Yamaha RX-SL100 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat,
svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från
ställen som utsätts för solsken, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett
fritt utrymme på minst 5 cm ovanför enheten, minst
5 cm på höger och vänster sida och minst 10 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra el-
apparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten
är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i
enheten skapar risk för brand, el-stötar, skador på
enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan
utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera
aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/
eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för el-stötar och/
eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin etc. då detta skapar risk för överhettning. En
alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till
brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän
samtliga övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen.
Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador
på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar
sig inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder
uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om
servicebehov föreligger. Du får inte under några
omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter
att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/
ON för att ställa den i beredskapsläge och sedan
koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd. Detta tillstånd kallas för
beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
1
Svenska
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
LJUDFÄLTSPROGRAM
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
EGENSKAPER....................................................... 2
FÖRBEREDELSER............................................... 3
Medföljande tillbehör ................................................ 3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4
Frontpanelen .............................................................. 4
Fjärrkontrollen (AMP-läget)...................................... 5
Att använda fjärrkontrollen........................................ 6
Frontpanelens display ................................................ 7
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA................. 8
Högtalarnas placering ................................................ 8
Högtalaranslutningar.................................................. 9
ANSLUTNINGAR................................................ 12
Innan komponenter ansluts ...................................... 12
Anslutning av andra komponenter........................... 12
Anslutning av antennerna ........................................ 14
Nätanslutning........................................................... 15
Slå på strömmen ...................................................... 15
ENKEL INSTÄLLNING ..................................... 16
Att använda BASIC-inställning............................... 16
AVSPELNING...................................................... 19
Grundläggande manövrering ................................... 19
Välja ljudfältsprogram............................................. 20
STATIONSINSTÄLLNING................................ 22
Automatisk och manuell stationsinställning............ 22
Förinställning av radiostationer ............................... 24
Ställa in en förinställd station .................................. 25
Mottagning av RDS-stationer.................................. 26
Att ändra RDS-läget ................................................ 27
Funktionen PTY SEEK............................................ 27
Funktionen EON...................................................... 28
INSPELNING ....................................................... 29
Inspelning i beredskapsläge (Standby SCART
-inställning) ......................................................... 29
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................30
För Hi-Fi DSP-program........................................... 30
För CINEMA-DSP-program ................................... 31
AVANCERAD MANÖVRERING ......................32
Att använda insomningstimern................................ 32
Att lyssna på flerkanalig mjukvara .......................... 32
Att lyssna på 2-kanalig mjukvara ............................ 33
Virtual CINEMA DSP............................................. 34
Välja inmatningslägen ............................................. 34
Manuell justering av högtalarnivåer ........................ 36
Att använda testtonen .............................................. 37
SET MENU ............................................................38
Ändra parameterinställningar .................................. 39
SOUND-meny ......................................................... 40
INPUT-meny ........................................................... 43
OPTION-meny ........................................................ 44
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........46
Kontrollområde........................................................ 46
Ställa in tillverkarkoder ........................................... 47
Styrning av andra komponenter............................... 48
REDIGERING AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................49
Vad är ett ljudfält? ................................................... 49
Beskrivningar av ljudfältsparametrar ...................... 49
FELSÖKNING ......................................................51
ORDLISTA............................................................56
TEKNISKA DATA ...............................................58
INNEHÅLL
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
LJUDFÄLTSPROGRAM
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
EGENSKAPER
2
Inbyggd 6-kanals original Yamaha digital
effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(0,9% total harmonisk dist., 1 kHz, 6)
Fram: 70 W + 70 W
Mitt: 70 W
Surround: 70 W + 70 W
Bakre surround: 70 W
(10% total harmonisk dist., 1 kHz, 4)
Fram: 75 W + 75 W
Mitt: 75 W
Surround: 75 W + 75 W
Bakre surround: 75 W
Särskilda ljudfält
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
Dolby Digital/Dolby Digital EX, DTS/DTS-ES Matrix
6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6, Dolby Pro Logic/Dolby
Pro Logic II/Pro Logic IIx dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning av 40 valfria stationer
Automatisk förinställning
Grafiskt användargränssnitt (GUI)
Visning av stora och tydliga menyer på TV-monitorn
“SET MENU” som ger dig tillgång till olika alternativ
för att optimera enheten för ditt ljud- och videosystem
Lättanvänd
Andra egenskaper
96-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
Slimmad design
Uttag för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningsläge
Fjärrkontroll med förinställda tillverkarkoder
y indikerar tips för användningen.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då
beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom
parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken
tillhörande Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS-ES Digital Surround” och “Neo:6” är
varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
SILENT CINEMA är ett varumärke tillhörande YAMAHA
CORPORATION.
Följande namnplåt sitter på undersidan av denna enhet.
EGENSKAPER
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 2 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
FÖRBEREDELSER
3
Svenska
INLEDNING
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Sätt i batterierna rätt vända genom att anpassa
markeringarna + och – på batterierna till polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
1 Ta av locket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6,
UM-3) i batterifacket.
3 Sätt tillbaka locket.
Att observera angående batterierna
Byt ut alla batterierna om du märker att fjärrkontrollens
styrområde har minskat.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC
6
TV THTR
7
MOVIE 1
8
MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
REC
s
FREQ/RDS
AUDIO
EON
w
DISC SKIP
e
MODE
PTY SEEK
f
START
b
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
d
MUTE
TV VOL VOLUME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
PRESET
a
u
q/DTS
0
NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
RX-SL100RDS
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
Fjärrkontroll
Inomhusantenn för FM
(modeller till U.S.A., Kanada,
Asien och allmän modell)
(modeller till
Storbritannien, Europa
och Australien)
Batterier (2)
(AA, R6, UM-3)
Ramantenn för AM
Fjärrkontroll
Kabeletiketter (6 par)
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Kontrollera
polerna +/
Tryck på
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer
än 3 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta
kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i
minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i
nya batterier, ställ in tillverkarkoden och programmera
på nytt inlärda funktioner som har raderats.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
4
1 STANDBY/ON
Med denna knapp slår man på enheten eller ställer den i
beredskapsläget. När du slår på denna enhet hörs ett
klickljud, och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan
denna enhet kan återge något ljud.
I beredskapsläget konsumerar denna enhet en liten mängd ström,
för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
2 SILENT (Hörlursutgång PHONES)
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med
hörlurar. Inga signaler matas ut till OUTPUT-uttagen eller
till högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna.
Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till
vänster och höger hörlurskanal.
3 VIDEO 2-uttag
Via dessa uttag inmatas ljud- och videosignaler från en
bärbar extern källa, som t.ex. en spelkonsol. Välj VIDEO
2 som ingångskälla för att återge de signaler som matas in
via dessa uttag.
4 Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
5 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
6 VOLUME/SELECT
För att ställa in volymen. Även för att välja stationer,
ljudfältsprogram eller ingångskällor (etc.) när den används
tillsammans med TUNER, DSP eller INPUT. Om ingen
manövrering görs inom 5 sekunder efter att ha tryckt på
TUNER, DSP eller INPUT, återgår VOLUME/SELECT-
funktionen automatiskt till volym.
7 INPUT
För att koppla in läget för ingångsval.
När TUNER är valt som ingångskälla inkopplas AM-
läget, FM-läget eller läget för förinställda stationer.
8 DSP
För att koppla in läget för val av DSP-ljudfält eller
STEREO-läget.
9 TUNER (AUTO/MAN’L)
När TUNER är valt som ingångskälla inkopplas läget för
inställning av stationer. Tryck på denna knapp innan du
vrider på VOLUME/SELECT för att ställa in frekvenser
eller förinställda radiostationer.
Med denna knapp växlar man stationsinställningsläget för
AM/FM mellan automatisk (indikatorn “AUTO” på) och
manuell (indikatorn “AUTO” av) inställning.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
INPUT
VOLUME/SELECT
DSPTUNER
AUTO/ MAN' L
PUSH-ENTER
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
VIDEO 2
SILENT
OPTICALL R
12 3 5 6
789
4
Anmärkning
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
5
Svenska
INLEDNING
Kontrollera att AMP-läget är valt innan du börjar styra
denna enhet.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 STANDBY/ON
För att slå på enheten eller ställa den i STANDBY-läget.
3 DSP-program/sifferknappar
Dessa knappar används för val av ljudfältsprogram eller
inmatning av siffror enligt aktuellt kontrollområde.
4 Styrknappar
Dessa knappar tillhandahåller funktioner som t.ex.
uppspelning, stopp, överhoppning etc. att användas vid
styrning av andra komponenter.
5 LEVEL
Med denna knapp väljer man den högtalarkanal som ska
justeras, och ställer in nivån.
6 TEST
Med denna knapp matar man ut en testton för att justera
högtalarnivåerna.
7 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
8 AMP
Med denna knapp ställer man fjärrkontrollen i AMP-läget
för styrning av denna enhet (istället för den komponent
som valts med ingångsväljarknapparna).
9 SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
0 NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningsläget.
A EX/ES
Med denna knapp slår man på eller av Dolby Digital EX-
eller DTS-ES-dekodern.
B STEREO/EFFECT
Med denna knapp växlar man mellan normal stereo och
ljudåtergivning med DSP-effekt. Välj STEREO om du vill
att denna enhet ska mata ut obehandlat ljud från vänster
och höger framhögtalare.
C CODE SET
Denna knapp används för att ställa in tillverkarkoder.
Fjärrkontrollen (AMP-läget)
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC
6
TV THTR
7
MOVIE 1
8
MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
REC
s
FREQ/RDS
AUDIO
EON
w
DISC SKIP
e
MODE
PTY SEEK
f
START
b
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
d
MUTE
TV VOL VOLUME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
PRESET
a
u
q/DTS
0
NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
RX-SL100RDS
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
1
2
3
5
6
7
8
9
F
0,A,B
C
D
E
G
4
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
6
D SET MENU
Med denna knapp slår man på eller av SET MENU.
E Multikontrolldel
Använd dessa för att välja och justera DSP-
programparametrar eller SET MENU-alternativ.
F VOLUME +/
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
G Ingångsväljarknappar
Dessa knappar används för att välja ingångskälla och
ändra kontrollområdet.
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på huvudenheten vid styrning.
Handhavande av fjärrkontrollen
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte ligga eller förvaras på platser
där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet som t.ex. nära ett bad
hög temperatur som t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin
mycket låg temperatur
dammiga platser
Att använda fjärrkontrollen
30 30
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC
6
TV THTR
7
MOVIE 1
8
MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
REC
s
FREQ/RDS
AUDIO
EON
w
DISC SKIP
e
MODE
PTY SEEK
f
START
b
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
d
MUTE
TV VOL VOLUME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
PRESET
a
u
q/DTS
0
NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
RX-SL100RDS
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
INPUT
VOLUME/SELECT
DSPTUNER
AUTO/MAN'L
PUSH-ENTER
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
VIDEO 2
SILENT
OPTICALL R
Ungefär 6 m
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
7
Svenska
INLEDNING
1 Processorindikatorer
När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds
respektive indikator.
2 Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds när NIGHT LISTENING-läget
väljs.
3 Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
4 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSP-
ljudfältsprogram.
5 Indikatorer för ingångskälla
En markör lyser för att visa aktuell ingångskälla.
6 Nivåindikatorer för VOLUME
Visar volymnivån.
7 Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar när MUTE-funktionen är
inkopplad.
8 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
9 Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar för att visa att en station kan
lagras i minnet.
0 Indikatorer för ingångskanal
Dessa indikatorer visar kanalkomponenterna i den digitala
insignalen.
A Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller LFE-
signalen.
B Indikatorn AUTO
Denna indikator visar att enheten är i läget för automatisk
frekvensinställning.
C Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när denna enhet tar emot en station.
D Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när denna enhet tar emot en stark
signal för en FM-sändning i stereo medan “AUTO”-
indikatorn är tänd.
E RDS-indikatorer (Endast modeller till
Storbritannien och Europa)
Namnet (namnen) på den RDS-data som sänds ut av den
aktuella RDS-stationen tänds.
EON tänds vid mottagning av en RDS-station som sänder
EON-datatjänster.
PTY HOLD tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
F Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP-
ljudfältsprogram.
G Informationsdisplay
På denna display visas den aktuella ljudfältsbeteckningen
och annan information vid justering eller ändring av
inställningar.
H Indikatorn SILENT
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sidan 20).
I Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används
(se sidan 34).
J Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när enheten återger digitala
ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
Frontpanelens display
VCR
PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED
AUTO MEMORY
MUTE
VOLUME
SLEEP
DIGITAL
PL
PL
MATRIX DISCRETE
PCM
VIRTUAL
ES
EX
NIGHT
SILENT
LFE
ft
mS
dB
L
L C R
SL SB SR
HiFi DSP
VIDEO 1 VIDEO 2
DTV/CBL
TUNER
DVD/CD
1234 5 678
JI H G E A09BCDF
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
8
y
Högtalaruppställningen ovan visar en normalplacering av
högtalare enligt ITU-R (se ordlistan).
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljud.
Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den
ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare
till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.).
Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa
resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med
videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan
framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till
exempel direkt ovanför eller under den.
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade
en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SB)
De bakre surroundhögtalaren kompletterar
surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna
förflyttningar fram-till-bak. Placera denna högtalare direkt
bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som
surroundhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA
subwoofersystem med aktiv servoprocessor, är effektivt
inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller
alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av
LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i
skivor med Dolby Digital och DTS. Placeringen av
subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är
riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera
subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in
mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
Högtalarnas placering
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
1.8 m
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
9
Svenska
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
FÖRBEREDELSER
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (färgade)
och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas
polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och
sakna bas.
Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in
högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före
användning (“IMPEDANCE SELECTOR-
omkopplare” på sidan 10).
Innan högtalarna ansluts ska strömmen till denna enhet
slås av.
Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt
med varandra eller med några metalldelar på denna
enhet. Det kan skada denna enhet och/eller högtalarna.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna
typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på
monitorn, placera då högtalarna längre bort från
monitorn.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade
kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har
annorlunda färg eller form; det kan vara en rand, ett spår
eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår
etc.) till “+”-kontakterna (färgade) på denna enhet och på
högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till “–”-
kontakterna (svart).
1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var
och en av högtalarkablarna.
2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna på
kabeln för att förhindra kortslutning.
3 Tryck in och håll kvar tabben för att föra in
högtalarledningen.
4 För tillbaka tabben för att fästa
ledningstråden.
Kabeletiketter
6 par av olikfärgade kabeletiketter medföljer denna
produkt. Färgerna på kabeletiketterna och deras respektive
högtalarkablar är enligt följande:
Röd: Höger framhögtalarkabel
Vit: Vänster framhögtalarkabel
Grön: Mitthögtalarkabel
Grå: Höger surroundghögtalarkabel
Blå: Vvänster surroundhögtalarkabel
Brun: Bakre surroundghögtalarkabel
För att göra det enklare att skilja de olika högtalarkablarna
åt, fäst de färgade etiketterna på rätt högtalarkablar såsom
visas nedan.
Högtalaranslutningar
OBSERVERA
10 mm
1
2
R
R
L
Färgade: positiv (+)
Svart: negativ (–)
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
10
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTOR-
omkopplaren när strömmen till enheten är påslagen,
eftersom detta kan skada enheten.
Om det inte går att slå på denna enhet när man trycker på
STANDBY/ON på antingen frontpanelen eller på
fjärrkontrollen, kan det vara så att IMPEDANCE
SELECTOR-omkopplaren inte är fullständigt tillskjuten i
ettdera läget. Om detta är fallet, skjut omkopplaren så
långt det går till ettdera läget när denna enhet står i
beredskapsläget. Var noga med att flytta denna
omkopplare endast när denna enhet står i beredskapsläget.
Välj omkopplingsläge (upp eller ner) enligt den impedans
som gäller för högtalarna i systemet.
Omkopplingsläge Högtalare Impedansnivå
Upp
Fram
Impedansen för varje
högtalare måste vara 4
eller högre.
Mitt, bakre
surround,
surround
Ner
Fram
Impedansen för varje
högtalare måste vara 6
eller högre.
Mitt, bakre
surround,
surround
OBSERVERA
MAINS
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
11
Svenska
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
FÖRBEREDELSER
Högtalaranslutningar
FRONT-kontakter
Anslut högtalarsystemet till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut surroundhögtalare till dessa kontakter.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut en bakre surroundhögtalare till dessa kontakter.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SUBWOOFER OUTPUT-uttag
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare, som till
exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer
System, till detta uttag.
y
Det är enkelt att skilja kabelparen åt genom att fästa en
medföljande kabeletikett på varje ände av respektive
högtalarkabel (se sidan 9).
Gränsfrekvensen för SUBWOOFER-uttaget är 90 Hz.
Om du inte använder någon subwoofer, tilldela signalerna till
vänster och höger framhögtalare genom att ändra
inställningsalternativet “LFE/Bass Out” till FRONT i SOUND-
menyn.
Använd kontrollen på subwoofrarna för att ställa in dess
volymnivå. Du kan även ställa in volymnivån genom att
använda fjärrkontrollen för denna enhet (se sidan 36).
AM ANT FM ANT
75
UNBAL
OPTICAL
DVD
/CD
DTV
/CBL
VIDEO 1
SUBWOOFER
FRONT
R
SURR BACKCENTER SURROUND
123
COAXIAL
GND
TUNER
EXT. IN/OUT
OUTPUT
TV IN/OUT
SPEAKERS
MAINS
DIGITAL
INPUT
L R L
+
+
71 2 4365
Den bakre surroundhögtalaren matar den bakre surroundkanalen som är inkluderad på skivor med Dolby Digital EX och DTS-ES
och verkar endast när Dolby Digital EX- eller DTS-ES-dekodern är inkopplad.
Mitthögtalare
Framhögtalare
Surroundhögtalare
Bakre
surround-
högtalare
Subwoofer
system
Höger VänsterHöger Vänster
Anmärkningar
7
1
2
6
5
4
3
Högtalarplacering
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
ANSLUTNINGAR
12
Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter
är slutförda.
Se till att alla anslutningar har gjorts korrekt – det vill säga, L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–”
till “–”. Vissa komponenter kräver andra anslutningsmetoder och har andra uttagsbeteckningar. Se bruksanvisningarna
för varje komponent som du vill ansluta till denna enhet.
Efter att alla anslutningar har slutförts, kontrollera dem igen för att försäkra dig om att de är korrekta.
Uttagsbeteckningarna motsvarar beteckningarna på ingångsväljaren.
Anslutning av en TV
Anslut den ena änden på SCART-kabeln till TV/IN OUT-kontakten på denna enhet och den andra änden till SCART-
kontakten på TV-apparaten.
Anslutning av AV-komponenter
Anslut den ena änden på SCART-kabeln till EXT. IN/OUT-kontakten på denna enhet och den andra änden till SCART-
kontakten på AV-komponenten. Det är även möjligt att ansluta flera SCART-komponenter tillsammans i en lång kedja
(daisy chain) såsom visas i avsnittet “Digitala ljudanslutningar” (sidan 13).
Använd en SCART-kabel för att göra anslutningarna ovan. SCART-kabeln, eller “Euro AV-kabeln”, stöder IN/OUT-signalöverföring
och ger bästa möjliga bild och ljud.
ANSLUTNINGAR
Innan komponenter ansluts
Anslutning av andra komponenter
Anmärkning
OBSERVERA
AM ANT FM ANT
75
UNBAL
OPTICAL
DVD
/CD
DTV
/CBL
VIDEO 1
SUBWOOFER
FRONT
R
SURR BACKCENTER SURROUND
123
COAXIAL
GND
TUNER
EXT. IN/OUT
OUTPUT
TV IN/OUT
SPEAKERS
MAINS
DIGITAL
INPUT
L R L
+
+
AV-komponent
(DVD-spelare, kabel-tv-
mottagare etc.)
TV
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
13
Svenska
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Digitala ljudanslutningar
Anslut den optiska eller koaxiala digitala utgången på komponenten till motsvarande DIGITAL INPUT-uttag.
Använd OPTICAL 1 (DVD/CD) för att ansluta en DVD- eller CD-spelare.
Använd OPTICAL 2 (DTV/CBL) för att ansluta en DTV- eller kabel-tv-mottagare.
y
Du kan tilldela komponenter till denna enhets DIGITAL INPUT-uttag med hjälp av INPUT- och VOLUME/SELECT-kontrollerna på
frontpanelen (eller ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) (sidan 43).
OPTICAL-uttagen på denna enhet är i överensstämmelse med EIA-standarden. Om du använder en optisk fiberkabel som inte är i
överensstämmelse med denna standard, kanske denna enhet inte fungerar ordentligt.
Det kan hända att du får bildstörningar om videobandspelaren är ansluten till denna enhet genom DVD-spelaren istället för att vara
direkt ansluten till denna enhet.
VIDEO 2-uttag (på frontpanelen)
Använd dessa uttag för att ansluta alla slags videokällor, som till exempel en spelkonsol eller en videokamera, till denna
enhet.
Anmärkningar
Optisk ut
Optisk ut
SCART
SCART
SCART
RX-SL100RDS
DTV eller kabel-
tv-mottagare
DVD-spelare
VIDEO AUDIO
VIDEO 2
OPTICALL R
O
V
L
R
Spelkonsol
eller
videokamera
Video ut
Audio ut, vänster (L)
Audio ut, höger (R)
Optisk ut
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
14
ANSLUTNINGAR
Både en AM-antenn och FM-inomhusantenn medföljer
denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge
tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de
avsedda kontakterna.
Anslutning av ramantennen för AM
1 Sätt ihop ramantennen för AM och anslut den
sedan till kontakterna på denna denna enhet.
2 Tryck in och håll kvar tabben för att föra in
den vita sladden i AM ANT-kontakten och
den svarta sladden i GND-kontakten.
3 Rikta AM-ramantennen åt det håll där
mottagningen är bäst.
AM-ramantennen bör placeras på avstånd från denna enhet och
alla högtalarkablar.
AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en
utomhusantenn för AM är ansluten till denna enhet.
En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att
mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra
ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-
handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Frekvenssteg (Endast modell till Asien
och allmän modell)
Eftersom frekvensavståndet mellan stationer skiljer sig i
olika områden, kan det vara nödvändigt att ställa in
FREQUENCY STEP (vilket görs med bildskärmens
menyer) i enlighet med frekvensavståndet där du bor
(se sidan 45).
Nord-, Central- och Sydamerika: 100 kHz/10 kHz
Övriga områden: 50 kHz/9 kHz
Anslutning av antennerna
AM ANT FM ANT
75 UNBAL
GND
TUNER
Ramantenn för
AM (medföljer)
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god
jordningspunkt för att erhålla största
möjliga säkerhet och minsta möjliga
interferens. En metallstake nedstucken i
fuktig mark erbjuder en god
jordningspunkt.
Inomhusantenn för
FM (medföljer)
SvartVit
Anmärkningar
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
15
Svenska
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Anslutning av nätsladden
Efter att samtliga övriga anslutningar är slutförda, sätt i
nätsladden i ett vägguttag.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad
information går förlorad även när denna enhet står i
beredskapsläget. Men om nätsladden dras ut ur
vägguttaget, eller om strömförsörjningen är avbruten i mer
än en vecka, kommer lagrad information att gå förlorad.
När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen
till denna enhet.
1 Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller
fjärrkontrollen för att slå på strömmen till
denna enhet.
Nivån för huvudvolymen och därefter beteckningen
på valt ljudfältsprogram visas på frontpanelens
display.
2 Slå på videomonitorn som är ansluten till
denna enhet.
Nätanslutning Slå på strömmen
INPUT
VOLUME/SELECT
DSPTUNER
AUTO/MAN'L
PUSH-ENTER
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
VIDEO 2
SILENT
OPTICALL R
1
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC
6
TV THTR
7
MOVIE 1
8
MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
REC
s
FREQ/RDS
AUDIO
EON
DISC SKIP
MODE
PTY SEEK
START
q/DTS
0
NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
1
eller
STANDBY
/ON
STANDBY/ON
eller
Frontpanelen
Fjärrkontrollen
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
ENKEL INSTÄLLNING
16
Funktionen för BASIC-inställning är praktisk om du vill
göra inställningar för ditt system snabbt och med liten
insats. BASIC-inställningsalternativen visas både på
denna enhets frontpanel och på videomonitorn. Genom att
använda det grafiska gränssnittet (GUI) (på
videomonitorn), är det enkelt att göra nödvändiga
inställningar.
y
Utöver bruk av BASIC-menyn, kan du använda de detaljerade
parametrarna i SOUND-menyn (sidan 40) för att manuellt
konfigurera denna enhet genom mer exakta inställningar.
Om någon eller några parametrar i BASIC-menyn ändras,
kommer detta att omställa parametrar i SOUND-menyn.
Förklaringarna i denna bruksanvisning är baserade på GUI-
skärmen. Tecknen som visas på frontpanelen kan s.kilja sig från
vad som visas på GUI-skärmen.
Speaker Set Up
1 Slå på receivern och videomonitorn.
Kontrollera att bildskärmsvisningen (OSD) visas på
videomonitorn.
2 Tryck på AMP.
3 Tryck på SET MENU.
Den översta displayen visas på videomonitorn.
4 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja BASIC menu, tryck sedan på h.
5 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Speaker Set Up, tryck sedan på h.
ENKEL INSTÄLLNING
Att använda BASIC-inställning
b
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
MUTE
TV VOL VOLUME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
a
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
RX-SL100RDS
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
3
4-10
2
AMP
MENU
SET MENU
OPTION menu
BASIC menu Speaker Set Up
SOUND menu Speaker Level
INPUT menu
ENTER
ENTER
Speaker Set Up Room Size
Speaker Level Subwoofer Set
Speaker Num
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
17
Svenska
ENKEL INSTÄLLNING
FÖRBEREDELSER
6 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Room Size, tryck sedan på ENTER.
Använd k/n för att ange storleken på rummet där
högtalarna står uppställda, tryck sedan på ENTER. I
stora drag definieras rumsstorlekerna enligt följande:
[Modeller till U.S.A. och Kanada]
S (litet) 16 x 13 fot, 200 kvadratfot
(4,8 x 4,0 m, 20 m
2
)
M (medelstort) 20 x 16 fot, 300 kvadratfot
(6,3 x 5,0 m, 30 m
2
)
L (stort) 26 x 19 fot, 450 kvadratfot
(7,9 x 5,8 m, 45 m
2
)
[Övriga modeller]
S (litet) 3,6 x 2,8 m, 10 m
2
M (medelstort) 4,8 x 4,0 m, 20 m
2
L (stort) 6,3 x 5,0 m, 30 m
2
7 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Subwoofer Set, tryck sedan på ENTER.
Använd k/n för att välja Yes eller None, tryck sedan
på ENTER.
Yes Om det ingår en subwoofer i systemet.
None Om det inte ingår någon subwoofer i systemet.
8 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Speaker Num, tryck sedan på ENTER.
Använd k/n för att välja det antal högtalare som är
anslutna till enheten, tryck sedan på ENTER. Vad
som kan väljas varierar enligt följande:
9 Efter att du har avslutat inställningarna, tryck
n lämpligt antal gånger för att välja
Setting OK?, tryck sedan på ENTER.
Använd k/n för att välja Set eller Cancel, tryck sedan
på ENTER.
Set För att verkställa ändringarna och starta
testtonen.
Cancel För att avbryta ändringarna och återgå
till Speaker Set Up.
Använd testtonen för att kontrollera högtalarnivåerna.
Om du valde Set, ändras displayen till “CHECK: Test
Tone” och enheten matar ut en testton från varje
högtalare i tur och ordning. När testtonen börjar,
ändras displayen till “CHECK OK: YES”.
Testtonen matas ut från enheten till varje högtalare i tur och
ordning två gånger.
Indikatorn för den högtalare som för tillfället matar ut testtonen
blinkar på frontpanelens display.
10 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Yes eller No, tryck sedan på ENTER.
Yes För att återgå till Speaker Set Up.
No För att gå till Speaker Level.
Speaker Level
Använd denna meny för att jämföra och justera testtonen
som matas ut från varje högtalare med utmatningen från
vänster framhögtalare (eller vänster surroundhögtalare) så
att volymnivån för alla högtalare är identisk.
Tryck på ENTER för att gå till menyn Speaker
Level
för justering, tryck sedan på k/n för att
välja en högtalare och justera balansen genom
att använda l / h.
Enheten matar ut testtonen från den valda högtalaren och
vänster framhögtalare (eller vänster surroundhögtalare)
växelvis. Indikatorn för den högtalare som för tillfället
matar ut testtonen blinkar på frontpanelens display.
Val Display Högtalare
2 spk
Fram L/R
3 spk
Fram L/R, mitt
4 spk
Fram L/R, surround L/R
5 spk
Fram L/R, mitt, surround L/R
6 spk
Fram L/R, mitt, surround L/R, bakre
surround
LL C R
SL SB SR
LL CR
SL SB SR
LL C R
SL SB SR
LL C R
SL SB
SB
SR
LL C R
SL SB SR
Anmärkningar
Front
Speaker Set Up Center
Speaker Level Sur L
Sur R
Sur Back
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
18
ENKEL INSTÄLLNING
Front Justerar balansen mellan vänster och höger
framhögtalare.
Center Justerar balansen mellan vänster framhögtalare
och mitthögtalaren.
Sur L Justerar balansen mellan vänster framhögtalare och
vänster surroundhögtalare.
Sur R Justerar balansen mellan vänster surroundhögtalare
och höger surroundhögtalare.
Sur Back Justerar balansen mellan vänster
surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare.
Subwoofer Justerar balansen mellan vänster
framhögtalare och subwoofern.
y
Det är också möjligt att göra justeringar med testton genom att
trycka på TEST på fjärrkontrollen.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad
information går förlorad även när denna enhet står i
beredskapsläget. Men om nätsladden dras ut ur
nätuttaget, eller om strömförsörjningen är avbruten i
mer än en vecka, kommer lagrad information att gå
förlorad. Justera i så fall alternativen igen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
AVSPELNING
19
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1 Tryck på STANDBY/ON för att slå på
strömmen.
2 Slå på videomonitorn som är ansluten till
denna enhet.
3 Tryck på INPUT, vrid sedan på VOLUME/
SELECT inom 5 sekunder för att välja önskad
ingångskälla (eller tryck på en av
ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen).
Beteckningen på aktuell ingångskälla och
inmatningsläget visas på frontpanelens display i
några sekunder.
Om ingen manövrering görs inom 5 sekunder efter att ha tryckt
på INPUT på frontpanelen, återgår VOLUME/SELECT-
funktionen automatiskt till volym.
4 Starta avspelningen eller välj en radiostation
på källkomponenten.
Se komponentens bruksanvisning.
5 Ställ in volymen på önskad nivå.
AVSPELNING
Grundläggande manövrering
INPUT
VOLUME/SELECT
DSPTUNER
AUTO/MA N'L
PUSH-ENTER
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
VIDEO 2
SILENT
OPTICALL R
3,5
3
1
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC
6
TV THTR
7
MOVIE 1
8
MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
REC
s AUDIO
w
DISC SKIP
e f
b
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
d PRESET
a
u
q/DTS
0
NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
MENU
SET MENU
RETURN DISPLAY
b
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
MUTE
TV VOL VOLUME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
a
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
3
5
RX-SL100RDS
1
FREQ/RDS EON
MODE
PTY SEEK
START
eller
STANDBY
/ON
STANDBY/ON
Frontpanelen Fjärrkontrollen
eller
Anmärkning
VOLUME/SELECT
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
eller
Frontpanelen
Fjärrkontrollen
INPUT
VCR
VOLUME
L
L R
VIDEO 1 VIDEO 2
DTV/CBL
TUNER
DVD/CD
Vald ingångskälla Inmatningsläge
VOLUME/SELECT
VOLUME
eller
Fjärrkontrollen
Frontpanelen
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416

Yamaha RX-SL100 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning