BLACK+DECKER PP360LN Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
PP360LN
533444-98 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
2
3
Rendeltetésszerű használat
Szívből gratulálunk új, Black & Decker elforgatható
fejű Akkumulátoros Csavarozójához. Ezt a szüléket
csavarozásra terveztük. Szűk helyeken, pl. szélek
közelében és sarkokban plafonba vagy padlózatba
csavarozásra is alkalmas.
A készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Áltanos biztonságtechnikai előírások
Figyelem! Figyelmesen olvassa el a ke-
zesi útmutatót a gép üzembe helyese
előtt. Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
rendszabályokat, így elkerülheti a tűzveszély,
az elektromos áramütés, a személyi sérülések
és az anyag károsodásának lehetőségét.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezesi útmutat,
hogy a sőbbiekben is bármikor utánanézhessen
a géppel kapcsolatos összes informácnak. Mielőtt
bármilyen beállítást változtat a gépen, vagy karbantartá-
si munkába kezd, mindig csatlakoztassa le a készüléket
a hálózati áramforrásról.
1. Munkaterület
a. Tartsa rendben és világítsa meg munkahelyét.
A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli a baleset-
veszélyt. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő
megvilágításáról.
b. Ne használja a készüléket robbanás és
tűzveszélyes helyeken, például gyúlékony
folyadékok és gázok közelében. Elektromos
kéziszerszámok használatakor szikra keletkezhet,
mely begyújthatja a port vagy gázt.
c. Tartsa távol a gyerekeket. Gondoskodjon arról,
hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne kö-
zelíthessék meg a munkateletet, ne érinthesk
meg a készüléket és a hálózati kábelt, továbbá
elvonhatják gyelemét a készülék irányításáról.
2. Elektromos biztonság
a. A szülék csatlakozódugónak illeszkednie
kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtas-
son a csatlakozódugón. Soha ne használjon
semmilyen adaptert földelt késlékekkel. Az
eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló
aljzat használatával jelentősen csökkenthető az
elektromos áramütés kockázata.
b. Kerülje az érintkest fémes részekkel (pélul
csövek, radtorok, tűzhelyek és hűtőszekré-
nyek). Viseljen gumitalpú cipőt. Extrém munkakö-
lmények között (pl.: magas páratartalom, fémpor
keletkezése esetén) az elektromos biztonság
növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hiba-
áram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül
c. Legyen gyelemmel a rnyezeti behasokra.
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne
használja nyirkos, nedves környezetben.
d. Bánjon gondosan a bellel. Soha ne a belnél
fogva vigye a pet, és kérk, ne a belnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót a konnek-
torból. Tartsa távol a kábelt éles slektől,
védje olajl és hőtől. Minden használat előtt
ellenőrizze a kábel állapot, és ne indítsa be
a gépet, ha a kábel sérült. Sérült vagy össze-
tekeredett hálózati kábel használata jelentősen
növelheti az elektromos áramütés koczatát.
e. A szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad
használni. Használat előtt ellenőrizze a hosszab-
bító kábelt és cserélje le, ha sérült. Teljesítmény
csökkenés nélkül max. 30 m hosszú, kéteres
Black & Decker hosszabbító kábelt használhat.
f. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környe-
zetben való használata, használjon egy levá-
lasztó transzformátort vagy hibaáram-védelmi
kapcsolót. Extrém munkakörülmények közöt t (pl.:
magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén)
az elektromos biztonság növelhető egy leválasz
transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló
előkapcsolásán keresztül.
3. Személy védelem
a. Figyeljen munkára. Figyeljen mindig arra,
amit tesz. Használja az összes érzékszervét.
Ne használja a szüléket, ha fáradt, vagy ha
hallucinogén anyag, alkohol vagy gyógyszeres
befolyásoltság alatt áll. Elektromos kéziszer-
szám használatakor pillanatnyi gyelmetlenség is
súlyos baleset előidézője lehet.
b. Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen védő-
szemüveget. Használjon arc vagy pormaszkot, ha
az elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó
részekkel járhat. Valamint viseljen csúszásmentes
lábbelit és védősisakot. Ügyeljen a hallásvédelem-
re is.
