S Blanda intebränsle förmer änmax 1månads
behov.
S Om maskinen inte används under en längre
tid skall bränsletanken tömmas och
rengöras.
KEDJEOLJA
S Som smörjning rekommenderas en speciell
olja (kedjesmörjolja) med god vidhäftnings-
förmåga.
S Använd aldrig spillolja. Detta medför skador
oljepumpen, svärdet och kedjan.
S Detärviktigt att använda rätt oljetyp i för-hål-
landen till lufttemperaturen (lämplig viskos-
itet).
S Lufttemperaturer under 0°C gör en del oljor
trögflytande. Detta kan orsaka överbelast-
ning av oljepumpen med skador pump-
delar som följd.
S Kontakta din serviceverkstad vid val av
kedjesmörjolja.
TANKNING
VARNING: Följande försiktighetsåt-
gärder minskar brandrisken: rök inte och pla-
cera heller inte något varmt föremål i närheten
av bränsle, stanna motorn och låt den svalna
några minuter före tankning, öppna tanklocket
sakta vid bränslepåfyllning så att eventuellt
övertryck sakta försvinner, drag åt tanklocket
noga efter tankning, flytta alltid maskinen från
tankningsplatsen och bensindunken före start.
30
BRÄNSLEHANTERING
Torka rent runt tanklocken. Rengör bränsle-
och kedjeoljetanken regelbundet. Bränsle-
filtret skall bytas minst en gångper år. Föroren-
ingar i tankarna orsakar driftstörningar. Se till
att bränslet är väl blandat genom att skaka be-
hållaren innan tanken fylls. Volymen av ked-
jeolje- och bränsle- tanken är väl avpassade till
varandra. Fyll därför alltid kedjeolje-och bräns-
letanken samtidigt.
VARNING: Bränsle och bränsleångor
är mycket brandfarliga. Varförsiktig vid hanter-
ing av bränsle och kedjeolja. Tänk brand-,
explosions- och inandningsrisker.
START OCH STOPP
KEDJEBROMS
Om bromsen redan är aktiverad kopplas den ur
om du drar det främre handskyddet bakåt så
långt som möjligt mot det främre handtaget.
När du sågar måste kedjebromsen vara
urkopplad.
VARNING:
Stanna motorn genom att trycka kontakten till
läget STOPP eller AV.
Starta motorn genom att hålla fast sågen or-
dentligt på marken, som bilden nedan visar. Se
till att kedjan kan röra sig fritt och inte kommer i
kontakt med några föremål.
Vänster
hand
främre
handtag
Starthandtag
Höger fot genom bakre handtag
Använd bara 40-45 cm snöre per drag.
Håll fast sågen ordentligt när du drar i
startsnöret.
VIKTIGT ATT KOMMA IHÅG
När du drar i startsnöret, utnyttja inte snöret i
sin hela längd, för detta kan leda till att snöret
brister. Låt inte snöret dra sig in med full
fjäderkraft. Håll i handtaget ochlåt snöretspola
sig in långsamt.
När du startar motorn vid kallt väder, dra
spaken till läget FULL CHOKE. Låt motorn
värma sig upp innan du trycker på gasreglaget.
OBS: Skär inte i material medan spaken står i
läget FULL CHOKE.
STARTA EN KALL MOTOR (eller
start efter påfyllning av bränsle)
OBS: I de följande stegen, när spaken för
choke/snabb tomgång är helt utdragen, ställer
sig gasreglaget automatiskt till det rätta
startläget.
ON
STOP
KONTAKT
(ON/
STOP)
Spak för choke/
snabb tomgång
1. Flytta ON/STOP-kontakten till läget ON
(PÅ).
2. Tryck på primer-knappen långsamt 6
gånger.
3. Dra spaken för choke/snabb tomgång helt
ut (till läget FULL CHOKE).
4. Dra i startsnöret skarpt med höger hand
tills maskinen tänder. därefter över till
nästa steg.
OBS: Om det verkar som om motorn försöker
starta före det femte draget, dra inte vidare,
utan omedelbart över till nästa steg.
5. Flytta spaken för choke/snabb tomgångtill
halva läget (HALF CHOKE).
OFF
HALF
FULL
SPAK FÖR CHOKE/SNABB TOMNG
6. Dra skarpt i startsnöret med höger hand
tills motorn startar.
7. Låt motorn gå ca 30 sekunder. Tryck
därefter gasreglaget och frigör den för
att låta motorn över till tomgång.
31
Start: Kedjebromsen skall vara tillslagen när motorsågen
startas. Aktivera bromsen genom att föra kastskyddet
framåt.
START OCH STOPP
sågens bakkant finns en renklad
startpåminnelse med bilder som beskriver
respektive steg.
START AV VARM MOTOR
1. Flytta ON/STOP-kontakten till läget ON
(PÅ).
2. Dra spaken för choke/snabb tomgång helt
ut (till läget FULL CHOKE). Flytta spaken
för choke/snabb tomgång till halva läget
(HALF CHOKE).
3. Tryck på primer-knappen långsamt 6
gånger.
4. Dra skarpt i startsnöret med höger hand,
tills motorn startar.
5. Tryck gasreglaget och frigör den för att
låta motorn över till tomgång.
START AV SUR MOTOR
Motorn kan ha fått för mycket bränsle om den
inte har startat efter 10 försök.
Motorer som har fått för mycket bränsle kan
åtgärdas genom att följa startrutinen ovan för
en varm motor. Flytta spaken för choke/ snabb
tomgång helt in (choke frånkopplad, OFF
CHOKE). Se till att ON/STOP- kontakten är i
läget ON (PÅ).
Det kan krävas att du drar i startsnöret många
gånger innan motorn startar beroende hur
mycket bränsle sågen har fått. Om motorn inte
startar kan du läsa i
FELSÖKNINGSTABELLEN.
ARBETSTEKNIK
KEDJEBROMS
VARNING: Om bromsen redan är akti-
verad kopplas den ur om du drar det främre
handskyddet bakåt långt som möjligt mot
det främre handtaget. När du sågar måste ked-
jebromsen vara urkopplad.
S Den här sågen är utrustad med en
kedjebroms. Bromsen har utformats för att
stoppa kedjan vid kast.
S Den tröghetsaktiverade kedjebromsen
aktiveras om det främre handskyddet trycks
framåt, antingen manuellt (för hand) eller
automatiskt (genom plötslig rörelse).
S Om bromsen redan är aktiverad kopplas den
ur om du drar det främre handskyddet bakåt
långt som möjligt mot det främre
handtaget.
S När du sågar måste kedjebromsen vara
urkopplad.
Inkopplad
Urkopplad
VIKTIGT
VARNING: Ibland fastnar spån i kop-
plingskåpan vilket kan leda till att kedjan kör
fast. Stanna alltid motorn vid rengöring.
S Kontrollera kedjespänningen innan du
använder sågen för första gången samt efter
1 minuts användning. Se KEDJESPÄN-
NING I avsnittet UNDERHÅLL.
S Såga endast i trä. Såga inte i metall, plast,
byggstenar, byggnadsmaterial av annat än
trä osv.
S Stoppa sågen om kedjan träffar något okänt
föremål. Inspektera sågen och reparera de-
lar vid behov.
S Håll kedjan ren från sand och smuts. Även
små mängder smuts gör snabbt kedjan s
och ökar risken för kast.
S Öva att såga några små stockar med föl-
jande tekniker för att få in känslan av att an-
vända sågen innan du påbörjar ett större så-
garbete.
S Tryck gasreglaget och låt motorn komma
upp i full hastighet innan du sågar.
S Börja såga med sågramen mot stocken.
S Håll motorn på full hastighet hela tiden me-
dan du sågar.
S Låt kedjan göra jobbet åt dig. Utöva endast
ett lätt tryck nedåt.
S Släpp gasreglaget så fort sågningen är av-
slutad och låt motorn på tomgång. Om du
låter sågen på full gas utan belastning kan
onödigt slitage uppstå.
S För att undvika att tappa kontrollen efter av-
slutad sågning bör du inte utöva något tryck
sågen i slutskedet av sågningen.
S Stanna motorn innan du sätter ned sågen.
TRÄDFÄLLNINGSTEKNIKER
VARNING: Såga inte nära byggnader
och elledningar om du inte vet åt vilket håll trä-
det faller, kvällen/natten eftersom du inte
ser så bra, eller vid dåligt väder, t ex regn, s
och starka vindar, eftersom det är svårt att
förutsäga fallriktningen.
Förbered sågningsarbetet noggrant i förväg.
Du behöver en tom yta runt om trädet, att du
kan placera fötternasäkert. Kontrolleraeventu-
ella brutna eller döda grenar som kan falla
dig och orsaka allvarliga skador.
Naturliga förhållanden som kan få ett träd att
falla i en viss riktning omfattar:
S Vindens riktning och hastighet.
S Trädets lutning. Trädets lutning kan vara
svår att avgöra p ga ojämneller sluttande ter-
räng. Använd ett lod eller vattenpass för att
avgöra i vilken riktning trädet lutar.
S Vikt och grenar en sida.
S Omgivande träd och hinder.
32
ARBETSTEKNIK
Leta efter förmultning och röta. Om stammen
är rutten kan den brytas av ochfalla mot använ-
daren.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme för
trädet att falla. Håll ett avstånd på
2-1/2 träd-
längd från närmaste person eller andra före-
mål. Motorljudet kan dränka ett varningsrop.
Ta bort smuts, stenar, lös bark, spikar, fäst-
klammer och järntråd frånträdet därdet skaså-
gas.
Fallriktning
45_
Planera en säker reträttväg
Reträtt
Reträtt
FÄLLA STORA TRÄD
(15 cm i diameter eller större)
Fällhuggmetoden används för att fälla stora
träd. En kil sågas ut den sida av trädet som
du vill att trädet ska falla mot. När en fällsåg-
ninggörs motsatt sida av trädet kommer trä-
det att falla mot kilurholkningen.
SÅGA KILURHOLKNING OCH
FÄLLA TRÄDET
S Såga kilurholkningen genom att först såga
den övre delen av kilen. Såga igenom
1/3 av
trädets diameter. Avsluta sedan kilurholk-
ningen genom att såga den nedre delen av
kilen. Se bilden. När kilen är utsågad tar du
bort den från trädet.
Kil
Första
sågningen
Andra
sågningen
Sista sågningen här. 5 cm ovanför
kilens mitt.
5 cm
5 cm
S När du har tagit bort kilen gör du den fällande
sågningen motsatt sida av kilurholkning-
en. Det gör du genom att såga ungefär fem
centimeter ovanför mitten kilurholkning-
en. så sätt lämnas tillräckligt mycket oså-
gat trä kvar för att det ska bilda ett gångjärn.
Gångjärnet förhindrar att trädet faller i fel rikt-
ning.
Öppning
av den fällande
sågningen
Stängning
av kilur-
holkningen
Gångjärnet håller kvar trädet stubben
och gör att fallet kontrolleras
OBS: Innan den fällande sågningen är
avslutad använder du vid behov kilar för att
öppna upp skåran och styra fallriktningen.
Använd trä- eller plastkilar, men aldrig stål eller
järn, för att undvika kast och skador kedjan.
S Var uppmärksam tecken på att trädet hål-
ler att falla: knakande ljud, skåran vidgas
eller att de övre grenarna rör sig.
S När trädet börjar falla stannar du sågen, stäl-
ler ned den och skyndar dig bort längs med
den planerade reträttvägen.
S Ned ett träd som endast delvis har fallit.
Undvik skador genom att inte använda mo-
torsågen för att såga. Var mycket försiktig
med träd som delvis har fallit ned och som
kan ha dåligt stöd. När ett träd inte faller ned
helt ställer du sågen åt sidan och drar ned
trädet med vinsch, talja eller traktor.
SÅGA ETT TRÄD SOM HAR
FALLIT
(KAPNING)
Kapning innebär att man sågar ett träd som har
fallit till önskad stocklängd.
VARNING: Stå inte på den stock som
sågas. Någondel kan börjarulla ochgöraattdu
tappar fotfästet och kontrollen. S inte nedan-
för den stock som sågas.
VIKTIGT
S Såga endast en stock i taget.
S Var mycket försiktig när du sågar splitterved.
Vassa träbitar kan slungas mot användaren.
S Använd en sågbockför att såga småstockar.
Låt aldrig en annan person hålla i stocken
medan du sågar och håll aldrig fast stocken
med benet eller foten.
S Sågainte en plats där stockar, kvistar och
rötter är intrasslade i varandra. Dra stockar-
na till ett tomt område innan du sågar dem.
Börja med stockar som ligger fritt.
SÅGNINGSTYPER R KAPNING
VARNING: Om sågen fastnar i en
stock ska du inte försöka tvinga ut den. Du kan
tappa kontrollen över sågen vilket kan leda till
personskador och/eller skador sågen. Stan-
na sågen och kör in en plastkil eller en träkil i
skåran tills sågen enkelt kan tas bort. Startaom
sågen och för in den försiktigt i skåran igen.
Försök inte starta om sågen medan den sitter
fast i en stock.
33
ARBETSTEKNIK
Slå AV sågen och använd en plastkil eller
en träkil för att tvinga upp skåran.
Översågningbörjar stockens ovansida med
sågen mot stocken. När du sågar uppifrån ska
du bara utöva ett lätt tryck nedåt.
