ELICA NIKOLATESLA PRIME BL/A/83 Användarmanual

Typ
Användarmanual
104
SV - Monterings- och bruksanvisningar
Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador
eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att
instruktionerna i denna handbok inte har respekterats.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk för tillagning av
livsmedel och utsugning av rök från själva tillagningen. Andra
typer av användning är inte tillåtet (t.ex. uppvärmning av
omgivning). Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för olämplig
användning eller felaktiga inställningar av reglagen.
Produktens utseende kan skilja sig från illustrationen i
ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för
användning, underhåll och installation förblir
desamma.
Det är viktigt att spara denna handbok så att den när som
helst är tillgänglig för framtida konsultationer. I händelse
av försäljning, överlåtelse eller flytt ska handboken alltid
följa med produkten.
! Läs igenom instruktionerna noggrant: dessa
tillhandahåller viktig information beträffande installation,
användning och säkerhet.
! Utför inga elektriska ändringar på produkten.
! Kontrollera innan apparaten installeras att inga
komponenter är skadade. Kontakta i sådant fall
återförsäljaren innan installationen utförs.
! Verifiera att produkten är i fullgott skick innan ni går
vidare med installationen. Kontakta i sådant fall
återförsäljaren innan installationen utförs.
Obs: Komponenter som är märkta med symbolen (*)" är
särkilda tillbehör som endast levereras med vissa modeller
eller extra tillbehör som ska införskaffas separat.
1. Varningar
Observera! Följ instruktionerna nedan
noga:
- Anslut inte apparaten till elnätet innan
installationen är helt slutförd.
-Installation och underhåll ska utföras av
behörig tekniker i enlighet med
tillverkarens instruktioner och i enlighet
med gällande lokala
säkerhetsföreskrifter. Reparationer och
byten av delar på apparaten som inte är
särskilt angivna i handboken är inte
tillåtna.
-Apparaten ska vara korrekt jordansluten.
-Elkabeln ska vara tillräckligt lång för att
ansluta den monterade apparaten i
köksmöbeln med elnätet.
-I syftet att utföra en korrekt anslutning i
enlighet med gällande
säkerhetsföreskrifter ska en godkänd
flerpolig strömbrytare installeras enligt
gällande installationsföreskrifter som
garanterar en total frånkoppling från nätet
i händelse av överspänning enligt klass
III.
-Använd inte förgreningskontaker eller
förlängningskablar.
-Efter avslutad intallation ska samtliga
elektriska komponenter vara placerade
så att de inte är tillgängliga för
användaren.
- Utrustningen och åtkomliga delar blir
upphettade i samband med
användningen. Var därför uppmärksam
och undvik att vidröra värmezonerna.
- Kontrollera att barn inte leker med
apparaten; barn ska vistas på säkert
avstånd från apparaten eftersom vissa
delar blir mycket heta i samband med
användandet.
- Det är viktigt att personer med
hjärtstimulatorer och aktiva implantat
kontrollerar att stimulatorn är kompatibel
med apparaten innan induktionshällen
sätts i funktion.
.-Undvik att vidröra värmezonerna i
samband med användandet.
-Undvik kontakt med trasor eller andra
antändbara material innan samtliga zoner
svalnat tillräckligt.
105
.-Placera inte antändbara material på
apparaten eller i närheten av den.
-Upphettat fett eller olja kan lätt fatta eld.
Matlagning med livsmedel som innehåller
mycket fett och olja ska ske under
uppsikt.
-I det fall en spricka uppstått på ytan ska
apparaten stängas av för att undvika
risken för elektriska stötar.
-Apparaten ska inte kontrolleras med en
utvändig timer eller en extra fristående
fjärrkontroll.
- Matlagning på spishällen utan uppsikt
med olja eller fett kan medföra risker och
orsaka bränder.
- Matlagning ska ske under uppsikt.
Snabb matlagning ska ske under ständig
uppsikt.
- Eldsvådor ska ALDRIG släckas med
vatten. Slå istället av apparaten och täck
eldlågorna till exempel med ett lock eller
en brandfilt. Fara för brand: spishällen
ska inte användas som avställningsyta
- Använd inte ångrengörare.
- Placera aldrig metalföremål såsom,
knivar, gafflar, skedar och lock på
spishällens yta då de kan bli heta.
- Innan apparaten ansluts till elnätet,
kontrollera att spänningen och effekten
som anges på märkplåten (placerad
nedtill på apparaten) överensstämmer
med elnätets nätspänning och att
anslutningskontakten är korrekt. I
händelse av tvivel, kontakta en behörig
elinstallatör.
Viktigt:
- Efter användandet ska spishällen stängas
av med hjälp av kontrollpanelen vilket
innebär att kastrullsensorn inte längre
fungerar korrekt.
- Undvik att vätskor kokar över, sänk i detta
syfte värmen för att koka och värma
vätskor.
- Lämna inte kokzonerna påslagna med
tomma kastruller och stekpannor eller utan
kokkärl.
- När matlagningen avslutats ska den
aktuella zonen stängas av.
- Använd aldrig aluminiumfolie för att laga
mat och ställ aldrig livsmedel i
aluminiumemballage direkt på spishällen.
Aluminiumet riskerar att smälta och orsaka
allvarliga skador på apparaten.
- Värm aldrig konservburkar som innehåller
livsmedel utan att öppna burken: de kan
explodera!
Denna varning gäller alla typer av
spishällar.
- En hög effekt som till exempel Booster-
funktionen är inte lämplig för att värma
vissa vätskor, till exempel frityrolja. En
alltför hög värme kan utgöra fara. En lägre
effekt är att föredra vid denna typ av
matlagning.
- Kokkärlen ska vara placerade direkt på
spishällen och mitt över kokzonen. Andra
föremål får under inga omständigheter vara
placerade mellan kokkärlet och spishällen.
- Vid mycket höga temperaturer minskar
apparaten automatiskt effektnivån på
kokzonerna.
106
Innan någon typ av rengörings- eller
underhållsåtgärder utförs, ska produkten
frånkopplas från nätförsörjningen genom
att dra ur kontakten eller koppla från
huvudströmbrytaren i bostaden.
Använd arbetshandskar för alla typer av
installations- och underhållsmoment.
Apparaten får användas av barn från 8
års ålder och av personer med nedsatt
fysisk rörelseförmåga, sensorisk eller
mental kapacitet, eller personer som
saknar erfarenhet och kännedom om
apparaten, under förutsättning att
användandet övervakas eller
instruktioner ges angående ett säkert
användande av apparaten samt att
användaren är medveten om de risker
som apparaten medför.
Barn ska hållas under uppsyn så att de
inte leker med apparaten.
Rengöring och underhåll får endast
utföras av barn om de är under uppsikt.
Lokalen ska ha tillgång till ett fullgott
ventilationssystem när köksfläkten
används samtidigt som annan utrustning
som drivs med gas eller andra bränslen.
Fläktkåpan ska rengöras ofta både
invändigt och utvändigt (MINST EN
GÅNG I MÅNADEN), och ni ska följa vad
som uttrycligen indikeras i
underhållsinstruktionerna.
Försummelse att iaktta föreskrifterna för
rengöring av fläktkåpan samt utbyte och
rengöring av filtren kan leda till risk för
brand.
Det är förbjudet att laga mat över öppen
låga.
Tillämpande av öppen låga är skadligt för
filtren och kan leda till brand och måste
därför alltid undvikas.
Fritering ska göras under kontroll för att
undvika att den uppvärmda oljan fattar
eld.
OBSERVERA: När spishällen är på kan
köksfläktens åtkomliga delar bli varma.
Observera! Anslut inte apparaten till
nätförsörjningen förrän installationen är
helt slutförd.
Vad gäller de tekniska och
säkerhetsåtgärder som ska vidtas för
rökgasavledning, ska bestämmelser som
fastställts av lokala behöriga myndigheter
strikt iakttas.
Frånluft får inte avledas i ett rör som
används för aveldning av rökgaser som
produceras av gasförbränningsapparater
eller andra bränslen.
Använd aldrig köksfläkten utan gallret
korrekt monterat!
Använd endast fästskruvar som levereras
med produkten för installation eller köp
rätt typ av skruvar, om de inte medföljer
apparaten. Använd skruvar av korrekt
längd som identifieras i
Installationshandboken.
När köksfläkten och utrustningen som
inte försörjs med elektrictet är igång
samtidigt, får det negativa trycket i
rummet inte överstiga 4 Pa (4 × 10-5
bar).
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet
2012/19/EG, elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE). Genom
att säkerställa en korrekt skrotning av denna produkt bidrar
användaren till att förhindra potentiella, negativa
konsekvenser för miljön och för vår hälsa.
Symbolen
på produkten, eller i medföljande
107
dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas
som vanligt hushållsavfall.Den ska i stället lämnas in på en
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Produkten ska skrotas enligt lokala
miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information
om hantering, återvinning och återanvändning av denna
produkt, var god kontakta lokala myndigheter, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Utrustning som har projekterats, testats och konstruerats i
enlighet med standarderna för:
Säkerhet EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
60335-2-31, EN/IEC 62233.
Prestation: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
Elektromagnetisk komaptibilitet: EN 55014-1; CISPR 14-1;
EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-
3-12. Förslag till en korrekt användning i syfte att reducera
miljökonsekvenserna: När ni börjar att laga mat ska
köksfläkten slås på och ställas på minimihastighet, lämna den
dessutom på i ett par minuter efter att matlagningen är klar.
Öka endast hastigheten i händelse av stora mängder rök och
ånga, och använd endast booster-funktionen i extrema fall.
För att hålla luktreduktionssystemet effektivt ska kolfiltret/
kolfiltren bytas ut när så är nödvändigt. För att fettfiltret ska
funegra effektivt ska det rengöras, om nödvändigt. För att
optimera och reducera bullret till ett minimum, ska
kanaliseringssystemets maximala diameter som indikeras i
denna handbok användas.
108
2. Användning
Användning av spishäll
Induktionshällens system grundar sig på det fysiska
fenomenet med magnetisk induktion. Det här systemets
grundläggande egenskap är att det överför energin från
generatorn direkt till kastrullen.
Fördelar:
Jämfört med en elektrisk spishäll är Induktionshällen:
- Säkrare: lägre temperatur på glasytan.
- Snabbare: kortare tider för uppvärmning av mat.
- Exaktare: hällen reagerar omedelbart på era kommandon
- Effektivare: 90 % av den upptagna energin förvandlas till
värme. När kastrullen tas av hällen, bryts dessutom
värmeöverföringen omedelbart vilket eliminerar onödig
värmedispersion.
2.1 Kokkärl
Använd endast kastruller som är märkta med symbolen
Viktigt:
för att undvika bestående skador på hällens yta ska följande
kokkärl inte användas:
- kokkärl med ojämn botten.
- kokkärl i metall med emaljerad botten.
- kokkärl med skrovlig botten för att undvika att repa hällens
yta.
- placera aldrig varma kastruller och stekpannor på hällens
kontrollpanel.
2.1.1 Befintliga kokkärl
Induktionstekniken använder magnetism för att alstra värme.
Därför måste kokkärlen innehålla järn. Kontrollera med en
vanlig magnet om kastrullen innehåller järn. Kokkärl som inte
är magnetiska är inte lämpliga för denna typ av matlagning.
2.1.2 Lämplig bottendiameter
VIKTIKGT: om kastrullerna inte har rätt mått, tänds inte
kokzonerna
För att se minimum diametern för kastrullen som ska
användas på varje enskild kokzon, konsultera delen med
illustrationerna i denna manualen.
2.2 Energisbeparning
För att erhålla ett optimalt resultat rekommenderar vi att:
- Använda pannor och kastruller som har samma
bottendimension som kokzonen.