c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva
a gépet. Győződjön meg róla, hogy az üzemi
kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt
az áramforrásra csatlakoztatja. Ne száltsa
a feszültség alatt lévőpet ujjával az üzemi kap-
csolón, mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka
megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a sze-
relőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készü-
lékből.
e. Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégs közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Szabad-
ban viseljen gumikesztyűt és csússmentes
bbelit. Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot
munkavégs közben. Tartsa távol hosszú
haját, ruházatát és munkakesztyűjét a moz
részektől. A laza ruházat, ékszerek vagy hosszú
haj beakadhatnak a mozgó részekbe. Hosszú
haj esetében használjon sapkát, hogy ne zavarja
a munkában.
g. Ha a készüléken megtalálható a porelszívási
lehetőg, vagy a porzk, úgy ügyeljen arra,
hogy megfelelően csatlakoztassa és használja
MAGYAR
4
ezeket munka közben. Porelszívó berendezés
használatával nagymértékben csökkenthetőek
a por okozta veszélyek.
4. Az elektromos kéziszerszám használata és
ápolása
a. Mindig a megfelelő szerszámot használja. Ne
erőltesse a kéziszerszámot. A készülék rendel-
tetésszerű használatáról korábban már említést
tettünk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesítményű
készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb telje-
sítményt igénylő munkánál. A terkkel jobban
és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy
ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően
használja.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tartozékot, illetve kieszítő berendezést
használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem
működőpes. Bármely kéziszerszám haszná-
lata, amely nem irányítható megfelelően az üzemi
kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal
meg kell jattatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem
működőpes.
c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtala-
nítsa a készüléket, ha nem használja azt; mielőtt
változtatna a gép bármely beállításán; tartozékot
vagy feltétet cserél; valamint a terk átvizsgálása
előtt.
d. Ügyeljen a készülék megfelelőrolására. Ha
nem haszlja a szüléket, tartsa száraz,
gyermekek elől gondosan elzárt helyen. Az
elektromos kéziszerszámok használata veszélyes
lehet nem képzett felhasználó esetén.
e. Ellenőrizze a készülék állapotát. Haszlat
előtt mindig ellenőrizze a szüket és a há-
zati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a moz
részek megfelelően működnek, nincsenek
akadályoztatva. Ellenőrizze a részegységeket,
olajozásukat, esetleg előforduló töseit, a kéz-
védő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden
olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja
a készülék használatát. Bizonyosodjon meg
la, hogy a készülék megfelelően műdik, és
a kategóriájával egyenértékű teljesítményt biztosít.
Ne használja a pet, ha valamelyik alkatrésze sé-
lt. A rült vagy hibás alkatrészek javítását vagy
cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik.
Soha ne kísérelje meg a javítást Önállóan, a sérült
részeket és védő
berendezéseket előírás szerint
kell javíttatni vagy cseréltetni.
f. A vágóéleket tartsa élesen és tiszn a jobb
és biztonságosabb munkavégzés érdekében.
Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére
vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat és
kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól, zsírl
mentesen.
g. Rögzítse a munkadarabot. Használjon satut
vagy más leszorító eszközt a munkadarab
rögzítésére. Így biztonságossá válik a munka-
végzés, és mindkét keze szabadon marad a gép
irányítására.
5. Akkumulátoros készülék használata és ápolása
a. Kirólag csak műszaki adatokban megadott
töltőkészüléket használja a készülék töltésére.
Más töltő használata személyi és dologi kárt és
tűzveszélyt okozhat.
b. Kilag csak a műszaki adatokban megadott
akkumulátort csatlakoztasson a készülékre.
s akkumulátor használata személyi és dologi
kárt okozhat.
c. Ügyeljen az akkumulátort a megfelelő tárolás-
ra.vidzárlat okozásának veszélye miatt kerülje,
hogy fémes tárgyak az akku pólusaival érintkezze-
nek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat.
(pl.: ha az akkumulátort a szersmos kofferben
tárolja, az abban lévő szerszámokkal érintkezhet).
d. Szélsőges körülmények között való hasz-
nálatnál előfordulhat, hogy akkufolyadék szi-
várog ki az akkul. Kerülje az érintkest az
akkufolyadékkal. Ha mégis érintkezésbe kerül
vele, öbtse le bő vízzel. Ha szemébe kerül,
forduljon azonnal orvoshoz. Az akkufolyadék
bőrirritációt és megégést okozhat.
6. Javítás
a. Ez a kéziszerszám megfelel a vonatkozó bizton-
sági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz
végezhet, és csak eredeti gyári alkatszeket
szabad felhasználni. A szakszerűtlen javítás
súlyos baleset előidézője lehet.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások kéziszer-
számokhoz
Figyelem! Kiegészítő biztonságtechnikai
előírások csavarozókhoz.
A készüléket csak a szigetelt markolati fe-
lületen tartsa, ha olyan munkát végez, ahol
a befogott tartozék rejtett vezetékkel vagy saját
hálózati kábelével érintkezhet. Élő vezetékkel
való találkozás a készülék fém részeit is élővé, ve-
zetővé teszi, és így elektromos áramütés veszélyét
jelenti a felhasználó számára.
Viseljen hallásvédőt. A magas zajszint halláská-
rosodáshoz vezethet.
Mindig használja a készülékkel szállított pótfo-
gantyúkat. A készülék feletti irányítás elvesztése,
súlyos baleset előidézője lehet.
Haszljon leszorító eszközt vagy satut a mun-
kadarab biztosításához, illetve megtámasztá-
sához. Az irányítás elvesztéséhez vezethet, és
személyi sérülést okozhat, ha a munkadarabot
a kezében tartja, vagy testéhez támasztja.
Mielőtt fúrási munkálatba kezdene falazatba,
padlózatba, vagy tetőzetbe, mindig ellenőrizze
a vezetékek és csövek elhelyezkedését.
A készülék használatát ne engedélyezze olyan
felhasználóknak (beleértve gyerekeknek), akik
csökkent zikai, érzékelési vagy mentális képes-
ségekkel rendelkeznek, illetve képzetlen felhasz-
nálóknak; csak és kizárólag abban az esetben,
ha felügyeletet biztosít mellettük. A gyermekeket
5
felügyelete különösen fontos, hogy ne játszanak
a késlékkel.
A készülék rendeltetésszerű használatát már
korábban leírtuk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesít-
ményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb
teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel job-
ban és biztonságosabban elvégezheti a munkát,
hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfele-
lően használja. Ne erőltesse a szerszámot. Az
Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot,
illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet
a kezelési utasítás ajánl.
Vibráció
A megállapított vibráció emisszió érték a standard
teszt metódus szerint EN60745 szabvány szerint van
mérve, és egy másik készülékkel való összehasonlításra
szolgál. A megállapított vibráció emisszió érték, szintén
használható a kitettség előzetes megbecsülésére.
Figyelem! A vibráció emisszió érték a készülék hasz-
nálatakor eltérhet a megállapított értéktől a szülék
használatának módjától függően. A vibráció érték az
itt megállapított szint fölé emelkedhet.
A keletkező vibrációs mérték meghatározása:
a 2002/44/EC szabvány szerint adott a biztonságos
érték, azonban azok védelmében, akik rendszeresen
használják a készüléket, egy beclt érk gyelembe
vétele szükséges, mely szátásba veszi a kitettség
időintervallumát, a munkaterület karakterisztikáját,
a készülék használati módját, beleértve részegységek
működési ciklusát, mint pl. a szülék be- és kikapcso-
lása a kapcsolóra gyakorolt hatása.
Figyelmeztető szimlumok a készüléken
A következő piktogramok szerepelnek a készüléken:
Figyelem! Sérülésveszély csökkentéséhez,
gyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót
a készülék üzembe helyezése előtt.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások akkumu-
látorokhoz és töltőkészülékekhez
Akkumulátorok
Ne kísérletezzen az akkumulátor felnyitásával.
Ne hagyja szabadban az akkumulátort, óvja az
esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környezetben.
Ne hagyja az akkumulátort hőnek kitéve.
Olyan helyen tárolja az akkut, ahol a hőmérséklet
nem haladja meg a 40°C-ot.
Az akkut csak 10-40°C közötti környezeti hőmér-
sékleten töltse.
Kizárólag a mellékelt töltőszülékkel töltse az
akkumulátort.
A nkrement akkuról gondoskodjon a "Környezet-
védelem" fejezetben leírtak szerint.
ltőkészülék
Kizárólag csak a készülékkel szállított
Black & Decker töltőkészülékét használja a mel-
lékelt akkumulátor töltésére. Más akkumulátorok
töltése személyi és dologi kárt okozhat.
Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok
töltésével.
A sérült hálózati kábelt azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a töltőkészüléket nedvességnek.
Ne nyissa ki a töltő burkolatát.
Ne érintse meg ujjaival vagy más tárggyal a töltő
érintkezőit, ne tesztelje mérőműszerrel.
A készülék használata csak belső térben
megengedett!
Olvassa el a kezelési utasítást a készülék
használata előtt.
Elektromos biztonság
Az Önltőszüke kettősszigetelésű, ezért
a földelés nem szükséges. Mindig ellenőrizze,
hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő
adattábláján feltüntetettnek! Soha ne próbálja
a töltőegységet helyettesíteni egy normál
hálózati csatlakozóval.
Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse le
egy Black & Decker szakszervizben.
Leírás
1. Üzemi be/ki kapcsoló
2. Forgásirány választó kapcsoló
3. LED lámpa
4. Csavarozó hegy befogóhüvely
5. Befogóhüvely kioldó csúszókapcsoló
A ábra
6. Töltőszülék
7. Töltőszülék csatlakozódu
8. Töltőszülék csatlakozó
Összeszerelés
Csavarozó hegy befosa és eltávolítása (B ábra)
Ezzel a szülékkel 1/4” (6,35 mm) hatlapú (hexagon)
befogással rendelkező csavarozó hegyek használhatók.
A csavarozó hegy behelyezéséhez, nyomja azt
a befogóhüvelybe (4) amíg nem reteszelődik.
A csavarozó hegy eltávolításához, húzza ki egye-
nesen a befogóhüvelyből (4).
A készülék használata
Az első használat előtt az akkumulátort legalább
14 óra időtartamig kell tölteni.
Az akkumulátort haszlat előtt fel kell tölteni, vagy
ha a teljesítménye már nem elegendő a készülék
megfelelő műdtetéséhez. Egy új, vagy hosszú
ideig nem használt akkumulátor első feltöltésével
kb. 80%-os töltöttségi szintet ér el. Számos teljes
feltöltés és kisütési ciklus után éri el teljes kapaci-
sát az akkumulátor.
Mindig helyezze a szüléket a töltőbázisra, ha
nem használja.
6
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Az akkumulátor töltéséhez, illessze a ltőkészülék
csatlakozódugóját (7) a töltőkéslék csatlako-
jába (8).
Dugja a töltőkészüléket a hálózati dugaljba.
Hagyja a készüléket a töltőre csatlakoztatva
6-10 óra hosszan.
A töltőkészülék zümmöghet és melegedhet töltés köz-
ben, ez normális jelenség, nem hibára utaló jel.
Általánosan elmondható, hogy normális használatnál
a 6 órás töltési idő elegendő energiát biztosít a legtöbb
alkalmashoz. Az akkumulátor és a töltőkészülék
állapotától függően, a töltési idő 10 óráig törnő
meghosszabbításával az akkumulátor használati idejét
jelentősen növelheti.
Figyelem! Ne töltsön fel akkumulátort 4°C alatti, és
40°C fölötti környezeti hőmérsékleten. A z ajánlott töltési
hőmérklet: körülbelül 24°C.
Forsiny kiválasztása
Csavarok behajtásához használja az előre (óramutató
járásával megegyező irányú; jobb) forgásirányt. Csava-
rok kihajtásához használja a tra (óramutató járásával
ellentétes irányú; bal) forgásirányt.
Jobbra forgáshoz nyomja a forgásirány válasz
kapcsolót (2) balra.
Balra forgáshoz nyomja a forgásirány választó
kapcsolót (2) jobbra.
A készülék lezárásához állítsa a forgásirány vá-
lasztó kapcsolót középső pozícióba.
Csavarozás
Válassza ki az előre vagy hátra forgásirányt a for-
gásirány választó kapcsoló (2) segítségével.
A szülék bekapcsolásához nyomja meg az üzemi
be/ki kapcsolót (1).
A készülék kikapcsolásához engedje el az üzemi
be/ki kapcsolót (1).
Tengelyrögzítés
Ez a csavarozó egy tengelyrögzítési funkcióval van el-
látva. A tengelyrögzítés segítségével normál csavarhú-
zóként is használhatja a készüléket, a nagyon szorosra
meghúzott csavarokat kézi erővel meg lazíthatja, vagy
szorosra húzhatja a laza csavarokat.