Översågning
Undersågning
Undersågning innebär att såga undersidan
av stocken med ovansidan av sågen mot
stocken. När du sågar uppåt ska du utöva ett
lätt tryck uppåt. Håll stadigt i sågen och upp-
rätthåll kontrollen. Sågen kommer att tryckas
tillbaka mot dig.
VARNING: Vänd aldrig sågen upp och
ned när du sågar underifrån. I det läget kan så-
gen inte kontrolleras .
Andra sågningen
Första sågningen den sida
där stocken är utsatt för tryck
Första sågningen den sida
där stocken är utsatt för tryck
Andra sågningen
KAPNING UTAN STÖD
S Översåga 1/3 av stockens diameter.
S Rulla runt stocken och avsluta med en andra
översågning.
S Var särskilt uppmärksam stockar med
tryck att inte sågen nyps fast. Gör förs-
ta sågningen den sida som är utsatt för
tryck att trycket på stocken lättar.
KAPNING MED HJÄLP AV EN
STOCK ELLER ETT STÖD
S Kom ihåg att den första sågningen alltid ska
göras den sida av stocken som är utsatt
för tryck.
S Denförsta sågningenska in
1/3 i stockens
diameter.
S Avsluta med den andra sågningen.
Första sågningen
Andra sågningen
Med hjälp av ett stock
Andra sågningen
Första sågningen
Första
sågningen
Andra
sågningen
Med hjälp av ett stöd
Första sågningen
Andra sågningen
KVISTNING OCH KVISTRENS-
NING
VARNING:Var vaksam för ochskydda
dig mot bakslag. Se till att kedja i rörelse inte
kommer i kontakt med någragrenar eller objekt
i svärdets nos under kvistning eller beskärning.
Sådan kontakt kan resultera i allvarlig skada.
VARNING: Klättra aldrig upp i ett träd
för att kvista. S inte stegar, ställningar,
stockar eller något annat sätt som gör att du
kan tappa balansen eller kontrollen över
sågen.
VIKTIGT
S Se upp för fjädrande pinnar. Var mycket för-
siktig när dusågar små kvistar. Tunna kvistar
kan fastna i motorsagen ochpiska mot digel-
ler dig att tappa balansen.
S Var uppmärksam återfjädring. Se upp
med böjda grenar och grenar som är under
tryck. Undvik att träffas av grenen ellersågen
när spänningen i träfibrerna släpper.
S Röj ofta undan grenar att du inte snubblar
dem.
KVISTNING
S Kvista alltid ett träd efter att det är fällt. Det är
endast som kvistningen kan utföras sä-
kert och korrekt.
34
ARBETSTEKNIK
S Lämna de större kvistarna under det fällda
trädet som stöd medan du arbetar.
S Starta vid basen av det fällda trädet och ar-
beta dig uppåt med att såga kvistar och gre-
nar. Ta bort små kvistar med en sågning.
S Ha trädet mellan dig och kedjan i så stor ut-
sträckning som möjligt.
S Ta bort större grenar med de sågtekniker
som beskrivs i avsnittet KAPNING UTAN
STÖD.
S Använd alltid översågning för att såga s
ochfritt hängande grenar. Undersågningkan
leda till att kvistarna faller och nyper fast så-
gen.
KVISTRENSNING
VARNING: Begränsa kvistrensningen
till kvistar som högst räcker upp till axlarna. Så-
ga inte om grenarna sitter högre än dina axlar.
Låt en yrkesman göra det jobbet.
S Gör första sågningen
1/3 genom kvistens ne-
derdel.
S Gör sedan en andra sågning hela gen ge-
nom kvisten. Gör sedan en tredje översåg-
ning och lämna en krage tre till fem centi-
meter från trädstammen.
Första sågningen
Andra sågningen
Tredje
sågnin-
gen
Krage
Kvistrensningsteknik
SERVICE OCH INSLLNINGAR
VARNING: Koppla loss tändstiftet
innan du genomför underhåll utom vid
justering av förgasaren.
Vi rekommenderar att all service och alla in-
ställningar som inte finns med i den här hand-
boken utförs av en auktoriserad serviceverk-
stad.
UNDERHÅLLSSCHEMA
Kontrollera:
Bränsleblandningsnivå Före varje användning. . . . .
Svärdsmörjning Före varje användning. . . . . . . . . . . .
Kedjespänning Före varje användning. . . . . . . . . . . .
Kedjans skärpa Före varje användning. . . . . . . . . . . .
Skadade delar Före varje användning. . . . . . . . . . . . .
Lösa lock Före varje användning. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lösa skruv och muttrar Före varje användning. . . . . .
Lösa delar Före varje användning. . . . . . . . . . . . . . . .
Inspektera och rengör:
Svärd Before each use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hela sågen Efter varje användning. . . . . . . . . . . . . . .
Luftfilter Var 5:e timme*. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kedjebroms Var 5:e timme*. . . . . . . . . . . . . . .
Gnistskärm
Och ljuddämpare Var 25:e timme*. . . . . . . . . .
Byte av tändstift Årligen. . . . . . . . . . .
Byte av bränslefilter Årligen. . . . . . . .
* Driftstimmar
KEDJEBROMS
VARNING:Om bromsbandet är påsatt
för tunt kan det brytas även om kedjebromsen
utlöses. Med ett trasigt bromsband kommer ej
kedjebromsen att stoppa kedjan.
Kedjebromsen bör bytas ut av en auktoriserad
återförsäljare om någon del är sliten eller
mindre än 0,5 mm tjock. Reparationer på
kedjebromsen bör endast ras av en
auktoriserad återförsäljare. Ta din maskin till
stället du köpte den från om det var en
auktoriserad återförsäljare, eller till närmsta
huvudsakliga auktoriserad återförsäljare.
KONTROLL AV BROMSFUNK-
TION
VARNING: Kedjebromsen måste
kontrolleras flera gånger om dagen. Motorn
måste vara under denna procedur. Detta är
det enda tillfälle sågen bör placeras
marken med motorn igång.
Placera sågen stabilt underlag. Ta tag i det
bakre handtaget med din högra hand och i det
främre med din vänstra hand. Dra full gas.
Aktivera kedjebromsen genom att vrida
vänster handled mot handskyddet utan att
släppa greppet om det främre handtaget.
Kedjan bör stanna direkt.
LUFTFILTER
VARNING: Rengör inte filtret i bensin
eller andra lättantändliga lösningar som riske-
rar att börja brinna eller leder till utsläpp av
skadliga gaser.
Rengöra luftfiltret:
Ett smutsigt luftfilter försämrar motorns pre-
standa och ökar bränsleförbrukningen och de
skadliga utsläppen. Rengör alltid efter fem tim-
mars drift.
1. Rengör cylinderkapa och området runt om
att smuts och sågspån inte kommer in i
förgasaren när cylinderkapa tas bort.
2. Ta bort delarna som bilden visar.
3. Tvätta filtret i tvål och vatten. Låt filtret tor-
ka.
4. Droppa ett par droppar olja filtret och
krama ur det för atta fördela oljan.
5. Byt ut delar.
35
SERVICE OCH INSLLNINGAR
Luftfilter
skydd
Cylinder-
kåpa
Luftfilter
UNDERHÅLL AV SVÄRD
Om din såg skär åt ena hållet, måste tvingas
genom skäret eller om den körts med felaktig
mängd svärdsmörjning, kan det vara
nödvändigt att utföra underhåll på svärdet. Ett
utslitet svärd kommer att skada din kedja och
göra sågningen besvärlig.
Kontrollera efter varje användning att
ON/STOP-knappen är i STOP-läget. Ta bort
allt sågspån från svärdet och kugghjulshålet.
Att underhålla svärdet:
S För ON/STOP-knappen till STOP-läget.
S Lossa och ta bort kedjebromsmuttrarna och
kedjebromsen. Ta bort svärdet och kedjan
från sågen.
S Gör rent oljehålen och svärdspåret efter var
femte driftstimme.
Ta bort sågspån från
svärdspåret
Olja hålen
S Gradbildning i svärdspåren är en normal
spårförslitningsprocess. Ta bort dessa grad-
er med en flatfil.
S Om spårets ovansida är ojämn, använder
man en flatfil för att återställa de rätvinklade
kanterna och sidorna.
Korrekt spårSlitet spår
Fila spårets
kanter och
sidor i rät vinkel
Byt ut svärdet när spåret är utslitet, när svärdet
är böjt eller spräckt alternativt då kraftig värme
eller kraftiga grader uppstår i spåret. Om ett
utbyte är nödvändigt, får endast ett svärd
användas som är specificerat för din såg i
reservdelslistan.
TÄNDSTIFT
Tändstiftet skall bytas ut årligen för att motorn
skall starta lättare och bättre.
Tändinställningen är låst och kan inte justeras.
1. Lossa de tre skruvarna cylinderkåpan.
2. Ta bort cylinderkåpan.
3. Dra bort tändhatten från tändstiftet.
4. Demontera tändstiftet från cylindern och
kasta det lämpligt sätt.
