Aeg-Electrolux AE6000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
50
Svenska
Tillbehör
1 Dammsugarpåse
2* Teleskoprör/förlängningrör
3 Slanghandtag
4 Matt-/golvmunstycke
5* Parkettmunstycke
6* Turbomunstycke
7* Fogmunstycke
8* Möbelmunstycke
För säkerhets skull
Dammsugaren bör endast användas av vuxna och endast
för normal dammsugning i hemmamiljö. Dammsugaren har
dubbel isolering och behöver inte jordas.
Använd aldrig dammsugaren:
i våtutrymmen.•
nära lättantändlig gas, mm.•
utan dammsugarpåse (det kan skada dammsugaren). •
En säkerhetsanordning är monterad på dammsugaren
så att det inte går att stänga luckan utan att
dammsugarpåsen är isatt. Försök inte att tvinga igen
luckan.
Sug aldrig upp:
vassa föremål.•
vätskor, vätska kan allvarligt skada maskinen•
het eller kall aska, glödande cigarettmpar eller •
liknande
nt damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska. •
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn –
skador som inte omfattas av dammsugarens garanti.
Att tänka på när det gäller elsladden:
Skadad sladd måste bytas av auktoriserad •
servicepersonal. Skador på dammsugarens sladd
omfattas inte av garantin.
Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.•
Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före •
underhåll eller rengöring av dammsugaren.
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. •
Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
All service och alla reparationer måste utföras av ett
auktoriserat servicecenter.
Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
Innan du börjar
9 Kontrollera att dammsugarpåsen och motorltret
sitter på plats.
10 Sätt i slangen tills haken klickar fast (tryck in haken för
att lossa slangen).
11 Montera förlängningsrören eller teleskopröret
(bara på vissa modeller) på slanghandtaget och
golvmunstycket (när du vill ta bort dem igen vrider du
och drar isär).
12 Dra ut sladden och sätt i den i vägguttaget. Det nns
en inbyggt sladdvinda i dammsugaren.
13 Tryck på fotpedalen för att dra in sladden (håll i
kontakten så den inte träar dig).
14 Tryck på på/av-knappen med foten för att starta
dammsugaren.
15 Inställningar för sugeekt: Använd dammsugarens
sugeektkontroll. För att spara dammsugarens energi
föreslår vi att du kör dammsugaren på OPTIMUM. Men
det går att dra reglaget för sugeekt förbi OPTIMUM
för att öka sugnivån för maximal dammborttagning.
(Ett klickljud indikerar att sugeekten inte längre står
på optimum.)
16 Ett praktiskt parkeringsläge (och samtidigt en
ryggbesparande egenskap) som underlättar vid paus i
städningen.
17 Parkeringsläge som underlättar föryttning och
förvaring av dammsugaren.
Använd våra munstycken så här:
Mattor:• Använd matt/golvmunsstycket med pedalen
i läge (18). För små mattor kan du även minska
sugeekten.
Hårda golv:• Använd matt/golvmunsstycket med
pedalen i läge (19).
Trägolv: • Använd parkettmunstycket (bara på vissa
modeller, 5).
Stoppade möbler:• Använd möbelmunstycket (8).
Skarvar, hörn etc.:• Använd fogmunstycket (7w).
Användning av turbomunstycke (bara på vissa
modeller)
20 Montera munstycket på röret.
Obs: Använd inte turbomunstycket på skinnfällar eller mattor
med långa mattfransar eller en luddhöjd över 15 mm. Låt inte
munstycket stå stilla medan borsten rullar för att undvika
skador på mattan. Kör inte över elkablar och stäng av
dammsugaren omedelbart efter användning.
Byta dammsugarpåse
21 Dammsugarpåsen ska bytas när indikatorfönstret
är helt rött. Läs av indikatorn när golvmunstycket är
upplyft från golvet.
22 Ta bort slangen och öppna locket.
23 Dra i kartongskivan för att ta ut dammsugarpåsen.
Då stängs dammsugarpåsen automatiskt, och damm
hindras från att läcka ur.
24 Sätt i en ny dammsugarpåse genom att trycka ned
kartongskivan i spåren. Stäng luckan.
Obs! Byt ut dammsugarpåsen även om den inte är full (den kan
vara igentäppt).
Byt även ut den efter att mattrengöringspulver använts.
Använd bara originalpåsar!
Byta lter
Ju oftare du gör det, desto bättre fungerar dammsugaren.
Det ska göras vid vart 5:e byte av dammsugarpåse.
Filtren byts alltid mot nya, och kan inte tvättas eller
rengöras.
2193250-03.indd 50 6/14/07 1:02:51 PM
51
Byte av motorlter (HEPA-lter*/mikrolter*)
22 Tryck in haken och öppna locket.
25 - Ta bort det gamla ltret
- Sätt i ett nytt lter och stäng locket.
Byte av utblåsltret (mikrolter)
26 Öppna ltrets lock, fäll upp det och ta bort det
smutsiga ltret.
27 Sätt i ett nytt lter och stäng locket.
Rengöring av slang och munstycke
Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, röret,
slangen eller ltren och dammsugarpåsen blir igentäppta.
I så fall ska du dra ut sladden ur vägguttaget och låta
dammsugaren svalna i 20–30 minuter. Avlägsna det som
täpper till och/eller byt ut ltren och dammsugarpåsen.
Starta sedan om dammsugaren igen.
Rengöring av rör och slangar
28 Rör och slang rensar du enklast med hjälp av rensband
eller liknande.
29 Det kan också gå att ta bort hindret genom att
klämma på slangen. Var dock försiktig om det nns
risk för att glas eller nålar har fastnat i slangen.
Obs! Skador som uppkommit vid rengöring av slangar täcks ej
av dammsugarens garanti.
Rengöring av matt/golvmunstycke
30 Matt-/golvmunstycket bör rengöras ofta för att
sugeekten inte ska försämras. Det är enklast att
rengöra munstycket med slanghandtaget.
Rengöring av turbomunstycke (bara på vissa
modeller)
31 Ta bort munstycket från dammsugaren och avlägsna
trådar som fastnat genom att klippa av dem med
en sax. Använd slanghandtaget för att rengöra
munstycket.
32 Om turbomunstycket slutar fungera öppnar du
rengöringslocket och tar bort eventuella föremål som
hindrar turbinen från att rotera fritt.
Felsökning
Dammsugaren startar inte
1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.
2 Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.
3 Kontrollera husets elsäkringar.
Dammsugaren stannar
1 Kontrollera att dammsugarpåsen inte är full. Byt i så
fall ut den mot en ny.
2 Är det stopp i munstycke, rör eller slang?
3 Har ltren täppts till?
Vatten har kommit in i dammsugaren
Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat servicecenter.
Motorskador som orsakats av vatteninträngning täcks inte
av dammsugarens garanti.
Konsumentinformation
AEG-Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i
samband med olämplig användning eller vårdslös hantering
av enheten.
Produkten är utformad med tanke på miljön. Alla
plastdetaljer är märkta för återvinning.
Mer information nns på vår webbsida:
www.aeg-electrolux.de
Den här produkten uppfyller kraven för CE-märkning i
enlighet med:
lågspänningsdirektiv 73/23/EEC, 93/68/EEC
EMC-direktiv 89/336/EEC
*Bara på vissa modeller
2193250-03.indd 51 6/14/07 1:02:51 PM
52
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse
af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Användarmanual

Typ
Användarmanual