A befogóhüvely elforgatása (C, D és E ábra)
A készülék egy elfordítható befogóhüvellyel van ellátva,
amely a különböző csavarozási alkalmazások egyszerű
kivitelezéséhez nyújt segítséget. Szűk sarkokban,
a plafonhoz vagy a padlóhoz közel is kényelmesen
csavarozhat. A befogóhüvely 3 pozícióba állítható: fel,
balra és jobbra. A hajtómű és a tengely elfordítható
a különböző befogóhüvely pozíciók beállításához.
Nyomja a befogóhüvely kioldó csúszókapcsolót (5)
előre a hajtómű (9) elfordításához, és forgassa el
90°-al jobbra vagy balra (C és D ábra). Megjegyzés:
A hajtómű csak 90°-al fordítható el jobbra és balra.
Ne próbálja tovább forgatni.
A tengely (10) elforgatásához nyomja a befohü-
vely kioldó csúszókapcsolót (5) hátra és fordítsa
a tengelyfejet 180°-al jobbra vagy balra (E ábra).
Figyelem! Ügyeljen rá, hogy a hajtóművet és a ten-
gelyt is rögzítse a pozíciójában mielőtt a készüléket
üzembe helyezi.
LED lámpa
A LED lámpa automatikusan aktiválódik, ha a benyomja
az üzemi kapcsolót. A LED világít, ha a kapcsolót
kissé benyomja, mielőtt a készülék motorja beindul.
LED szintén világítni fog, ha benyomja a kapcsolót és
a forgásirányltó kapcsoló (2) rögzített pozícióban áll
(középen áll).
Javaslatok az optimális munkavégshez
Hagyja a készüléket a saját ütemében dolgozni.
Ne terhelje túl.
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavaro
hegyet használja.
Ha a csavar csak nagyon nehezen hajtható be,
tegyen kenőanyagként egy kis mosószert vagy
szappant a csavarra.
Használja a tengelyrögzítést, ha nagyon szorosan
meghúzott csavart kíván kilazítani, vagy ha nagyon
szorosra kívánja meghúzni a csavart.
Mindig tartsa a gépet és a csavarozó hegyet egy-
vonalban a csavarral.
Faanyagba rnő csavarozás megkönntése vé-
gett, javasoljuk, hogy fúrjon elő a csavar méretének
megfelelő mélységű vezető lyukat. A vezető furat
irányítja a csavart és megelőzi a fa hasadását és
eltorzulását. A vezető furat optimális méretét az
alábbi táblázat tartalmazza.
Ha keményfába csavaroz, fúrjon mentesítő furatot
a csavar méretének fele mélységben. A mentesítő
furat optimális méretét az alábbi táblázat tartalmaz-
za.
Csavar méret Vezető furat
Ø (puhafa)
Vezető furat
Ø (keny-
fa)
Mentesítő
furat
No. 6 (3.5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm
No. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
No. 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Tartozékok
A szülék teljesítménye nagymértékben függ a fel-
használt tartozékoktól. A Black & Decker és Piranha
tartozékok magas minőség standardnak megfelelően
vannak konstrlva és tervezésükkor a készülék telje-
sítményétnek optimalizálása volt a fől. A legjobb tel-
jesítményt a fenti tartozékok felhasználásával érheti el.
Ezzel a készülékkel 1/4” (6,35 mm) méretű, hexagon
befogású csavarozó hegyeket használhat tartozékként.
Karbantartás
Az Ön készüléke minimális karbantars mellet hoss
távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos
megfelelő működése nagymértékben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Az Önltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
7
Figyelem! Mielőtt bármilyen karbantartási munkálatba
kezdene, távolítsa el az akkumulátort a készülékből. Vá-
lassza le a töltőt a fő áramforrásról, mielőtt megtisztítja.
Rendszeresen tisztítsa meg a készülék és a ltő
levegőréseit egy puha kefével vagy száraz rongy-
gyal.
Rendszeresen tisztítsa meg a motorházat egy
enyhén nedves kendővel. Ne használjon karcot
hagyó tisztítószert vagy oldószer bázisú anyagot.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell
különíteni a norl háztarsi hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta-
nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon
a környezetvédelemre. A terméket a norl háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolások
elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra
feldolgozott anyagok segítségével a környe-
zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti
igény nagymértékben ckkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü-
lékek háztarsi hulladéktól elkülönített begyűjtéséről,
helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske-
dők által új termék megvásárlásakor.
Black & Decker terkeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás in-
gyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük,
juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker
szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél
érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon
is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
A Black & Decker akkumulátorok sokszor újra-
tölthetők. Az akkuk technikai élettartamának
végén, vegye gyelembe a környezetvédelem,
és a szakszerű elhelyezés szempontjait:
Merítse le az akkut teljesen, és távolítsa el a gép-
ből.
A NiCd, NiMH és Lítium Ion akkuk újrahaszno-
síthatók. Kérjük, vigye az akkut a legközelebbi
Black & Decker szervizbe vagy a helyi begyűjtő-
helyre.
Műszaki adatok
PP360LN
Feszültg V
DC
3,6
Üresjárati fordulatszám min
-1
180
Maximális nyomaték Nm 4,2
Csavarozó hegy tar 1/4” (6,35 mm)
hexagon
Súly kg 0,4
Akkumulátor
Feszültg V 3,6
Akkumulátor típus Lítium Ion
Kapacitás Ah 1,1
ltőkészülék
Feszültg V
AC
230
Áramerősség A 0,1
Tölsi idő óra 14 - 16
Hangnyomásszint EN 60745 szerint mérve:
Hangnyomásszint L
pA
67 dB(A), toleranciafaktor
(K) 3 dB(A), Hangteljesítmény szint L
WA
78 dB(A),
toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás EN 60745 szerint
mérve:
Csavarozás (a
h, S
) 0,6 m/s
2
, toleranciafaktor (K)
1,5 m/s
2
CE megfelelőségi nyilatkozat
PEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
PP360LN
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok” alatt
ismertetett termékek megfelelnek a következő irányel-
veknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1,
EN 60745-2-2.
További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker
vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Alurott felelős a technikai adatállomány összeál-
lításáért és a Black & Decker nevében elkészített
nyilatkozatért.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
18-01-2012
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Вlack & Decker képvi-
selet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként
a szerződött Вlack & Decker szervizek listája, illetve az
eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének
8
részletes ismertetése a következő internetes címen
érhető el: www.2helpU.com
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu
weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Вlack & Decker
termékét, ill. hogy megismerje az új termékeink-
kel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb
híreinket. A Вlack & Decker márkával és termék-
választékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
zst00235636 - 29-05-2014
9
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében
háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerĦ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1)
A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal
arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003.
(VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet
szerint végzi a jótállás teljes idĘtartama alatt.
a)
A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt Ęrizze meg.
b)
Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási
számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra
alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév,
üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni.
Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ
érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási
igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ.
Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került
kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket
az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz).
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
részére történĘ átadás elmaradása nem érinti a jótállási
kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is
szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb
ügyintézés érdekében.
c)
Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2)
Nem terjed ki a jótállás:
a)
amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban
foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen
kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás
után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b)
amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához
használták fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c)
azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása
miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc,
fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe,
csillagkerék);
d)
a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
e)
a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredĘ hibákra;
f)
az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítĘ készülékek és tartozékok
használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba
a fenti okok valamelyikére vezethetĘ vissza.
3)
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a)
Meghosszabbodik a jótállási idĘ a kijavítási idĘ azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b)
A jótállási jog érvényesíthetĘségének határideje
a terméknek vagy jelentĘsebb részének (motor állórész,
forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén
a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére),
valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba
tekintetében újból kezdĘdik.
c)
Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft.
a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából,
hogy a hiba a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza,
fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d)
Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az
igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy
három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót
a reklamáció intézésének módjáról.
e)
Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
4)
A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak
(kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást
legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze,
elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
x
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel
idĘpontját,
x
a hiba okát
x
a javítás módját
x
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának
idĘpontját,
x
a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok
illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést
követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak
okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben
és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre
vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud
eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelĘ
árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás
áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és
a fogyasztó által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ
határidĘn belül, a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség
nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében
érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft
210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest,
Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B
Egyesült Királyság
10
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
11
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
03/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER PP360LN Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual