Parkside KH 3036 LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Denna manual är också lämplig för

X 3,6-LI A
LITIUM-JON-BATTERI-
SKRUVDRAGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BOREMASKINE MED
LITHIUM-ION-BATTERI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΕΝΟ
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
3
LITIUM-IONI-AKKURUU-
VINVÄÄNNIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LITHIUM ION CORDLESS
SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
LITHIUM-IONEN-AKKU -
SCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Cover_LB3.indd 2 07.08.09 10:50
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 37
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Cover_LB3.indd 3 07.08.09 10:50
A B
D
C
E
1
8
9
10
2
3
4
1
6
7
8
9
5
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Cover_LB3.indd 4 07.08.09 10:50
5 GB/IE/CY
Table of contents
Introduction
Intended purpose ..........................................................................................................Page 6
Equipment Components ................................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical Data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 8
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page 8
5. Careful handling and use of rechargeable devices ...............................................Page 9
Safety advice relating to cordless drill drivers.............................................................Page 9
Original ancillaries / accessories .................................................................................Page 10
Before first use
Charging the rechargeable battery on the device (see Fig. D) .................................Page 10
Changing the bits / screwdriver bit inserts ...................................................................Page 10
Preparing the tool for use
Switching on / off the cordless screwdriver .................................................................Page 10
Changing the direction of rotation ...............................................................................Page 10
Switching on / off the LED lights ...................................................................................Page 11
Tips and Tricks ...............................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 11
Service .........................................................................................................................Page 11
Warranty ...................................................................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Conformity Declaration / Manufacturer ..........................................Page 12
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 5 12.08.09 16:41
6 GB/IE/CY
Introduction
Lithium ion cordless screwdriver
X3.6 - LI A
Q
Introduction
Before you use it for the first time, it is es-
sential that you make yourself fully familiar
with the functions of the appliance and
find out how to correctly handle electrically powered
tools. To do this, read the following operating instruc-
tions carefully. Retain these instructions for future
reference. Additionally, pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Q
Intended purpose
This device is intended for driving screws into
wood, plastic and metal. Use the appliance only as
described and only for the purposes indicated. The
device is not intended for commercial use. Any oth-
er uses, and modifications to the appliance, are
deemed to be improper usage and may result in
serious physical injury. The manufacturer accepts
no responsibility for damage(s) resulting from
improper usage.
Q
Equipment Components
1
Direction of rotation switch / lock
2
Direction indicator (clockwise)
3
Battery display
4
Direction indicator (anticlockwise)
5
Charging socket (device)
6
ON / OFF switch (LED lights)
7
ON / OFF switch
8
LED lights
9
Tool holder
10
Mains adapter
Q
Included items
1 Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A
1 Mains adapter X3.6- LI A - 1
1 Carry case
20 Bits (see Fig. C)
1 Bit extension (see Fig. C)
1 Operating instructions
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Keep children away from electrical
power tools!
Caution electric shock!
Danger to life!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Risk of explosion! For indoor use only!
n
0
Nom. no-load speed
Check that the device, mains lead and
plug are in good condition!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
mA
A / Ah
Milliamps / Amps / Amp-hours
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household refuse!
V
Direct current
(Type of current and voltage)
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 6 12.08.09 16:41
7 GB/IE/CY
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Q
Technical Data
X3.6-LI A cordless screwdriver:
Rated voltage: 3.6 V
Rechargeable battery
(integrated): LITHIUM
Rechargeable battery
capacity: 1350 mAh
No-load speed: n
0
200 min
-1
Torque: max. 4 Nm
Tool holder: 6.35 mm (
1
/
4
“)
X3.6-LI A-1 mains adapter:
INPUT:
Rated voltage: 230 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Rated power: 5,5 W
OUTPUT:
Rated voltage: 6,2 V
Rated power: 400 mA
Charging time: Approx. 3 hrs.
Protection class: II /
Noise / vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745
The sound pressure level (A-weighted) of the device
is typically 55 dB (A). Uncertainty K = 3 dB.
The sound level while working can exceed 80 dB (A).
Total vibration (vector sum of three directions) is
calculated in accordance with EN 60745:
Screwing: Vibration emission value
a
h,D
= 2.101 m / s
2
,
uncertainty K = 1.5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice
for electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1.
Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 7 12.08.09 16:41
8 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
2.
Electrical safety
To avoid danger to
life from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an elec-
trical power tool always use extension
cables that are also approved for use
outdoors. The use of an extension cable suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you con-
nect it to the mains, pick it up or carry
it. Accidents can happen if you carry the de-
vice with your finger on the ON / OFF switch or
with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected
and
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 8 12.08.09 16:41
9 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not famil-
iar with it or has not read the instruc-
tions and advice. Electrical power tools are
dangerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use the
device. Many accidents have their origins in
poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice,
and the stipulations drawn up for this
particular type of device. In doing
this, take into account the working
conditions and the task in hand. The
use of electrical power tools for purposes other
than those intended can lead to dangerous
situations.
5. Careful handling and use
of rechargeable devices
a) Charge a rechargeable battery unit
using only the charger recommended
by the manufacturer. Chargers are often
designed for a particular type of rechargeable
battery unit. There is the danger of fire if other
types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units
supplied are to be used with an elec-
trical power tool. The use of other recharge-
able battery units may lead to the danger of
injury or fire.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from
paperclips, coins, keys. nails, screws
or other small metal objects that could
cause the contacts to be bridged. Short-
circuiting the contacts of a rechargeable battery
unit may result in heat damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable
battery units if they are misused. If
this happens, avoid contact with the
fluid. If contact occurs, flush the affect-
ed area with water. Seek additional
medical help if any of the fluid gets
into your eyes. Escaping battery fluid may
cause skin irritation or burns.
Safety advice relating
to cordless drill drivers
J Securely support the workpiece. A
workpiece held in a clamp or vice is kept more
securely in place than one held by your hand.
J Hold the electrical power tool firmly.
High reaction torques may occur momentarily
during tightening or loosening of screws.
J If the inserted tool jams, switch off
the electrical power tool immediately.
Be prepared for high reaction torques as they
may cause kickback.
WARNING!
The inserted tool may
strike concealed electricity cables,
therefore when working you must
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 9 12.08.09 16:41
10 GB/IE/CY
hold the electrical power tool by the
insulated handle areas only. Contact
with a live wire means that the metal parts of
the electrical power tools may become live and
this can result in an electric shock.
J Before you carry out any tasks on the
device, transport or store it, make
sure that the direction of rotation
switch is in the middle position (lock).
To prevent the device from starting up uninten-
tionally.
Q
Original ancillaries /
accessories
J Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating
instructions. The use of ancillaries and ac-
cessories other than those recommended in the
operating instructions could lead to an in-
creased risk of personal injury for you.
Q
Before first use
Q
Charging the rechargeable
battery on the device
(see Fig. D)
Note: The battery is supplied partially charged.
Charge the battery for at least three hours before
first use. You can charge the Li-Ion battery at any
time without risk of shortening battery life. Interrupt-
ing the charging process does not damage the
battery.
Starting the charging process:
j
Connect the mains adapter
10
to a 230 / 240 V
~
50 Hz mains socket.
j Connect the mains adapter
10
to the charging
socket on the device
5
.
The rechargeable battery is charged when the
battery indicator
3
changes from red to green.
Ending the charging process:
j Disconnect the mains adapter
10
from the
mains socket.
j Disconnect the mains adapter
10
from the
charging socket on the device
5
.
Q
Changing the bits /
screwdriver bit inserts
Insertion:
j Insert the bit directly into the tool holder
9
.
Removal:
j Pull out the bit out of the tool holder
9
.
Q
Preparing the tool for use
Q
Switching on / off the
cordless screwdriver
Switching on:
j To start the appliance squeeze on the ON /
OFF switch
7
and then keep it pressed down.
Switching off:
j To stop the appliance, release the ON / OFF
switch
7
.
Q
Changing the
direction of rotation
Clockwise:
j Slide the direction of rotation switch
1
to the
left.
j Press the ON / OFF switch
7
. The direction
indicator (clockwise)
2
illuminates. You can
now screw in the screws.
Anticlockwise:
j Slide the direction of rotation switch
1
to the
right.
j Press the ON / OFF switch
7
. The direction in-
dicator (anticlockwise)
4
illuminates. You can
now screw out the screws.
General safety advice for … / Before first use / Preparing the tool for use
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 10 12.08.09 16:41
11 GB/IE/CY
Lock:
j Slide the direction of rotation switch
1
into
the middle position. The ON / OFF switch
7
is now locked.
Q
Switching on / off the
LED lights
8
Switching on:
j Press the ON / OFF switch (LED lights)
6
and
keep it pressed.
Switching off:
j Release the ON / OFF switch (LED lights)
6
.
Q
Tips and Tricks
j Screw bits are designated with their dimensions
and their shape. If you are unsure, always try
the particular screw bit out to see whether it sits
in the screw head without any free play.
Q
Maintenance and cleaning
J
WARNING!
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Pull the mains adapter
10
out of the
mains socket before carrying out any cleaning
of the device.
The cordless screwdriver is maintenance-free.
j Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
j Do not allow any liquids to enter the device.
j Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.
Q
Service
J
WARNING!
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
J
WARNING!
If the plug or lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Q
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been care-
fully produced and meti-culously checked
before delivery. Please keep your receipt
as proof of purchase. Contact your service
centre by telephone in case of questions
pertaining to the warranty. Your goods can
be transmitted free of cost only in this man-
ner. This warranty applies only to the initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur-
ing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or in-
appropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
GB
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston (Great Britain)
WV14 7EG
Tel.: 0870 / 787-6177
Fax: 0870 / 787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Preparing the tool for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 11 12.08.09 16:41
12 GB/IE/CY
IE
Kompernaß Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)
* Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Q
Disposal
The packaging comprises exclusively en-
vironmentally-friendly material. Dispose
of it in your local recycling containers.
Do not dispose of electrical
appliances with your
domestic waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
,
worn out electrical power tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household
refuse!
Defective or worn out rechargeable batteries must
be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
Dispose of batteries and appliances over the existing
collection facilities.
Please contact your local council office to find out
about disposal facilities for your worn-out electrical
tools or discarded battery packs.
Q
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the requirements of the
following EU directives:
Machinery Directive
(98 / 37 / EC)
EC Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Appliance Designation:
Parkside Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A
Bochum, 31.08.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director-
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
Warranty / Disposal / Conformity Declaration / Manufacturer
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 12 12.08.09 16:41
13 FI
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö .........................................................................................Sivu 14
Varusteet .........................................................................................................................Sivu 14
Toimituksen laajuus ........................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot .................................................................................................................Sivu 15
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus .................................................................................................Sivu 15
2.
Sähköturvallisuus........................................................................................................Sivu 15
3. Henkilöiden turvallisuus .............................................................................................Sivu 16
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ........................................................Sivu 16
5. Akkukäyttöisten laitteiden huolellinen käsittely ja käyttö .........................................Sivu 17
Akkukäyttöisen porakoneen turvaohjeet .......................................................................Sivu 17
Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ...............................................................................Sivu 17
Ennen käyttöönottoa
Laitteen akun lataaminen ...............................................................................................Sivu 18
Kärkien / ruuvinvääntimen terien vaihtaminen ..............................................................Sivu 18
Käyttöönotto
Akkuruuvinvääntimen kytkeminen / katkaiseminen .......................................................Sivu 18
Pyörimissuunnan vaihtaminen ........................................................................................Sivu 18
LED-lamppujen sytyttäminen / sammuttaminen .............................................................Sivu 18
Ohjeita ja vinkkejä .........................................................................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus ............................................................................................Sivu 18
Huolto ...........................................................................................................................Sivu 19
Takuu .............................................................................................................................Sivu 19
Hävittäminen ..........................................................................................................Sivu 19
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja ...........................Sivu 20
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 13 12.08.09 16:41
14 FI
Johdanto
Litium-ioni-akkuruuvinväännin
X3.6 - LI A
Q
Johdanto
Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa
laitteen toimintoihin ja perehdy sähkötyö-
kalujen oikeaan käsittelyyn. Lue seuraava
käyttöohje. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna
kaikki laitetta koskevat asiakirjat mukaan antaessasi
laitteen eteenpäin.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ruuvien vääntämiseen puu-
hun, muoviin ja metalliin. Käytä laitetta kuvatulla ta-
valla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laitetta
ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitteen muu
käyttö tai muuntaminen ei ole määräysten mukaista
ja voi aiheuttaa huomattavan tapaturmavaaran.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastai-
sesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Q
Varusteet
1
Pyörimissuunnan vaihdin / käynnistyksen esto
2
Oikean pyörimissuunnan näyttö
3
Akkunäyttö
4
Vasemman pyörimissuunnan näyttö
5
Laitteen latausrasia
6
LED-lamppujen virtakytkin
7
Virtakytkin
8
LED-lamput
9
Työkalun kiinnitin
10
Verkkolaite
Q
Toimituksen laajuus
1 litium-ioni-akkuruuvinväännin X3.6 - LI A
1 jännitelähde X3.6 - LI A - 1
1 kantolaukku
20 kärkeä (katso kuva C)
1 kärkien jatke (katso kuva C)
1 käyttöohje
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje! Suojausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys- /
pölysuojanaamaria, suojalaseja ja
suojakäsineitä.
Räjähdysvaara!
Tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa!
n
0
Tyhjäkäynnin nimelliskierrosluku
Pidä silmäl, ovatko laite, verkkojohto ja
verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!
V
~
Voltti (Vaihtojännite)
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
mA
A / Ah
Milliampeeria / ampeeria /
ampeerituntia
Älä vitä akkuja tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
V
Tasavirta
(Virta- ja jännitelaji)
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 14 12.08.09 16:41
15 FI
Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
Q
Tekniset tiedot
X3.6-LI A akkuruuvinväännin:
Nimellisjännite: 3,6 V
Akku (integroitu): LITHIUM
Akun kapasiteetti: 1350 mAh
Tyhjäkäynnin
nimelliskierrosluku: n
0
200 min
-1
Vääntömomentti: enint. 4 Nm
Työkalun kiinnitys: 6,35 mm (
1
/
4
“)
X3.6-LI A-1-verkkolaite:
SISÄÄNMENO / Input:
Nimellisjännite: 230 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Nimellisteho: 5,5 W
ULOSTULO / Output:
Nimellisjännite: 6,2 V
Nimellisteho: 400 mA
Latauksen kesto: n. 3 h
Kotelointiluokka: II /
Melu- / tärinätiedot:
Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan.
Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti
55 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa
työn aikana ylittää 80 dB (A).
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektori-
summa) määritetty normin EN 60745 mukaan:
Ruuvatessa: Värähtelyemissioarvo
a
h,D
= 2,101 m / s
2
,
epävarmuus K = 1,5 m / s
2
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu väräh-
telytaso on määritetty normissa EN 60745 standar-
doidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käytä
laitevertailussa.
Värähtelytaso muuttuuhkötyökalun käytön mukaan
ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun
arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos
sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn
työajan kestäeson huomioitava myös ajat, jolloin
laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn-
nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähenä
merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan
kesessä.
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
Lue kaikki turva- ja muut
ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk-
kaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS-
OHJEISSA KÄYTETTY SITE „SÄHKÖTYÖKALU“
KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO-
NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI-
SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
1.
Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono
valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-
lin laitteeseen.
2.
Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 15 12.08.09 16:41
16 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden
kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pisto-
rasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin,
liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on
saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
d)
Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä
kaapeli irti pistorasiasta
pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
kaapelia kuumaan paikkaan, älä
päästä siihen öljyä, varo teräviä reu-
noja sekä laitteen pyöriviä osia.
Vialliset tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä
saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on
sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel-
tuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä-
mään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-
kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait-
teilla työskennellessäsi. Älä käytä
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi ai-
heuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia tur-
vavarusteita ja suojalaseja
aina. Henkilökohtaisten turvavarus-
teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät,
kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantu-
misriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu
on kytketty pois päältä, ennen kuin
liität sen pistorasiaan, nostat sen tai
kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia,
jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimel-
lä tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen.
Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain
voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli-
sessa asennossa. Asetu tukevaan
asentoon ja pysyttele koko ajan tasa-
painossa. Pystyt silloin hallitsemaan laitteen
erityisesti yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
ysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidet-
tävä etäällä liikkuvista osista. Löysät
vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jää
kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu-
ri-ja lastunkeruulaite, varmistu sitä
ennen, että osat on liitetty ja niitä
käytetään oikein. Näiden laitteiden liittä-
minen vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4.
Sähkötyökalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö-
työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa
työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-
alueella.
b) Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jonka käynnistyskytkin on viallinen.
Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle
tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia
tai panet laitteen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnis-
tyy vahingossa.
d) Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun
niitä ei käytetä, lasten ulottumatto-
missa. Älä anna henkilöiden käyttää
laitetta, jos he eivät tunne sitä tai
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 16 12.08.09 16:41
17 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
eivät ole lukeneet itä käyttöohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat
henkilöt käyttävät niitä.
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moit-
teettomasti ja että ne eivät jumitu;
tarkasta, onko joku osa katkennut tai
murtunut tai vahingoittunut niin, että
se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta
vialliset osat aina ennen kuin käytät
laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina.
Huolella hoidetut leikkuuterät terävine leikkuu-
reunoineen eivät juutu niin helposti kiinni
työkappaleeseen ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita,
käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen
määräysten mukaisesti ja aina erityis-
tä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon
työolosuhteet ja työ. Sähkötyökalujen
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoituk-
seen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
5. Akkukäyttöisten laitteiden
huolellinen käsittely ja käyttö
a) Lataa akut ainoastaan valmistajan
suosittelemilla latauslaitteilla. Tietylle
akkutyypille soveltuvaan latauslaitteeseen liittyy
syttymisvaara, jos siinä yritetään ladata muun-
tyyppisiä akkuja.
b) Käytä sähkötyökaluissa vain niille
tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen
käyttö voi johtaa loukkaantumisiin ja tulipalon
vaaraan.
c) Pidä käyttämätön akku loitolla klem-
mareista, kolikoista, avaimista, nau-
loista, ruuveista tai muista pienistä
metalliesineistä, jotka voivat saada
aikaan kosketusten ohituksen. Akkukos-
ketusten välinen oikosulku voi johtaa palovam-
moihin tai tulipaloon.
d) Väärän käytön yhteydessä akusta
saattaa vuotaa ulos nestettä. Vältä
koskettamasta nestettä. Jos kosketat
sitä vahingossa, huuhtele se pois ve-
dellä. Jos nestettä joutuu silmiin,
käänny lisäksi lääkärin puoleen. Vuo-
tava akkuneste voi ärsyttää ihoa tai aiheuttaa
palovammoja.
Akkukäyttöisen
porakoneen turvaohjeet
J Kiinnitä työstökappale. Kiinnityslaitteilla
tai ruuvipuristimella kiinnitetty työstökappale
pysyy varmemmin paikoillaan kuin käsivoimin
pideltynä.
J Pidä kiinni sähkötyökalusta. Ruuvien
kiristämisen ja avaamisen yhteydessä voi esiin-
tyä lyhytaikaisesti korkeita vastamomentteja.
J Kytke sähkötyökalu välittömästi pois
päältä, jos työkalu lukittuu. Varaudu
suuriin vastamomentteihin, jotka aiheuttavat
takaiskun.
VAROLTUS!
Tartu kiinni ainoastaan
eristetyistä tartuntapinnoista, kun
teet töitä, joissa työkalu saattaa osua
piilossa oleviin sähköjohtoihin. Jos säh-
kötyökalu osuu jännitteiseen johtoon, työkalun
metalliosat muuttuvat jännitteisiksi, mikä aiheuttaa
sähköiskun.
J Aseta pyörimissuunnan kytkin kes-
kiasentoon (lukitus) laitteelle suoritet-
tavien töiden, laitteen kuljetuksen tai
ilytyksen ajaksi. Est in sähkötyökalun
tahattoman käynnistymisen.
##
Q
Alkuperäiset tarvikkeet /
lisälaitteet
J Käytä ainoastaan käyttöohjeessa
ilmoitettuja tarvikkeita ja lisälaitteita.
Muiden kuin käyttöohjeessa suositeltujen käyt-
tötyökalujen tai muiden tarvikkeiden käyttö
saattaa merkitä loukkaantumisvaaraa.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 17 12.08.09 16:41
18 FI
Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus
Q
Ennen käyttöönottoa
Q
Laitteen akun lataaminen
(katso kuva D)
Huom: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa
akkua ennen ensimmäistä käyttöönottoa vähintään
3 tunnin ajan. Voit ladata Li-ioniakun milloin tahansa.
Lataaminen ei lyhennä akun käyttöikää. Latauksen
keskeyttäminen ei vioita akkua.
Latauksen käynnistäminen:
j Liitä verkkolaite
10
230 / 240 V
~
50 Hz
virtalähteeseen.
j Yhdistä jännitelähde
10
laitteen
latauspistorasiaan
5
.
Akku on ladattu, kun akun näyttö
3
vaihtuu
punaisesta vihreäksi.
Latauksen lopettaminen:
j Erota verkkolaite
10
virtalähteestä.
j Irrota jännitelähde
10
laitteen
latauspistorasiasta
5
.
Q
Kärkien / ruuvinvääntimen
terien vaihtaminen
Asentaminen:
j Laita kärki suoraan työkalun kiinnittimeen
9
.
Poistaminen:
j Vedä kärki pois työkalun kiinnittimestä
9
.
Q
Käyttöönotto
Q
Akkuruuvinvääntimen kytke-
minen / katkaiseminen
Päällekytkentä:
j Ota laite käyttöön painamalla virtakytkintä
7
ja pitämällä sitä painettuna.
Kytkentä päältä pois:
j Sammuta laite päästämällä virtakytkin
7
irti.
Q
Pyörimissuunnan vaihtaminen
Pyöriminen oikealle:
j Työnnä suunnanvaihtokytkin
1
vasemmalle.
j Paina sen jälkeen virtakytkintä
7
. Oikean
kiertosuunnan näyttövalo
2
palaa. Voit nyt
kiertää ruuveja kiinni.
Pyöriminen vasemmalle:
j Työnnä suunnanvaihtokytkin
1
oikealle.
j Paina sen jälkeen virtakytkintä
7
. Vasemman
kiertosuunnan näyttövalo
4
palaa. Voit nyt
kiertää ruuveja auki.
Käynnistyksen esto:
j Työnnä pyörimissuunnan vaihdin
1
keskim-
mäiseen asentoon. Virtakytkin
7
on lukittu.
Q
LED-lamppujen
8
sytytminen /
sammuttaminen
Sytyttäminen:
j Paina LED-lamppujen virtakytkintä
6
ja pidä
sitä painettuna.
Sammuttaminen:
j Päästä irti LED-lamppujen virtakytkimestä
6
.
Q
Ohjeita ja vinkkejä
j Ruuvipaloihin on merkitty niiden mitat ja muoto.
Jos olet epävarma, kokeile aina ensin, että
pala sopii ruuvin kantaan tiiviisti ilman välystä.
Q
Huolto ja puhdistus
J
VAROLTUS!
SÄHKÖISKUVAARA!
Vedä verkkolaite
10
pois pistorasiasta ennen
puhdistusta.
Akkuruuvinväännin on huoltovapaa.
j Laitteen on aina oltava puhdas ja kuiva.
Siinä ei saa olla öljyä tai voitelurasvoja.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 18 12.08.09 16:41
19 FI
Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen
j Laitteen sisälle ei saa joutua nesteitä.
j Käytä kotelon puhdistuksessa kangasta. Älä
koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita tai puh-
distusaineita, jotka vioittavat muovia.
Q
Huolto
J
VAROLTUS!
Anna laitteet huolto-
liikkeen tai sähköliikkeen korjatta-
vaksi. Korjauksissa saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia. Laitteesi säilyy
näin turvallisena.
J
VAROLTUS!
Laitteen pistokkeen tai
verkkojohdon saa vaihtaa vain lait-
teen valmistaja tai sen valtuuttama
huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
Q
Takuu
Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen osto-
päivästä. Laite on valmistettu huolellisesti.
Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä
ostokuitti todisteeksi takuun voimassa-
olosta. Takuutapauksissa ota puhelimella
yhteyttä huoltopisteeseesi.
Vain siten saat
varmasti lähetettyä tuotteen
veloituksetta.
Tämä takuu koskee vain ensimmäistä
ostajaa eikä sitä voi luovuttaa tuotteen
mukana.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus-
virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai
mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen
aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoas-
taan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyt-
tää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos tuotettta on käytetty tavalla,
joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitusta, tai muuten
asiattomasti tai liian kovaa voimaa käyttäen. Takuu
raukeaa myös, jos jokin muu taho kuin valmistajan
valtuuttama huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai kor-
jata tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä kulut-
tajasuojaa.
FI
Kompernaß Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliitty-
mästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/
min / Matkapuhelimesta: 8,21
snt/
puh + 16,90 snt/min)
Q
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ainoastaan ympärisys-
tävällisistä materiaaleista. Häivttäkää ne
paikallisessa kierrätyspisteessä.
Älä heitä sähkötyökaluja
talousjätteisiin!
Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukai-
sesti käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja
toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä hävitä akkuja tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vialliset tai loppuun kuluneet akut on kierrätettävä
direktiivin 2006 / 66 / EC määräysten mukaan.
Luovuta akku ja/tai laite takaisin keräilypisteeseen.
Kysy kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta ohjeita
käytöstä poistettujen sähkölaitteiden/akkujen hävit-
tämismahdollisuuksista.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 19 12.08.09 16:41
20 FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuu-
tus / Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten,
että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä:
Konedirektiivi
(98 / 37 / EC)
Pienjännitedirektiivi
(2006 / 95 / EC)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(2004 / 108 / EC)
Tyyppi /Laitekuvaus:
Parkside Litium-ioni-akkuruuvinväännin X3.6 - LI A
Bochum, 31.08.2009
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Tekniset muutokset edelleenkehittelyn puitteissa
ovat mahdollisia.
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 20 12.08.09 16:41
21 SE
Innehållsförteckning
Inledning
Föreskriven användning .................................................................................................Sidan 22
De olika delarna ............................................................................................................Sidan 22
I leveransen ingår ...........................................................................................................Sidan 22
Tekniska data ..................................................................................................................Sidan 23
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Säkerhet på arbetsplatsen ........................................................................................Sidan 23
2.
Elsäkerhet ...................................................................................................................Sidan 23
3. Personsäkerhet ...........................................................................................................Sidan 24
4.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............................................Sidan 24
5. Omsorgsfull hantering och användning av laddbara batterier ..............................Sidan 25
Säkerhetsanvisningar frö laddbara skruvdragare ........................................................Sidan 25
Originaltillbehör / Extrautrustning .................................................................................Sidan 25
Före första användning
Ladda verktygets batteri ................................................................................................Sidan 26
Byta bits / skruvdragartillbehör .....................................................................................Sidan 26
Användning
Starta - och stänga av batteridriven skruvdragare .......................................................Sidan 26
Växla rotationsriktning ...................................................................................................Sidan 26
Aktivera / inaktivera lamporna ......................................................................................Sidan 26
Tips och tricks .................................................................................................................Sidan 26
Rengöring och skötsel .....................................................................................Sidan 26
Service ..........................................................................................................................Sidan 27
Garanti .........................................................................................................................Sidan 27
Kassering ....................................................................................................................Sidan 27
Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran ...Sidan 28
35327_LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER_Content_LB3.indd 21 12.08.09 16:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Parkside KH 3036 LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Denna manual är också lämplig för