- Endast använda pannor och kastruller med plan botten.
- När det är möjligt täcka kokkärlen med ett lock under
matlagningen.
- Koka grönsaker, potatis etc. med en liten mängd vatten i
syftet att reducera koktiderna.
- Använda tryckkokare för att ytterligare reducera
energiförbrukning och koktider.
- Placera kokkärlet mitt över kokzonen som är avbildad på
spishällen.
Användning av frånluftssug
Frånluftssystemet kan användas i sugversion med extern
avledning filtrerande med inre återcirkulation.
Frånluftsversion
Fig.7
Ångorna avleds ut extern genom en rad rörledningar (de ska
inhandlas separat) som fästs i den redan medföljande
kopplingsflänsen.
Utloppsrörets diameter ska vara likvärdig med
kopplingsringens diameter:
- vid rektangulärt utlopp 222 x 89 mm
- vid runt utlopp Ø 150 mm (*)
För ytterligare information, se sidan om frånluftsversionens
tillbehör i avsnittet med illustrationer i denna handbok.
Fig.7c
Anslut produkten till utloppsrör och -öppningar i väggen med
en likvärdig diameter som luftutloppet (fkopplingsfläns).
Användning av utloppsrör och luftöppningar i väggen med en
mindre diameter leder till en minskad frånluftskapacitet och en
drastisk ökning av buller.
Vi frånsäger oss allt ansvar vad beträffar detta.
! Använd en rörledning av minsta oundgängliga längd
! Använd en rörledning med så få böjningar som möjligt
(maximal böjningsvinkel: 90°
! Undvik drastiska ändringar i ledningens tvärsnitt.
Filtrerande version
Fig. 8
Frånluften kommer att filtreras via särskilda fett- och luktfilter
innan den återleds in i rummet.
Produkten levereras med alla nödvändiga delar för en
standardinstallation med luftavledning i den främre delen av
möbelsockeln.
Fyra batterier med högpresterande keramiska filter med aktivt
kol ingår redan i leveransen. De keramiska filtren är innovativa
modulära kolfilter som regenererar sig (se avsnittet Underhåll
- Filter med aktivt kol i denna handbok).
De kemiska och fysiska egenskaperna gör det möjligt att
uppnå en högeffektiv luktabsorbering och ett högt mekaniskt
motstånd.
För ytterligare information, se sidan om den filtrerande
versionens tillbehör i avsnittet med illustrationer i denna
handbok.
Fig. 13b
Konsultarera webbplatserna www.elica.com
och
www.shop.elica.com
för att kontrollera det kompletta
utbudet av tillgängliga satser. Detta för att kunna utföra
de olika installationerna, både i filtrerande och i
frånluftsversion.
109
3. Installation
Såväl den elektriska som den mekaniska installationen
ska utföras av behörig personal
Hushållsmaskinen är tillverkad för att byggas in i en
arbetsbänk med tjocklek på 2-6 cm, i händelse av TOP
installation; 2,5-6 cm i händelse av FLUSH installation.
Minimumavståndet mellan spishällen och väggen ska vara
minst 5 cm framtill, minst 4 cm på sidorna och minst 50 cm
från köksskåpen ovanför.
OBS = De föreslagna avstånden är indikativa: vid
projekteringen av utrymmena, ska kökstillverkarens
indikationer iakttas.
3.1 Elektrisk anslutning
Fig. 3
- Gör apparaten strömlös
-Installationen ska utföras av behörig, erfaren personal som
känner till gällande föreskrifter angående installation och
säkerhet .
-Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar gentemot personer,
djur och föremål i det fall föreskrifterna i detta kapitel inte
respekteras.
-Elkabeln ska vara tillräckligt lång för att spishällen ska kunna
tas ur bänkskivan
-Kontrollera att den angivna spänningen på märkplåten som
är placerad på spishällens undersida överensstämmer med
elnätets spänning i hemmet.
Använd inte förlängningskablar.
- Jordanslutning är obligatorisk enligt lag.
-Jordkabeln ska vara 2 cm längre än övriga kablar.
- I det fall köksapparaten inte är utrustad med en elkabel,
användl en kabel med en tvärsnittsarea på minst 2.5 mm2 för
en effekt på upptill 7200 Watt,; för högre effekter ska
tvärsnittsarean vara 4 mm2).
- Ingen del av kabeln får uppnå en temperatur som
överskrider lokalens temperatur med 50°C.
- Apparaten kommer att vara permanent ansluten till elnätet,
därför ska anslutningen med elnätet utföras med en godkänd
flerpolig strömbrytare som garanterar en total frånkoppling
från nätet i händelse av överspänning enligt klass
III.Strömbrytaren ska vara lättillgänglig efter avslutad
installation.
Observera! Kontrollera innan fläktens krets ansluts med
nätspänningen att den fungerar korrekt och att elkabeln är
korrekt monterad.
Observera! Byte av elektrisk kabel ska utföras av behörig
servicetekniker eller av annan person med liknande
kvalificering.
Anmärkning : produkten är utrustad med funktionen Power
Limitator (effektbegränsare) vilket gör det möjligt att ställa in
en max.energiabsorption i kw
Inställningen ska göras vid abslutningen av produkten till
nätförsörjningen (senast 2 minuter därefter). För
inställningssekvensen av Power Limitation
(effektbegfränsning), se avsnittet Funktion i denna
handbok.
3.2 Montering
Innan installationen påbörjas:
Kontrollera efter att produkten packats upp att inga skador
uppstått i samband med transporten.Kontakta
återförsäljaren eller servicekontoret i sådant fall innan
installationen påbörjas.
Kontrollera att den införskaffade produktens dimensioner är
lämpliga för installationsplatsen.
Kontrollera att inget medföljande material (till exempel påsar
med skruvar,garantihandlingar etc.) lämnats kvar i
emballaget, avlägsna eventuellt och spara det.
Kontrollera också att det finns ett elektriskt uttag i närheten av
installationsplatsen.
Förberedelse av köksmöbeln för infällning:
- Produkten kan inte installeras ovanför kylanordningar,
diskmaskiner,kakelugnar, ugnar, tvättmaskiner och
torktumlare.
Utför alla utskärningsarbeten i köksmöbeln innan spishällen
sätts på plats och avlägsna allt sågspån och rester noga.
- För att optimera den filtrerande
installationen,rekommenderas det att skapa en springa i
tröskeln, där ett vanligt galler kan installeras.
VIKTIGT : använd ett (S), che temperaturbeständigt
tätningsmedel,upp till 250° ;
före installationen ska de bänkytor som ska limmas
rengöras noggrant för att ta bort alla ämnen som skulle
kunna motverka ett bra fäste
(t.ex.: avstrykningsmedel, konserveringsmedel, fetter, olja,
damm, rester av äldre tätningsbeläggningar osv.);
limmet ska fördelas enhetligt över hela ramens omkrets;
efter limningen ska det låta torkas i ungefär 24 timmar.
Fig. 1b
OBSERVERA! Det kan uppstå elektriska risker om skruvar
och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa
instruktioner.
Obs: för en korrekt installation av produkten rekommenderar
vi att belägga rörledningarna med ett självhäftande
tätningsmaterial med följande egenskaper:
- elastisk film i mjuk PVC, med akrylbeläggning
- som efterföljer standarden DIN EN 60454
- flamskyddsmedel
- utmärkt åldringsbeständighet
- beständig mot temperaturstegringar
- användbar på låga temperaturer
110
4. Funktion
Kontrollpanel
Obs: En lätt vidröring (tryck) på symbolerna är tillräcklig för att välja funktioner.
Knappar / Display
1. ON/OFF spishällen/frånluftssug
8. Aktivering Temperature Manager (Warming
Function) (Temperaturhantering
Uppvärmningsfunktion)
2. Val av kokzon 9. Paus
Display kokzon
10. Knapplås
3. Ökning/minskning Power Level (Effektnivån) och effekt
frånluftssug
11. Indikator Aktiverad fläkt
Visning Power Level (Effektnivån) och Effekt frånluftssug
Aktivering Indikator för Filtermättnad
4. Aktivering Timer “STAND_ALONE (Fristående)” 12. Val/Aktivering frånluftssug
Display: Timer “STAND_ALONE”(Fristående) / Timer Kokzoner
Display Frånluftssug
5. Ökning/Minskning tid Timer “STAND_ALONE” (Fristående) /
Timer Kokzoner
Display mättnad Kol/keramikfilter - Fettfilter
6. Aktivering Timer Kokzoner 13. Återställning av filtermättnad
Indikator aktiverad Timer Kokzoner
14. Aktivering automatisk funktion frånluftssug
7. Aktivering Automatic Heat Up (Automatisk uppvärmning)
111
ANVÄNDNING AV SPISHÄLL
Innan spishällen sätts i funktion:
Spishällens samtliga funktioner har designats i enlighet med
mycket stränga säkerhetsnormer.
Därför:
• Aktiveras inte vissa funktioner, eller inaktiveras
automatiskt när kokzonerna saknar kokkärl eller när
dessa är felplacerade.
• I andra fall inaktiveras de aktiverade funktionerna
automatiskt efter några sekunder när den valda funktionen
kräver en ytterligare inställning som uteblivit (t.ex. . “Slå på
spishällenutan “Val av kokzon” och “Arbetstemperatur”,
eller “Låsfunktion” eller “Timer”).
Observera! I det fall (till exempel) spishällen används
under en lång tidsperiod kan avstängningen av kokzonen
fördröjas på grund av restvärmen. På displayen visas
symbolen“
” som indikerar att avsvalningsfasen pågår.
Vänta tills displayen släcks innan du närmar dig kokzonen.
Kokzonernas display
på displayerna för kokzonerna indikeras följande:
Kokzonen är påslagen
Effektnivå
-
Indikatorlampa för restvärme
Pot Detector (Kastrullsensor)
Temperaturkontrollfunktionen är
aktiverad
Låsfunktionen aktiverad
Pausfunktion
Funktion Automatic Heat UP
(Automatisk uppvärmning)
Hällens funktioner
Safe Activation (Säker aktivering)
Produkten aktiveras endast om det finns kokkärl på
kokzonerna: uppvärmningsprocessen aktiveras inte eller
avbryts om det inte finns några kastruller eller om de tas bort
från hällen.
Pot Detector (Kastrullsensor)
Produkten avläser automatiskt närvaron av kokkärl på
spishällen.
Safety Shut Down (Säkerhetsavstängning)
Av säkerhetsskäl har varje kokzon en maximal funktionstid
som beror på den inställda effektnivån.
Residual Heat Indicator (Indikatorlampa för restvärme)
Om en eller flera kokzoner stängs av signaleras närvaron av
restvärme med en lampa för motsvarande område på
displayen, genom symbolen “
” .
Funktion
Obs: För att aktivera eventuell funktion ska den önskade
zonen först aktiveras
Påslagning
Tryck in (rör vid) kort
ON/OFF (1)
kokzon/påslagning:symbolen
tänds;
genom att fortsätta trycka in, blir samtliga funktioner
synliga några ögonblick, varefter endast de huvudsakliga
förblir synliga, de övriga kan användas, och aktiveras,
senare, under användningen av enheten.
VIKTIGT:
alla de tillgängliga funktionerna kommer att vara belysta
med svagt ljus, som blir mera intensivt endast vid tillfället
då de aktiveras.
Tryck in
på nytt för att stänga av
Obs: Denna funktion är dominerande över samtliga andra
funktioner.
Val av kokzoner
Rör vid (tryck in) fältet för Val/Display (2) som motsvarar
önskad kokzon.
Power Level (Effektnivå)
Hällen är försedd med 9 effektnivåer
Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (3):
åt höger för att öka effektnivån;
åt vänster för att minska effektnivån.
Den inställda effektnivån kommer att visas i fältet för
Val/Display (2)
112
Power Booster (Effektbooster)
Produkten är utrustad med en ytterligare effektnivå (utöver
nivån
), vilken förblir aktiv i 5 minuter varefter den återgår till
den föregående nivån.
Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (3) (utöver nivå
) och aktivera Power Booster (Effektbooster)
Nivån Power Booster (Effektbooster) anges i fältet Val/Display
(2) med symbolen”
Obs: de främre kokzonerna har inte någon tidsinställd
booster, för att inaktivera Power Booster (Effektbooster), låt i
dessa områdena, fingrarna glida längs Valfältet (3) för att
minska effektnivån.
Key Lock (Knapplås)
Knapplåset tillåter att blockera kokhällens inställningar, för att
undvika ofrivilliga manipuleringar och lämna de redan inställda
funktionerna aktiverade.
Aktivering:
• tryck in
(10)
Upprepa proceduren för att inaktivera.
Obs : om någon som helst annan funktion trycks in under
aktiverad Key Lock (knapplås) kommer symbolen
, att
blinka, för att ange att funktionen används och ska eventuell
inaktiveras för att kunna verka på spishällen.
Automatic Heat UP (Automatisk uppvärmning)
Funktionen Automatic Heat UP (automatisk uppvärmning)
tillåter att snabbare nå den inställda effekten, med denna
funktionen har vi fördelen att erhålla en snabbare tillagning,
men utan risk att bränna vid livsmedlen, eftersom
temperaturen inte överskrider den inställda.
Denna funktionen är tillgänglig för effektnivåerna 1 - 8.
Aktivering:
• tryck från påslagen kokzon in
(7)
• på Displayen (2) visas en "
" blinkande, som skiftar
med den inställda effekten på kokzonen
Genom att öka effektnivån i kokzonen: förblir funktionen
Automatic Heatup (automatisk uppvärmning) aktiverad ,
med den nya temperaturinställningen;
Genom att minska effektnivån i kokzonen: funktionen
Automatic Heat (automatisk uppvärmning) inaktiveras.
Obs : om en annan kokzon väljs samtidigt, kommer
symbolen
(7) att gå tillbaka till svag belysning och du
kan på så sätt gå vidare med aktivering av funktionen,
även för denna kokzon, funktionen förblir i alla händelser
aktiverad i kokzonen där den redan ställts in, som visas på
Displayen (2)
Temperature Manager (Warming Function)
(Temperaturhantering Uppvärmningsfunktion)
Temperature Manager (Temperaturhanteraren) är en
kontrollfunktion som gör det möjligt att hålla värmen på en
konstant temperatur och på en optimerad effektnivå; idealisk
för att hålla färdiglagad mat varm. Funktionen Temperature
Manager (Temperaturhanteraren) aktiveras vid det första
trycket på knappen
På displayen (2) för kokzonen som arbetar i Temperature
Manager (Temperaturhanteraren) visas symbolen
Obs : om en annan kokzon väljs samtidigt, kommer symbolen
(8) att gå tillbaka till svag belysning och du kan på så
sätt gå vidare med aktivering av funktionen, även för denna
kokzon, funktionen förblir i alla händelser aktiverad i kokzonen
där den redan ställts in, som visas på Displayen (2)
• Tryck på nytt in
(8) för att inaktivera och stänga
av tills nivån som visas på Displayen (2) når “
.
Obs : om flera kokzoner arbetar i Temperature Manager
(Warming Function) (Temperaturhanterare
Uppvärmningsfunktion) välj först den önskade kokzonen med
fältet för Val (2) ;
funktionen kan inaktiveras med hjälp av Valfältet (3), genom
att föra Power Level (Effektnivån) till
”.
Pause (Paus)
Pausfunktionen tillåter att avbryta vilken som helst aktiverad
funktion på hällen och föra effektnivån till noll.
Aktivering:
• tryck in“
(9)
• en blinkande “ ”visas på displayen (2)
För att inaktivera funktionen:
• tryck in
(9)
Valfältet (3) tänds
113
• genom att trycka in Valfältet (3)r att inaktivera
funktionen
Obs : inaktiveringen och återställer spishällens tillstånd före
pausen, spishällen kommer att fortsätta arbeta med samma
inställningar som ställts in tidigare.
Obs : ominte Pause (Pausfunktionen) inaktiveras efter 10
minuter, stängs spishällen automatiskt av.
Obs: Pause (Pausfunktionen) påverkar inte frånluftssuget
Timer “STAND ALONE” (Fristående)
Timmerfunktionen är en nedräkning som är oberoende av
kokzonerna (och frånluftsområdet).
Timern aktiveras genom att trycka in Zonen/Display (4)
Använd symbolerna
(5) för att ställa in
varaktigheten för Timern,som visas i Zonen/Display (4)
Obs: vänta 10 sekunder utan att trycka in något annat
kommando, tills nedräkningen startar.
Timerns format är
.
-
. för timmarna:som kan ställas in från 0 till 9
-
för minuterna, som kan ställas in från 0 till 59
I Zonen/Display (4) visas den kvarstående tiden;
vid nedräkningens slut, kommer en ljudsignal att avges
Obs: i visningen av nedräkningen, kommer du att se följande
format för en kvarstående tid på under 10 minuter
-
. minuter
-
sekunder
med en fast lysande punkt
Avstängning av Timern:
• välj Zon/Display (4)
• ställ in varaktigheten för Timern till
, genom
(5)
Timer Cooking zones (Timer Kokzoner)
Funktionen Timer Cooking zones (Timer kokzoner) är en
nedräkning som kan ställas in. Även samtidigt, på varje
kokzon
Vid slutet av den inställda tiden stängs kokzonerna
automatiskt av och användaren meddelas av den därför
avsedda ljudsignalen.
Aktivering av Timerfunktionen Kokzoner
• Rör vid (tryck in) fältet för Val/Display (2)
(power level (effektnivå) ¹0)
• Tryck in
(6) för kokzonen
Använd symbolerna
(5) för att ställa in
varaktigheten för Timern,som visas i Zonen/Display (4);
under inställningen blinkar symbolen
(6)
Obs: vänta 10 sekunder utan att trycka in något
annat kommando, tills Timern för Kokzonen aktiveras.
Obs: genom ett långt tryck på
(6) , återställs
Timern för kokzonen
Om du önskar, upprepa proceduren för flera kokzoner.
Obs : varje kokzon kan ha en annorlunda Timer inställd,
på displayen (4) visas nedräkningen för den valda
kokzonen vid det tillfället; om ingen kokzon har valts, visas
vid tryck på Displayen (4) nedräkningen för timern“STAND-
ALONE” (Fristående).
Visningssättet för nedräkningen är detsamma som för
Timern “STAND-ALONE” (se föregående avsnitt Timer
“STAND ALONE” (Fristående))
När timern har avslutat nedräkningen, avges en ljudsignal och
kokzonen stängs av.
För avstängning av Timern:
• välj kokzon (2)
• ställ in varaktigheten för Timern till
, genom
(5)
114
Power Limitation (Effektbegränsning)
Funktionen Power Limitation (Effektbegränsning) tillåter att
ställa in produktens funktion och begränsa dess maximala
absorption.
Obs: inställningen ska ske från avstängd häll, utan att trycka
in knappen
ON/OFF (1) , vid tillfället för anslutningen av
spishällen till elnätet eller återinkoppling av själva elnätet inom
de 2 påföljande minuterna.
För att ställa in Power Limitation (Effektbegränsning):
- tryck in
(som kommer att blinka under de 2 första minuterna efter
matningen av produkten).
-Medan du fortsätter att hålla intryckt
tryck in ett åt
gången, alla fälten för Val/Display (2) för kokzonerna, moturs
med start från det främre högra fältet (FR)
- vid varje tryck avges en ljudsignal
-när alla Displayerna (2), tryckts in är det möjligt att släppa
upp knappen
nu:
- kommer Displayen (2) i det bakre vänstra området (RL)
att omväxlande visa symbolernaC” och “0”, för att ange att det
är möjligt att utföra inställningen:
Välj Displayen (2-RL)
glid sedan på Valfältet (3), tills Displayen visar
symbolerna C” och “8”,
Displayen (2-FL)kommer att visa aktuell
inställning**
0 = 7,4 KW
1 = 4,5 KW
2 = 3,1 KW
** som standard är inställningen 7,4 KW
För att ändra inställning för Power Limitation
(Effektbegränsning)
- tryck inDisplay (2) i det främre vänstra området (FL)
- glid sedan på Valfältet (3), för att bekräfta den nya
inställningen
- för att spara valet, tryck in knappen
ON/OFF (1), i 2
sekunder, en lång ljudsignal kommer att avges för att bekräfta
den utförda inställningen
115
ANVÄNDNING AV FRÅNLUFTSSUG
Påslagning
Tryck in (rör vid) kort
ON/OFF (1)
kokzon/påslagning:symbolen
tänds;
genom att fortsätta trycka in, blir samtliga funktioner
synliga några ögonblick, varefter endast de huvudsakliga
förblir synliga, de övriga kan användas, och aktiveras,
senare, under användningen av enheten.
VIKTIGT:
alla de tillgängliga funktionerna kommer att vara belysta
med svagt ljus, som blir mera intensivt endast vid tillfället
då de aktiveras.
Tryck in
på nytt för att stänga av
Obs: Denna funktion är dominerande över samtliga andra
funktioner.
Påslagning av frånluftssuget:
Rör vid (tryck in) Valfältet (12) för att aktivera frånluftssuget
Hastighet (effekt) för frånluftssuget:
Frånluftssuget är utrustat med 3 hastighetsnivåer (effekt) för
sugningen
Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (3):
åt höger för att öka effektnivån;
åt vänster för att minska effektnivån.
Den inställda effektnivån kommer att visas i fältet för
Val/Display (12)
Power Booster (Effektbooster)
Produkten är utrustad med 2 nivåer av extra effekt (utöver
nivå 3)
Power Booster 1 (Effekt booster) 1 :
tidsinställd för 15min
Power Booster 2 (Effekt booster) 2 :
tidsinställd för 5 min,
varefter effekten går tillbaka till den tidigare inställda nivån.
Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (12) (utöver
nivå 3) och aktivera Power Booster1 (Effektbooster 1)
Nivån för Power Booster 1 (Effekt booster 1) anges i fältet för
Val/Display (12) med nummer“4” blinkande
Rör vid och glid med fingrarna längs Valfältet (12) (utöver
nivå 3) och aktivera Power Booster1 (Effektbooster 2)
Nivån Power Booster 2 (Power Booster 2) anges i fältet
Val/Display (12) med symbolen”
” blinkande
Automatic (Automatisk funktion)
Köksfläkten sätts igång på den lämpligaste hastigheten, och
anpassar frånluftskapaciteten till maximal tillagningsnivå som
används på kokzonerna.
När kokzonerna stängs av anpassar köksfläkten sin
sughastighet och minskar den gradvis, för att eliminera
kvarstående ånga och lukt.
För att aktivera denna funktion:
Tryck in
(14)
Upprepa proceduren för att inaktivera.
Obs : om under den automatiska funktionen, från Valfältet (3)
hastigheterna från 1 till 3skulle väljas,avbryts den
automatiska funktionen;
om du däremot väljer Power Booster (Effekt Booster),
kommer den automatiska funktionen att återupptas vid slutet
av tidsinställningen och symbolen “
” fortsätter blinka.
Indikator för filtermättnad
Köksfläkten indikerar när det är nödvändigt att utföra
filterunderhåll:
Luktfilter kol/keramik
”(13) tänds
Fettfilter
”(13) blinkar
Obs: Denna funktionen är inaktiverad som standard (Se
hur den aktiveras i avsnittet ”Aktivering av indikator för
filtermättnad”)
Återställning av filtermättnad
Efter att ha utfört underhållet av filtren (fett och/eller
kol/keramikfilter) tryck länge på “
(13) ;
(13) släcks och låter indikatorns räkning starta om.
116
Aktivering av indikator filtermättnad
Denna indikatorlampa är normalt sett avaktiverad.
För att aktivera den, gör så här:
- slå på sugytan med
;
- med sugmotor och kokzoner avstängda, tryck in Valfältet
(12)
- tryck länge på“
” (11) tills Displayen (12) visar
bokstäverna “F” – “G” omväxlande blinkande
F = luktfilter kol/keramik
G = fettfilter
Luktfilter kol/keramik
tryck på Displayen (12) vid visning av bokstaven
F
tryck in “
(13) – blinkande ljus
tryck på nytt långvarigt in “
” (11) för att
bekräfta aktiveringen av indikatorn för
luktfilter kol/keramik
Fettfilter
tryck på Displayen (12) vid visning av bokstaven
G
tryck in“
(13) – fast ljus
tryck långvarigt in“
” (11) för att
bekräfta aktiveringen av indikatorn för
fettfiltret
Odsávač vzduchu je určený na použitie spolu so
SYSTÉMOM senzoru Window (ktorý nedodáva výrobca)
Po nainštalovaní systému senzoru Windows (iba v prípade
použitia odsávača v ODSÁVACOM režime), odsávanie
vzduchu prestane fungovať vždy, keď okno nachádzajúce sa
v miestnosti, v ktorej je SYSTÉM nainštalovaný, bude
zatvorené.
Odporúčame zakúpiť si SYSTÉM FDS – 100 Elektrotechnik
Schabus, ktorý je k dispozícii v servisných strediskách
Elektrotechnk Schabus alebo priamo na webovej stránke
www.elektrotechnik-schabus.de.
- Elektrické zapojenie SYSTÉMU odsávača vzduchu musí
vykonať len kvalifikovaný a špecializovaný odborný
technický personál.
- Výrobca odsávača vzduchu nenesie zodpovednosť za
prípadné chyby, škody alebo požiare spôsobené
poruchami a/alebo problémami s nesprávnou prevádzkou
a/alebo nesprávnou inštaláciou SYSTÉMU.
117
4.1 Effekttabell
Effektnivå Typ av matlagning
Användningsnivå
(indikationerna kompletterar egna erfarenheter och
matlagningvanor)
Max effekt
Boost Snabb uppvärmning
Idealisk för att snabbt höja temperaturen på matvaror
som skall kokas upp i vatten eller för att snabbt värma
vätskor
8-9 Fritering - kokning
Ideailsk för att bryna, starta matlagning, fritera
djubfrysta produkter, snabbt koka upp vätskor
Hög effekt
7-8
Bryning, stekning, kokning,
grillning
Idealisk för att bryna,hålla livsmedel kraftigt kokande,
koka och grilla ( korta koktider, 5-10 minuter)
6-7
Bryning - kokning– stuvning–
stekning – grillning
Idealisk för att steka,hålla livsmedel kokande, koka och
grilla (medellånga koktidera, 10-20 minuter), värma upp
kokkärl
Medeleffekt
4-5
Kokning – stuvning – stekning–
grillning
Idealisk för att stuva, hålla livsmedel svagt kokande,
koka (långa koktider), ihopkokning av pastan med
såsen
3-4
Kokning - sjudning – redning –
ostsmältning/ihopkokning
(mantecatura)
Idealisk för längre kok, (ris, tomatsås, stekar, fisk) med
vätska (t.ex.svatten, vin, buljong,mjölk), ihopkokning av
pastan med såsen
2-3
Kokning - sjudning – redning –
ostsmältning/ihopkokning
(mantecatura)
Idealisk för långkok (mindre volymer under en liter: ris,
tomatsås, stekar, fisk) med vätska (t.ex. vatten, vin,
buljong,mjölk )
Låg effekt
1-2
Smältning – upptining –
värmebibehållning –
ostsmältning/ihopkokning
(mantecatura)
Idealisk för att mjuka upp smör, smälta choklad, tina
upp små mångder livsmedel
1
Smältning – upptining –
värmebibehållning –
ostsmältning/ihopkokning
(mantecatura)
Idealisk för att hålla mindre portioner mat varma direkt
efter tillagningen, eller för att hålla uppläggningsfat
varma och koka ihop risotton
OFF Effekt noll Uppställningsplats
Spishällen står på Standby eller är avstängd (restvärme
kan förekomma vilket indikeras med H-L-O)
118
4.2 Tillagningstabell
Typ av
livsmedel
Maträtter eller
typ av
matlagning
Effektnivåer och tillagningsfaser
Prima fase Potenze Seconda fase Potenze
Pasta, ris
Färsk pasta Uppkokning av vatten Booster-9
Pastan kokar och
Vattnet hålls
kokande
7-8
Färsk pasta Uppkokning av vatten Booster-9
Pastan kokar och
Vattnet hålls
kokande
7-8
Kokt ris Uppkokning av vatten Booster-9
Riset kokar och
Vattnet hålls
kokande
5-6
Risotto Stekning (mirepoix) och risrostning 7-8 Tillagning 4-5
Grönsaker,
bönor
Kokning Uppkokning av vatten Booster-9 Tillagning 6-7
Fritering Uppvärmning av olja 9 Fritering 8-9
Uppstekning Uppvärmning av kokkärlet 7-8 Tillagning 6-7
Stuvning Uppvärmning av kokkärlet 7-8 Tillagning 3-4
Stekning
(mirepoix)
Uppvärmning av kokkärlet 7-8 Bryning av mirepoix 7-8
Kött
Hel stek
Bryning av köttet
(om man bryner med smör används
effekt 6)
7-8 Tillagning 3-4
Grillning Uppvärmning av kokkärlet 7-8
Grillning på båda
sidor
7-8
Bryning
Bryning i olja
(om man bryner med smör används
effekt 6)
7-8 Tillagning 4-5
Långkok/stuvning
Bryning i olja
(om man bryner med smör används
effekt 6)
7-8 Tillagning 3-4
Fisk
Grillning Uppvärmning av kokkärlet 7-8 Tillagning 7-8
Långkok/stuvning
Bryning i olja
(om man bryner med smör används
effekt 6)
7-8 Tillagning 3-4
Fritering
Uppvärmning av stekpannan med
olja eller annat fett
8-9 Fritering 7-8
Ägg
Frittata
Uppvärmning av stekpannan med
smör eller annat fett
6 Tillagning 6-7
Omelett
Uppvärmning av stekpannan med
smör eller annat fett
6 Tillagning 5-6
Lättkokta/hårdkokta Uppkokning av vatten Booster-9 Tillagning 5-6
Pannkakor
Uppvärmning av stekpannan med
smör
6 Tillagning 6-7
Såser
Tomatsås
Bryning med olja (om man bryner
med smör används effekt 6)
6-7 Tillagning 3-4
Ragù
Bryning med olja (om man bryner
med smör används effekt 6)
6-7 Tillagning 3-4
Besciamella
Bottenredning (bryning av smör och
mjöl)
5-6
Försiktig
uppkokning
3-4
Efterrätter,
krämer
Vaniljsås Koka upp mjölken 4-5 Låt sjuda 4-5
Pudding Koka upp mjölken 4-5 Låt sjuda 2-3
Ris alla Malta Värm mjölken 5-6 Låt sjuda 2-3
119
5. Underhåll
Underhåll av spishällen:
Observera! Kontrollera innan någon typ av rengörings-
eller underhållsingrepp inleds att kokzonerna är
avstängda och restvärmeindikatorn är släckt.
5.1 Rengöring
Spishällen ska rengöras efter varje användning.
Viktigt:
Använd inte svampar med slipeffekt eller stålull. Glaset kan
med tiden nötas och ta skada.
Använd inte frätande kemiska produkter som till exempel
ugnsrengöringsmedel och fläckbortagningsmedel.
Låt spishällen svalna efter varje användningstillfälle och
rengör den därefter från matrester och fläckar på grund av
överkok.
Socker och sockerhaltiga livsmedel skadar spishällen och ska
därför avlägsnas omedelbart.
Salt, socker och sand kan orsaka repor på glasytan.
Använd en mjuk trasa, hushållspapper eller särskilda
rengöringsmedel för spishällar (följ Tillverkarens instruktioner).
ANVÄND INTE ÅNGRENGÖRARE!!!
Viktigt:
Vid oavsiktliga och rikliga utsläpp av vätska från kokkärlen går
det att ingripa genom utloppsventilen, som är belägen på
produktens undre del för att kunna eliminera alla rester och
utföra en rengöring med maximal hygienisk säkerhet.
Fig. 16
För en mer genomgående rengöring gpr det att ta bort den
inre bassängen helt.
Fig. 18a - 18b
Underhåll av frånluftssugen
Rengöring
Använd ENDAST en trasa fuktad med ett neutralt
rengöringsmedel för rengöring. ANVÄND INTE REDSKAP
ELLER INSTRUMENT FÖR RENGÖRING!
Undvik användning av produkter som innehåller frätande
medel.
ANVÄND INTE RENGÖRINGSSPRIT!
Fettfilter
Håller kvar fettpartiklarna från matlagningen.
Det ska rengöras en gång i månaden (eller när systemet som
anger filtermättnad indikerar att det finns ett behov), med icke
aggressiva rengörinsmedel, för hand eller i en diskmaskin på
låg temperatur och kort tvättcykel.
Metallfettfiltret kan blekna vid diskning i diskmaskin men dess
filtreringsegenskaper ändras inte alls.
Fig. 15
Filter med aktivt kol
(Endast för filtrerande version)
Håller kvar obehagliga lukter från matlagingen.
Produkten är utrustad med fyra filterbatterier som håller kvar
lukterna tack vare aktiv kol. Det aktiva kolet är integrerat i en
keramikstruktur som gör att smutsen enkelt kan fångas upp
helt, och fungerar på så sätt som en högeffektiv
absorberingsyta. Mättnaden hos keramiska filter med aktivt
kol uppstår efter en mer eller mindre lång användningstid
beroende på typen av spis och hur ofta fettfiltret rengörs.
Dessa luktfilter kan inte regenereras och ska bytas ut när
kontrollampan tänds.
Fig. 17 – 17a – 17b – 17c
120
5.2 Felsökning
FELKOD BESKRIVNING MÖJLIGA ORSAKER FELÅTGÄRD
E2
Kontrollpanelen stängs av på grund av
för hög temperatur
De elektroniska
komponenternas
invändiga temperatur är
för hög
Vänta tills spishällen
svalnat innen den kan
användas igen
E3
Icke lämpligt kokkärl
Magnetinduktionen
fungerar inte
Ta av kokkärlet
E5
Kommunikationsproblem mellan
användargränssnitt och
induktionsmodul
Nätströmmen kommer
inte till modulen.
Elkabeln är felaktigt
ansluten eller
defekt
Dra ur kontakten till
spishällen och kontrollera
anslutningen
För alla andra felsignaler
( E
U C )
Kontakta det tekniska servicekontoret och ange felkoden
5.3 Servicekontor
Innan ni kontaktar servicekontoret
1.Kontrollera att problemet inte går att lösa med hjälp av indikationerna i
Felsökning.
2.Stäng av och slå på apparaten för att kontrollera om problemet kvarstår.
Kontakta närmaste Servicekontror i det fall dessa kontroller inte leder till att felet åtgärdas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315

ELICA NIKOLATESLA PRIME BL/A/83 Användarmanual

Typ
Användarmanual