5. Ersätt det med ett nytt tändstift av typen
Husqvarna HQT-1 och dra åt det ordentligt
med en 19 mm hylsnyckel. Tändstiftets
gnistgap skall vara 0,5 mm.
6. Sätt tillbaka tändhatten tändstiftet.
7. Montera tillbaka cylinderkåpan och de tre
skruvarna. Dra åt dessa ordentligt.
Cylinder-
kapa
Tändhatt
Tändstift
SLIPNING AV KEDJA
VARNING: Felaktig teknik när kedjan
slipas och/eller felaktigt underhåll med
djupmått ökar risken för backslag, vilket kan
resultera i allvarliga personskador.
VARNING: Använd skyddshandskar
när kedjan hanteras. Kedjan är vass och kan
skära dig även när den inte roterar.
Förhållanden som indikerar att kedjan behöver
slipas:
S Storleken träspån minskar. Storleken på
träspån minskar i takt med att kedjan blir allt
slöare tills de blir mer som pulver än spån.
Observera att dött eller ruttet trä inte
producerar bra träspån.
S Maskinen sågar mot ena sidan eller i en
vinkel.
S Maskinen måste forceras genom skäret.
Verktyg du behöver:
S 4 mm (5/32 tum) rundfil och filhållare
S Flatfil
S Djupmåttsverktyg
FÖR ATT SLIPA KEDJAN:
1. Flytta ON/STOP-kontakten till läget
STOPP.
2. Kontrollera att kedjan är korrekt spänd.
Justera kedjespänningen efter behov.
3. Slipa skären.
36
SERVICE OCH INSLLNINGAR
S För att slipa skären, positionera
filhållaren i våg (90°) så att den vilar på
ovansidorna av skäret och djupmåttet.
OBS:Kedjan har både vänsterriktade
och högerriktade skär.
Djupmått
Fil
Filhållare
Skär
90°
S Rikta in filhållarens 30°-markeringar
parallellt med kedjan och mot kedjans
centrum.
Skär
Skär
30°
Filhållarlinje
S Slipa först skären på ena sidan av
kedjan. Fila från insidan mot utsidan av
varje skär. Vänd sedan motorsågen
och upprepa proceduren på kedjans
andra sida.Fila endast under den
framåtgående rörelsen. Utför 2 eller 3
filrörelser per skäregg.Se till att alla
skär håller samma längd när du
filar.Fila tillräckligt för att avlägsna
eventuella skador på skäreggen
(skärets sidoplatta och topplatta).
Alla skär
samma längd
Alvägsna skadade
Topplatta
Sidoplatta
S Fila kedjan så att den uppfyller angivna
specifikationer.
30°
80°
60°
Rundat hörn
0,65 mm
Rätt
Gripvinkel
Fel
Spetsigt hörn
För kraftig gripvinkel
VARNING: Upprätthåll korrekt
hakvinkel enligt tillverkarens specifikationer för
den kedja som du använder. Felaktighakvinkel
ökar risken för backslag, vilket kan resultera i
allvarliga personskador.
4. Kontrollera och sänka djupmått.
Djupmåttsverktyg
Djupmått
Fil
S Placera djupmåttsverktyget skäret.
S Om djupmåttet är högre än
djupmåttsverktyget, fila ned det i nivå
med djupmåttsverktygets ovansida.
S Upprätthåll ett avrundat främre hörn
djupmåttet med en flatfil.
OBS: Djupmåttets ovansida skall
vara plan med den främre halvan
avrundad med en flatfil.
Kontakta din auktoriserade serviceverkstad
om du behöver hjälp eller är osäker hur
denna procedur skall utföras.
INSTÄLLNING AV
FÖRGASAREN
VARNING: Se till att andra personer
inte finns i närheten vid justering av
tomgången. Kedjan kommer att röra sig under
den största delen av proceduren. Bär din
skyddsutrustning och iakttag alla
säkerhetsföreskrifter. Efter utförd justering, får
inte kedjan röra sig tomgång.
Förgasaren har omsorgsfullt ställts in
fabriken. Justering av tomgången kan vara
nödvändig om något av följande förhållanden
uppstår:
S Motorn går inte på tomgång när man släpper
gasreglaget. Se TOMGÅNG-T.
S Kedjan r sig tomgång. Se
TOMGÅNG-T.
Tomgång-T
Låt motorn tomgång. Om kedjan rör sig,
är tomgången för hög. Om motorn stannar, är
tomgången för låg. Justera tomgången tills det
att motorn går utan att kedjan rör sig (för hög
tomgång) eller att motorn stannar (för låg
tomgång). Tomgångsskruven finns ovanför
flödaren och är märkt med T.
S Vrid tomgångsskruven (T) medurs för att
höja tomgången om motorn stannar.
S Vrid tomgångsskruven (T) moturs för att
sänka tomgången om kedjan rör sig på
tomgång.
37
FÖRVARING
VARNING: Stanna motorn och låt den
svalna av. Säkra sågen innan du stoppar un-
dan den eller transporterar den i en bil. Förvara
sågen och bränslet i ett utrymme där bränsle-
ångor inte kan komma i kontakt med gnistor el-
ler öppen eld från varmvattenberedare, elekt-
riska motorer eller omkopplare, värmepannor
o.s.v. Förvara sågen med alla säkerhetsfunk-
tioner på plats. Placera sågen att eventuella
skarpa delar inte av misstag kan skada någon
förbipasserande. Förvara sågen utom räckhåll
för barn.
S Töm sågen allt bränsle innan du stoppar
undan den. Starta motorn och låt den köra
tills den stannar.
S Rengör sågen innan du stoppar undan den.
Var särskilt noga med området kring luftinta-
get, att det är fritt från skräp. Använd ett
milt rengöringsmedel och en svamp för att
rengöra plastytorna.
S Förvara inte sågen eller bränslet i ett slutet
utrymme där bränsleångor kan komma i kon-
takt med gnistor eller öppen eld från varm-
vattenberedare, elektriska motorer eller om-
kopplare, värmepannor o.s.v.
S Förvara sågen i ett torrt utrymme utom räck-
håll för barn.
VARNING: Det är viktigt att förhindra
att gummiavlagringar fastnar i väsentliga delar
av bränslesystemet vid förvaring, t. ex. i förga-
saren, bränslefiltret, bränsleslangen eller
bränsletanken. Bränslen utblandade med al-
kohol (t. ex. etanol och metanol) kan dra till sig
fukt vilket leder till att bränsleblandningen se-
parerar och syror bildas vid förvaring. Sura ga-
ser kan skada motorn.
FEL RESON LÖSNING
Motorn startar
inte.
1. PÅ/STOPP-kontakt STOPP-
läget.
2. Sur motor.
3. Tom bränsletank.
4. Ingen gnista från tändstift.
5. Bränsle kommer inte fram till
förgasaren.
1. Flytta PÅ/STOPP-kontakten till läget
ON (PÅ).
2. Se “Start av sur motor”
Användningsektion.
3. Fyl med rätt bränsleblandning.
4. Byt tändstift.
5. Kontrollera om bränsle filtret är
igesatt; byt. Kontrollera om
bränsleslangen är vikt eller skadad;
atgärda eller byt.
Motorn går inte
tomgång.
1. Tomgången behöver justeras.
2. Förgasaren behöver justeras.
1. Se ”Justering av förgasare” i
avsnittet Service och Justeringar.
2. Kontakta auktoriserad servicestation.
1. Igensatt luftfilter.
2. Smutsigt tändstift.
3. Kedjebromsen ligger i.
4. Förgasaren behöver justeras.
Motorn varvar
inte upp, saknar
kraft, eller
dör vid belas-
tning.
1. Rengör eller byt ut luftfiltret.
2. Rengör eller byt ut tändstiftet;
justera avstånd.
3. Släpp kedjebromsen.
4. Kontakta auktoriserad servicestation.
Kraftig rök
från motorn.
1. Felaktig bränsleblandning.
1. Töm bränsletanken och fyll på
med rätt blandning.
FELSÖKNINGSTABELL
VARNING: Koppla loss tändstiftet innan du genomför underhåll,utom vidjustering
av förgasaren.
Kedjan rör sig
tomgång.
1. Tomgången behöver justeras.
2. Kopplingen behöver repareras.
1. Se ”Justering av förgasare” i
avsnittet Service och Justeringar.
2. Kontakta auktoriserad servicestation.
38
TEKNISKA DATA
Tekniska data (SASA42CS)
CS 330 CS 360 CS 370 CS 400
Motor
Cylindervolym, cm
3
42 42 42 42
Slaglängd, mm 32 32 32 32
Tomgångsvarvtal, r/min 3000 3000 3000 3000
Effekt, kW 1,2/9000 1,3/9000 1,4/9000 1,5/9000
Tändsystem
Tändstift Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna
HQT-1 HQT-1 HQT-1 HQT-1
Elektrodgap, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Bränsle-/smörjsystem
Volym bensintank, cm
3
300 300 300 300
Kapacitet oljepump vid 8500 r/min, ml/min 4 - 8 4 - 8 4 - 8 4 - 8
Volym oljetank, cm
3
200 200 200 200
Typ av oljepump Automatisk Automatisk Automatisk Automatisk
Vikt
Motorsåg utan svärd, kedja samt med tomma
tankar, kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Bulleremissioner
(se anm. 1)
Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 111,7 111,7 111,7 111,7
Ljudeffektnivå, garanterad L
WA
dB(A) 118 118 118 118
Ljudnivåer
(se anm. 2)
Ekvivalent ljudtrycksnivå vid
användarens öra, dB(A) 101,3 101,3 101,3 101,3
Ekvivalenta vibrationsnivåer, a
hveq
(se anm. 3)
Främre handtag, m/s
2
4,6 4,6 4,6 4,6
Bakre handtag, m/s
2
6,6 6,6 6,6 6,6
Kedja/svärd
Standard svärdslängd, tum/cm 14/35, 16/40, 18/45
Rekommenderade svärdslängder, tum/cm 14-18 / 35-45
Effektiv skärlängd, tum/cm 13-17 / 34-44
Delning, tum/mm 0,375/9,52
Tjocklek drivlänk, tum/mm 0,050/1,3
Typ av drivhjul/antal tänder 6
Anm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L
WA
) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.
Anm. 2: Ekvivalent ljudtrycksnivå, enligt ISO 22868, beräknas som den tidsviktade energisumman för
ljudtrycksnivåerna vid olika driftstillstånd. Typiskt spridningsmått för ekvivalent ljudtrycksnivå är en stan-
dardavvikelse 1 dB(A).
Anm. 3: Ekvivalent vibrationsnivå, enligt ISO 22867, beräknas som den tidsviktade energisumman för
vibrationsnivåerna vid olika driftstillstånd. Redovisade data för ekvivalent vibrationsnivå har ett typiskt
spridningsmått (standardavvikelse) 1 m/s
2
.
39
Kedjehastighet vid 133% av motorns maximala varvtal, m/s.
22,9
TEKNISKA DATA
14 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VJ/PJ 52
14 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VG/PX 52
16 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 PJ/VJ 56
16 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VG/PX 56
Svärd och kedjekombinationer
Nedanstående skärutrustningar är typgodkända för modellerna McCulloch CS 330, CS
360, CS 370, och CS 400.
Svärd
Sägkedja
Längd,
tum
Delning,
tum
Spårbredd,
mm
Max antal
tänder
noshjul Typ
Längddrivlänkar
(st)
0,375/9,52
80° 30°
0°
14/35:52
16/40:56
0,050/1,3 5/32 / 4,0 0,025/0,65
91VJ
91PJ
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0° 0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
Typ in/mm in/mm in/mm grad grad grad in/mm in/cm :dl
91VG
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0°
0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
91PX
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0°
0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
40
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EG-försäkran om överensstämmelse
Utfärdarens namn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige (Tel: +46-36-146500)
Husqvarna AB hävdar ensamt ansvar för motorsåg platform(-ar) SASA42CS representerade imodell (-erna) McCul-
loch CS 330, CS 360, CS 370, CS 400 från 2013 serienummer och framåt. Plattformsnummer och modellnummerstår
klart och tydligt typskylten tillsammans med årtalet med påföljande serienummer.
Föremålet för ovan beskrivna försäkran är framtaget i överensstämmelse med Europarådets direktiv:
I överensstämmelse med Bilaga V är de deklarerade bullervärdena beskrivna i det tekniska faktabladet i an-
vändarhandboken.
Följande standarder har tillämpats:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11681-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009
Anmält organ:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Anmält organ för Maskiner (anmält under 0197)
Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg, Tyskland
TÜV Rheinland N.A. har utfört en EG-typkontroll enligt maskindirektiv 2006/42/EG, artikel 12, punkt 3b.
Certifikatet för EG-typkontroll enligt bilaga IX har nummer: BM 50266944
Det frivilliga typkontrollscertifikatet är tillämpningsbart för alla tillverkningsorter och ursprungsländer, enligt beskriv-
ning produkten.
Medföljande motorsåg motsvarar det exemplar som genomgått EG-typkontroll.
Signerat uppdrag av: Husqvarna AB, Huskvarna, Sverige, 01-11-2013
Ronnie E. Goldman, Teknisk direktör (Auktoriserad representant och ansvarig för teknisk dokumentation)
41
2006/42/EG om maskiner (2006-05-17)
2014/30/UE om elektromagnetisk kompatibilitet (2014-02-26)
2000/14/EG om buller i omgivningen (2000-05-08)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544

McCulloch CS 400 Bruksanvisning

Kategori
Kraft motorsågar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för