Sony DSC-W560 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\FI\00COV\010COV.fm
master:Right
DSC-W560
4-264-385-51(1)
4-264-385-51(1)
DSC-W560
Digital Still Camera / Instruktionsvejledning DA
Digital Still Camera / Käyttöohje FI
Digital Still Camera / Bruksanvisning SV
010COV.fm Page 1 Monday, February 14, 2011 12:03 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
2
Ägarens noteringar
Modell- och serienummer finns på undersidan. Skriv serienumret på nedan avsedd plats.
Uppge dessa nummer när du kontaktar din Sony-återförsäljare beträffande denna produkt.
Modellnr. DSC-W560
Serienummer ___________________________
Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta
enheten för regn eller fukt.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING!
FÖLJ NOGA DESSA ANVISNINGAR FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR
Om formen på kontakten inte passar i eluttaget, ska du använda en kontaktadapter som
passar till eluttaget.
[ Batteri
Om batteriet hanteras på fel sätt kan det brista, orsaka en brand eller kemiska brännskador.
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Ta inte isär.
Krossa inte batteriet och utsätt det inte för stötar eller slag, som t.ex. när man slår eller
trampar på det eller tappar det.
Kortslut inte och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna.
Utsätt inte för höga temperaturer över 60 °C, t.ex. i direkt solljus eller i en bil parkerad i
solen.
Du får inte bränna upp batteriet eller kasta det i eld.
Ta inte i skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Se till att ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Svenska
VARNING!
VAR FÖRSIKTING!
010GB1.fm Page 2 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
3
SV
Håll batteriet torrt.
Ersätt endast med samma eller likvärdig typ som rekommenderas av Sony.
Bortskaffa använda batterier snarast som beskrivs i anvisningarna.
[ Batteriladdare
Strömmen till batteriladdaren är inte urkopplad så länge den är ansluten till vägguttaget,
även om CHARGE-lampan inte är tänd. Om problem uppstår vid användning av
batteriladdaren, stäng omedelbart av strömmen genom att koppla ur nätadaptern från
vägguttaget.
[ ÅTERVINNING AV LITIUMJONBATTERIER
Litiumjonbatterier kan återvinnas.
Genom att lämna in återladdningsbara batterier till närmaste
återvinningsstation bidrar du till att bevara naturen.
För mer information beträffande återvinning av uppladdningsbara
batterier, ring
1-800-822-8837 eller besök http://www.rbrc.org/.
Viktigt! Ta inte i skadade eller läckande litiumjonbatterier.
[ Batteri
Denna enhet följer reglerna i del 15 i FCC-reglerna. Användning förutsätter två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den måste klara av alla typer av
störningar, även sådana som kan orsaka oönskade funktionsstörningar.
Denna Klass B digitala apparat följer reglerna Canadian ICES-003.
Kunder i USA och Kanada
010GB1.fm Page 3 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
4
UL är en internationellt erkänd säkerhetsorganisation.
UL-märket på produkten innebär att den har UL-listats.
Om du har några frågor om denna produkt kan du ringa till:
Sony kundtjänst
1-800-222-SONY (7669).
Nedanstående nummer gäller endast FCC-relaterade frågor.
[ Information om föreskrifter
[ VAR FÖRSIKTING!
Varning! Alla förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänns i denna
manual kan upphäva din rätt att använda utrustningen.
[ Obs!
Utrustningen har testats och motsvarar gränserna för en digital enhet av klass B, i
överensstämmelse med del 15 i FCC:s regler.
Gränserna är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostad. Denna
utrustning skapar och använder samt kan avge högfrekvensenergi. Om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på
radioförbindelser. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppstår vid en
viss tv-mottagning vilket kan avgöras genom att man stänger av och slår på utrustningen.
Användaren uppmanas att försöka eliminera störningar genom att vidta en eller fler av de
följande åtgärderna:
Omorientera eller omlokalisera mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag som inte ingår i samma krets som det uttag
mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/tv-reparatör för hjälp.
Den medföljande gränssnittskabel måste användas med denna utrustning för att följa
gränserna för digitala enheter i enlighet med del B 15 i FCC-bestämmelserna.
Kunder i USA
Konformitetsdeklaration
Handelsnamn: SONY
Modellnr: DSC-W560
Ansvarig part: Sony Electronics Inc.
Adress: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telefonnr: 858-942-2230
Denna enhet följer reglerna i del 15 i FCC-reglerna. Användning förutsätter två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den måste klara av alla typer av
störningar, även sådana som kan orsaka oönskade funktionsstörningar.
010GB1.fm Page 4 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
5
SV
[ Att observera för kunder i länder där EU-direktiv gäller.
Denna produkt har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Befullmäktigat ombud avseende EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla kontakter
avseende service- eller garantifrågor hänvisas till adresserna som finns i separata
service- eller garantidokument.
Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna i EMC-föreskrifterna vid
användning av en anslutningskabel som är kortare än tre meter.
[ Observera!
De elektromagnetiska fälten vid vissa frekvenser kan påverka enhetens bild och ljud.
[ Obs!
Skulle statisk elektricitet eller elektromagnetism avbryta pågående dataöverföring, starta
om programmet eller koppla ur och därefter in USB-kabeln.
[ Kassering av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning
(tillämpligt i den europeiska gemenskapen och andra europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten eller dess förpackning anger att
produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska istället
överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Genom att garantera att denna produkt skaffas
undan korrekt hjälper du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser
för miljö och hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig
avfallshantering. Återvinningen av material bidrar till att bevara
naturresurser. Om du behöver mer information om återvinning av den här
produkten kontaktar du ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du
köpte produkten.
För kunder i Europa
010GB1.fm Page 5 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
6
[ Kassera gamla batterier (tillämpligt i den europeiska
gemenskapen och andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller dess förpackning anger att batteriet
som levereras med denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. De kemiska symbolerna för kvicksilver (Hg) och bly (Pb)
skall läggas till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller
0,004 % bly.
Genom att garantera att dessa batterier skaffas undan korrekt hjälper du till att förhindra
möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid
olämplig avfallshantering. Återvinningen av material bidrar till att bevara naturresurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, ska detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att säkerställa att batteriet blir korrekt hanterat skall produkten vid
slutet av dess livslängd lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
För alla andra batterier, se avsnittet om hur du tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av batterier.
Om du behöver mer information om återvinning av den här produkten eller batteriet,
kontaktar du ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du köpte
produkten.
För din säkerhets och bekvämlighets skull har denna utrustning försetts med en formgjuten
kontakt enligt BS 1363.
Om säkringen i kontakten skulle behöva bytas ut måste den ersättas med en säkring med
samma märkning, som har godkänts av ASTA eller BSI för BS1362 (dvs märkt med
eller ).
Om den medföljande kontakten har ett löstagbart säkringslock, se till att sätta tillbaka
säkringslocket efter att säkringen har bytts. Använd aldrig kontakten utan säkringslocket.
Om du blir av med säkringslocket, kontakta närmaste Sony-serviceställe.
Kunder i Storbritannien
010GB1.fm Page 6 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
7
SV
För mer information om avancerade funktioner, läs “Cyber-shot Handbook
(PDF) på CD-ROM -skivan (supplied) med en dator.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Handbook] t [Install].
2 Starta “Handbook” från genvägen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj [Handbook]-mappen och kopiera “Handbook.pdf” lagrad
i [GB]-mappen till din dator.
2 När kopieringen är klar dubbelklickar du på “Handbook.pdf”.
Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)
Nätsladden (medföljer ej i USA och Kanada) (1)
Laddningsbart batteri NP-BN1 (1)
USB-, A/V-kabel för flerfunktionskontakt (1)
Handledsrem (1)
•CD-skiva (1)
Cyber-shot-programvara
“Cyber-shot Handbook
Instruction Manual(Denna bruksanvisning) (1)
Se “Cyber-shot Handbook” (PDF) på den
medföljande CD-ROM-skivan
Kontrollera medföljande tillbehör
Sätt in CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.
010GB1.fm Page 7 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left_2 column
SV
8
A ON/OFF (på/av)-knapp
B Avtryckare
C Blixt
D Självutlösarlampa/
Leendeutlösarlampa/
AF-belysning
E Objektiv
F Mikrofon
G LCD-skärm
H För tagning: W/T (Zoom)-knapp
För visning:
(Uppspelningszoom)-knapp/
(Index)-knapp
I gesomkopplare
J Krok för handledsrem
K -knapp (uppspelning)
L / (In-Camera Guide/Delete)-
knapp
M MENU-knapp
N Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
O Högtalare
P Stativfäste
Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm.
Annars kan du inte fästa kameran
ordentligt och kameran kan
skadas.
Q Lucka för batteri/minneskort
R Minneskortplats
S Kontrollampa
T Flerfunktionskontakt
(Typ 3a)
U Batterifack
V Batteriutmatningsknapp
Identifiera delar
010GB1.fm Page 8 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
9
SV
x
Laddningstid
Fulladdningstid: cirka 245 min.
Normalladdningstid: cirka 185 min.
Ovanstående laddningstider gäller när du laddar ett helt urladdat batteri vid en
temperatur på 25 °C. Laddningen kan ta längre tid beroende på
användningsförhållanden och omständigheter.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
När laddningen är klar kopplar du bort nätsladden från vägguttaget och tar bort
batteriet från batteriladdaren.
Var noga med att använda batteri eller batteriladdare som är originalprodukter från
Sony.
Ladda batteriet
1
Sätt in batteriet i batteriladdaren.
Du kan ladda batteriet även när det delvis är laddat.
2
Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.
Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme efter att
CHARGE-lampan släckts, räcker batteriet något längre (full laddning).
Obs!
Kontakt
För kunder i USA och
Kanada
CHARGE lampa
Nätsladd
För kunder i andra länder/regioner än
USA och Kanada
Tänd: Laddar
Släckt: Laddningen är klar (normalladdning)
010GB1.fm Page 9 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
10
x
Batteritid och antal bilder du kan spela in/visa
Antalet bilder som kan spelas in är ett ungefärligt antal vid fotografering med ett
fulladdat batteri. Antalet kan vara mindre beroende på omständigheterna.
Antalet bilder som kan spelas in gäller för när du fotograferar under följande
villkor:
– Använda Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately).
– När ett fulladdat batteri (supplied) används vid en omgivningstemperatur på
25 °C.
Antalet stillbilder som går att lagra är baserat på CIPA-standarden och avser
fotografering enligt följande villkor.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Screen Display Settings) är inställd på [Normal].
– Ta en bild var 30:e sekund.
– Zoomen ställs omväxlande i ytterläge W respektive T.
– Blixten avger strobljus varannan gång.
– Strömmen slås på och av var tionde gång.
Batteritiden för filmer avser när du fotograferar enligt följande villkor:
– Inspelningsläge: 720 FINE
– När bildserier avslutas på grund av fastställda gränser (sida 19), trycker du ner
avtryckaren igen och fortsätter spela in. Fotograferingsfunktioner, som t.ex.
zoomfunktionen, fungerar inte.
Batteriets livslängd Antalet bilder
Tagning (stillbilder) Cirka 115 min. Cirka 230 bilder
Visning (stillbilder) Cirka 260 min. Cirka 5200 bilder
Inspelning (filmer) Cirka 80 min.
Obs!
010GB1.fm Page 10 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
11
SV
x
Minneskort som du kan använda
I denna bruksanvisning benämns produkter i A kollektivt som “Memory Stick Duo”
media.
I denna bruksanvisning benämns produkter i B kollektivt som SD-kort.
Sätta i batteriet/ett minneskort (sold separately)
1
Öppna locket.
2
Sätt i minneskortet (sold separately).
Med det avskurna hörnet nedåt, som visas i bilden, sätter du in
minneskortet tills det klickar på plats.
3
Sätt i batteriet.
Medan du trycker på batteriutmatningsspaken sätter du i batteriet som
bilden visar. Kontrollera att batteriutmatningsspaken låses efter
insättningen.
4
Stäng -skyddet.
Att stänga locket med batteriet felaktigt isatt kan skada kameran.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-minneskort aa
SDHC-minneskort aa
SDXC-minneskort aa
Kontrollera att det avskurna hörnet är vänt åt
Utmatningsknapp
010GB1.fm Page 11 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
12
När du spelar in film rekommenderas att du använder Mark2 “Memory Stick Duo”
media och klass 4 eller snabbare SD-kort.
x
För att ta bort minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteri: Skjut batteriets utmatningsspak. Var noga med att inte tappa batteriet.
Ta aldrig ur minneskortet/batteriet när aktivitetslampan (sida 8) lyser. Detta kan
orsaka skador på data minneskortet/internminnet.
Obs!
Ställa in klockan
1
Tryck på ON/OFF (på/av)-knappen.
Datum- och tidinställningen visas när du trycker på ON/OFF (på/av)-
knappen för första gången.
Det kan ta tid för strömmen att slås på och tillåta användning.
2
Ställ [ Date & Time Format], [Daylight Savings] och
[Date & Time] och tryck därefter på [OK].
Midnatt visas som 12:00 AM och middag som 12:00 PM.
3
Välj önskat område enligt instruktionerna på skärmen
och tryck sedan på z t [OK].
4
Välj önskad skärmfärg och skärmupplösningsläge enligt
instruktionerna på skärmen.
Välja alternativ: v/V/b/B
Bekräfta: z
Kontrollknapp
ON/OFF (på/av)
010GB1.fm Page 12 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
13
SV
Ta stillbilder
Spela in filmer
Objektivets funktionsljud spelas in när zoomfunktionen arbetar under inspelning
av en film.
Du kan fotografera kontinuerligt under cirka 29 minuter åt gången när
temperaturen är 25 °C och kameran är inställd på fabriksinställningarna. När
fotograferingen avbryts kan du trycka på avtryckaren igen för att fortsätta
fotografera. Beroende på temperaturen när du fotograferar kan inspelningen
stoppas automatiskt för att skydda kameran (sida 21).
5
När introduktionsmeddelandet [In-Camera Guide] visas
på skärmen trycker du på [OK].
Spela in stillbilder/filmer
1
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs en ljudsignal och z -indikatorn tänds.
2
Tryck ner avtryckaren helt.
1
Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen.
Använd zoomknappen för att ändra zoomskalan.
2
Tryck ner avtryckaren helt igen för att stoppa
inspelningen.
Obs!
Lägesomkopplare
Avtryckare
W: zooma ut
T: zooma in
: Stillbild
: Film
010GB1.fm Page 13 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
14
x
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i
mitten av kontrollknappen för att visa filmer.
x
Radera en bild
1 Tryck på / (radera)-knappen.
2 Välj [This Image] med v på kontrollknappen och tryck därefter på z.
x
Återgå till att ta bilder
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Visa bilder
1
Tryck på (uppspelning)-knappen.
När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas
upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen.
/ (Radera)
Kontrollknapp
(Uppspelning)
W: zooma ut
T: zooma in
Välj bilder: B (nästa)/b (föregående)
Bekräfta: z
010GB1.fm Page 14 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
15
SV
Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Detta gör att du kan
söka i kamerans funktioner efter dina behov.
In-Camera Guide
1
Tryck på / (In-Camera Guide)-knappen.
Vid visning av bilder visas [Delete/In-Camera Guide].
Välj [In-Camera Guide].
2
Välj en sökmetod från [In-Camera Guide].
Shoot/playback guide: Sök efter olika användarfunktioner
i tagnings-/visningsläge.
Icon guide: Sök funktion och betydelse av visade ikoner.
Troubleshooting: Sök vanliga problem och deras lösning.
Objective guide: Sök funktioner efter dina behov.
Keyword: Sök funktioner med nyckelord.
History: Visa de 12 senaste objekten som visas i [In-Camera Guide].
/
(In-Camera Guide)
010GB1.fm Page 15 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
16
Andra funktioner som används vid fotografering eller uppspelning kan styras
med hjälp av kontrollknappen eller MENU-knappen på kameran. Denna
kamera är utrustad med en funktionsguide som gör att du enkelt kan välja
mellan funktionerna. Prova övriga funktioner medan guiden visas.
x
Kontrollknapp
DISP (Screen Display Settings): Gör att du kan ändra skärmvisningen.
(Self-Timer): Gör att du kan använda självutlösaren.
(Smile Shutter): Gör att du kan använda leendeutlösaren.
(Flash): Gör att du kan välja ett blixtläge för stillbilder.
x
Menyalternativ
Fotografering
Introduktion av övriga funktioner
REC Mode Välj inspelningsläge.
Scene Selection
Välj förinställda inställningar som passar olika
scenförhållanden.
Easy Mode
Ta stillbilder genom användning av minsta antalet
funktioner.
Movie shooting
scene
Välj undervattensläge eller auto vid inspelning av filmer.
Panorama
Shooting Scene
Välj panoramaläget eller undervattenspanoramaläget vid
fotografering av panoramabilder.
Shooting Direction
Ställ in riktningen för att panorera kameran när du
fotograferar panoramabilder.
MENU
Kontrollknapp
Funktionsguide
010GB1.fm Page 16 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
17
SV
Visa
Image Size/
Panorama Image
Size
Välj bildstorleken för stillbilder, panoramabilder eller
filmfiler.
Burst Settings Välj enkelbildsläge eller burstläge.
EV Justera exponeringen manuellt.
ISO Justera ljuskänsligheten.
White Balance Justera färgtoner i en bild.
Underwater White
Balance
Justera färgtonerna för en bild som tagits under vattnet.
Focus Välj fokusmetoden.
Metering Mode
Välj mätläget som ställer in vilken del av motivet som
ska mätas för att bestämma exponeringen.
Scene Recognition
Ställ in för att automatiskt detektera
fotograferingsförhållandena i Intelligent Auto-läge.
Soft Skin Effect Ställ in försköningseffekten och effektnivån.
Smile Detection
Sensitivity
Ställ in känsligheten för leendeutlösarfunktionen för att
upptäcka leenden.
Face Detection
Välj att detektera ansikten och justera olika inställningar
automatiskt.
DRO
Ställ in DRO-funktionen för att korrigera ljusstyrka och
kontrast och förbättra bildkvaliteten.
Anti Blink
Ställ in att automatiskt ta två bilder och välj bilden där
ögonen är inte blinkar.
In-Camera Guide Sök i kamerans funktioner enligt dina behov.
Easy Mode
Ställ in ökningen av textstorlek och alla indikatorer blir
lättare att se.
Slideshow Välj en metod för kontinuerlig uppspelning.
View Mode Välj visningsformat för bilder.
Retouch Retuschera en bild med olika effekter.
Delete Radera en bild.
Protect Skydda bilderna.
010GB1.fm Page 17 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
18
x
Inställningsalternativ
Om du trycker på MENU-knappen medan du fotograferar eller under
uppspelning, ges (Settings) som ett slutligt val. Du kan ändra
standardinställningarna på (Settings)-skärmen.
* Om ett minneskort inte finns isatt, visas (Internal Memory Tool) och endast
[Format] och [File Number] kan väljas.
Antalet stillbilder och inspelningstid kan variera beroende på
omständigheterna vid fotograferingen och på minneskortet.
x
Stillbilder
(Enhet: Bilder)
DPOF
Lägg till ett utskriftsbeställningsmärke för att skriva ut
en stillbild.
Rotate Rotera en stillbild till vänster eller höger.
Select Folder Välj en mapp som innehåller de bilder du vill spela upp.
In-Camera Guide Sök i kamerans funktioner enligt dina behov.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Auto Orientation/Red Eye Reduction/Blink Alert
Main Settings
Beep/Language Setting/Function Guide/Display color/
Demo Mode/Initialize/COMPONENT/Video Out/
USB Connect/LUN Setting/Download Music/
Empty Music/Power Save/Eye-Fi
Memory Card Tool
*
Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/
Delete REC. Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
Antal stillbilder och inspelningstid för filmer
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Cirka 27 MB 2 GB
14M 4 295
VGA 165 11500
16:9(11M) 5 360
010GB1.fm Page 18 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Right
SV
19
SV
x
Filmer
Tabellen nedan visar ungefärliga värden för maximala inspelningstider.
Värdena är de totala tiderna för alla filmfiler. Serietagning är möjligt under
cirka 29 minuter. Den maximala storleken på en filmfil är upp till ungefär
2 GB.
(tim (timme), min (minut), sek (sekund))
Värdet inom parentes ( ) är den minsta inspelningsbara tiden.
Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom kameran är utrustad med
VBR (Variable Bit Rate), som automatiskt justerar bildkvaliteten beroende på
fotograferingsmotivet. När du spelar in ett snabbrörligt motiv är bilden klarare,
men den inspelningsbara tiden kortare eftersom mer minne krävs för inspelning.
Den inspelningsbara tiden varierar också beroende på fotograferingsförhållandena,
motivet eller inställningarna för bildstorlek.
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Cirka 27 MB 2 GB
1280×720(Fine) 25 min
(20 min)
1280×720(Standard) 40 min
(25 min)
VGA 1 min
(45 sek)
1 tim 20 min
(1 tim)
010GB1.fm Page 19 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
DSC-W560
4-264-385-51(1)
K:\Projects\SONY_SonyNordic\Jobb\2011\DIME\MP04S5
37\Layout\SV\01GB\010GB1.fm
master:Left
SV
20
Ändra språkinställningen
För att ändra språkinställningarna trycker du på MENU t (Settings) t
(Main Settings)
t [Language Setting].
Användning och skötsel
Undvik ovarsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller stötar
genom hamrande, fall eller genom att du trampar på produkten. Var speciellt
försiktig med linsen.
Om inspelning/uppspelning
Innan du börjar spela in ska du göra en provinspelning så att du vet att kameran
fungerar som den ska.
Kameran är inte dammtät, droppvattenskyddad eller vattentät.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten tränger in i kameran kan ett
funktionsfel uppstå. I vissa fall kan den inte repareras.
Rikta inte kameran mot solen eller annat starkt ljus. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Om det uppstår kondens i kameran ska du åtgärda det innan du använder kameran.
Skaka inte eller slå på kameran. Det kan orsaka funktionsstörningar och du kanske
inte kan spela in bilder. Dessutom kan inspelningsmedia bli oanvändbara eller
bildinformationen skadas.
Använd/lagra inte kameran på följande platser
På extremt varma, kalla eller fuktiga platser.
På platser som till exempel i en bil placerade i solen, kan kamerahuset deformeras
och detta kan orsaka fel.
I direkt solljus eller nära ett värmeelement.
Kamerahuset kan missfärgas eller deformeras, och detta kan orsaka fel.
I en miljö där kameran utsätts för vibrationer.
Nära en plats som genererar starka radiovågor, avger strålning eller en plats med
stark magnetism. Annars kanske kameran inte kan spela in eller spela upp bilder
på rätt sätt.
På sandiga eller dammiga platser.
Var försiktig så att inte sand eller damm kommer in i kameran. Detta kan orsaka
fel, och i vissa fall kan sådana fel inte repareras.
Att bära kameran
Sitt inte i en stol eller liknande om du har kameran i bakfickan på byxorna eller
kjolen, eftersom kameran kan gå sönder.
Om att använda kameran
010GB1.fm Page 20 Tuesday, February 15, 2011 5:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony DSC-W560 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning