DeWalt DW771 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 14
English (original instructions) 23
Español (traducido de las instrucciones originales) 31
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 40
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 49
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 58
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 67
Português (traduzido das instruções originais) 75
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 84
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 92
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 100
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 109
Copyright DEWALT
SVENSKA
92
DW770, DW771, DW777 KAP- OCH GERINGSSÅG
Gratulera!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Genom vår långa erfarenhet,
noggranna produktutveckling och innovationsförmåga är DEWALT en av
de mest pålitliga leverantörerna av motordrivna verktyg.
Tekniska data
DW770 DW771 DW777
Spänning V 230 230 230
Typ 1 2 2
Inmatningsström W 1600 1550/1400 1800/1600
Klingans diameter mm 216 216 216
Hålet i klingan mm 30 30 30
Max klinghastighet min
-1
6300 2600-5200 6300
Gering (max. positioner) vänster och höger 50° 50° 50°
Lutning (max. positioner) vänster 48° 48° 48°
Sammansatt gering lutning 45° 45° 45°
gering 45° 45° 45°
Kapacitet
kapning 90° mm 60 x 270 60 x 270 60 x 270
gering 45° mm 60 x 190 60 x 190 60 x 190
gering 48° mm 60 x 180 60 x 180 60 x 180
lutning 45° mm 48 x 270 48 x 270 48 x 270
lutning 48° mm 45 x 270 45 x 270 45 x 270
Generella dimensioner mm 460 x 460 x 460 x
560 x 430 560 x 430 560 x 430
Vikt kg 14,0 15,0 15,0
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 93 91 93
K
PA
(ljudtryck osäkerhet) dB(A) 3 3 3
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 104 102 104
K
WA
(ljudeffekt osäkerhet) dB(A) 3,9 3,2 3,9
Vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bedömts enligt EN61029:
Vibrationsemission a
h
a
h
= m/s² 2,1 2,1 2,1
Osäkerhet K = m/s² 1,5 1,5 1,5
Den vibrationsnivå som specificeras i det här informationsbladet har
mätts genom ett standardiserat test enligt EN 61209 och används
för att jämföra olika verktyg. Värdet kan användas som underlag för
en preliminär bedömning av hur mycket vibrationer som användaren
utsätts för.
VARNING: Den vibrationsnivå som anges stämmer bara
om verktyget används för standardtillämpningar. Om
verktyget används för andra syften, med andra tillbehör
eller om det inte har fått tillräcklig service kan den faktiska
vibrationsnivån avvika från specifikationen. Detta kan medför
att exponeringsnivån stiger avsevärt under arbetets gång.
När du bedömer vibrationsnivån bör du även ta hänsyn
till hur många gånger som verktyget slås av eller när
det är igång utan att användas. Detta kan medföra att
exponeringsnivån stiger avsevärt under arbetets gång.
Vidta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
användaren från vibrationer, t.ex.: serva verktyget och
tillbehören, håll händerna varma, organisera arbetsmönster.
Säkringar
Europa 230 V verktyg 10 A, nätström
NOTERA: Denna enhet är avsedd att anslutas till ett
strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans
på Zmax 0,25 Ω vid anslutningspunkten (strömförsörjningsbox) för
användares strömförsörjning.
Användare bör se till att denna enhet endast ansluts till ett strömsystem
som uppfyller kraven ovan. Om så behövs kan användare fråga
elleveratören efter systemimpedansen vid anslutningspunkten.
Defi nitioner: Riktlinjer för säkerhet
Nedanstående definitioner anger hur allvarligt respektive signalord
är. Läs igenom manualen och var särskilt uppmärksam på de här
symbolerna.
FARA: Betecknar en inneboende
riskfylld situation som, om den inte förhindras, leder till
dödsfall eller svåra personskador.
VARNING: Betecknar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte förhindras, kan leda till
dödsfall eller svåra personskador.
OBSERVERA: Betecknar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte förhindras, kan leda till
mindre eller måttliga personskador.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Betecknar risk för elchocker
Betecknar brandrisk
Vassa kanter
EG-konformitetsförklaring
MASKINDIREKTIV
DW770, DW771, DW777
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska
data uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-9.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT
följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och
gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.01.2010
Säkerhetsinstruktioner
VARNING! När elektriska verktyg används ska alltid
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas för att minska
risken för eldsvåda, elchocker och personskador, inkl.
nedanstående.
Läs alla anvisningar innan du börjar använda den här produkten. Spara
anvisningarna.
SVENSKA
93
DEN HÄR MANUALEN SKA SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll din arbetsplats ren.
Stökiga arbetsplatser och arbetsbänkar ökar olycksrisken.
2. Gör en bedömning av arbetsmiljön.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget i fuktiga eller
våta miljöer. Arbetsplatsen ska vara väl upplyst (250 - 300 Lux).
Använd inte verktyget om det kan orsaka eldsvåda eller explosioner,
t.ex. i närheten av brandfarliga vätskor eller gaser.
3. Skydd mot elchocker.
Undvik kroppskontakt med jordade komponenter (t.ex. rör,
element, spisar och kylskåp). Om verktyget används under extrema
förhållanden (t.ex. i hög luftfuktighet, om arbetet skapar järnfilsspån
osv.) kan elsäkerheten förbättras om en isolerande transformator
eller en (FI) jordfels- och överspänningsskydd.
4. Låt inga andra personer uppehålla sig på arbetsplatsen.
Låt inga personer, framförallt inte barn, som inte deltar i arbetet
hålla i verktyget eller förlängningssladden och låt dem inte upphålla
sig på arbetsplatsen.
5. Verktyg som inte används ska läggas undan för förvaring.
Verktyg som inte används ska förvaras på en torr plats och låsas in
utom räckhåll för barn.
6. Tvinga inte verktyget.
Verktyget kommer i så fall gå bättre, säkrare och enligt
specifikationen.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte små verktyg att utföra ett arbete som egentligen kräver
ett kraftigare verktyg. Använd inte verktyget för andra syften än det
är konstruerat för; t.ex. cirkelsågar får inte användas för kapning av
kvistar eller stockar.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst sittande kläder eller smycken, eftersom de kan fastna
i rörliga maskindelar. Använd halkfria skor vid utomhusarbeten.
Använd hårskydd för att samla upp långt hår.
9. Bär skyddsutrustning.
Skyddsglasögon ska alltid bäras. Om verktyget används i arbeten
som river upp damm eller flygande partiklar, ska ansiktsmask
eller munskydd bäras. Om partiklarna är heta ska även ett
värmetåligt förkläde användas. Hörselskydd måste alltid användas.
Skyddshjälm ska alltid bäras.
10. Koppla in utrustning för dammuppsamling.
Om utrustning för dammuppsamling används måste du kontrollera
att den är korrekt inkopplad och används på korrekt sätt.
11. Slit inte i sladden.
Ryck aldrig ut sladden ur uttaget. Utsätt inte sladden för värme,
olja eller vassa kanter. Verktyget får aldrig bäras i sladden.
12. Sätt fast arbetsstycket.
Om möjligt ska arbetsstycket spännas fast med klämmor eller
skruvtvingar. Det är säkrare än att hålla fast arbetsstycket med
händerna och du kan använda bägge händerna.
13. Sträck inte dig inte för långt.
Ha bra stöd för fötterna och balans när du arbetar.
14. Serva verktyget på ett noggrant sätt.
Skärverktyg ska hållas vassa och rena för att de ska kunna
användas på ett bra och säkert sätt. Följ anvisningarna för
smörjning och byte av tillbehör. Inspektera verktygen regelbundet
och låt en auktoriserad serviceverkstad reparera eventuella skador.
Handtag och strömbrytare ska hållas torra, rena och fria från olja
och fett.
15. Frånkoppling av verktyg.
Dra alltid ur strömsladden när verktyget inte används, t.ex. när
det ska servas eller när du ska byta tillbehör (sågblad, bits eller
sågklinga).
16. Avmontering av justeringsnycklar och nycklar.
Ha för vana att kontrollera att inga justeringsnycklar eller
skruvnycklar sitter kvar i verktyget innan du startar det.
17. Förhindra att verktyget startar av olyckshändelse.
Håll inte ett finger mot strömbrytaren när du bär verktyget.
Kontrollera att strömbrytaren står på ”från” innan du sätter i
kontakten.
18. Använd förlängningssladdar för utomhusbruk.
Kontrollera först att förlängnings Om verktyget används utomhus
får endast förlängningssladdar som är märkta för utomhusbruk
användas.
19. Var uppmärksam.
Var koncentrerad medan du arbetar. Använd sunt förnuft. Arbeta
inte med verktyget när du är trött eller om du är påverkad av
medicin eller alkohol.
20. Kontrollera om någon del av verktyget är skadad.
Innan du startar verktyget måste du noggrant kontrollera om
verktyget och strömsladden är felfria och kommer att kunna
användas på ett ändamålsenligt sätt. Kontrollera hur de rörliga
delarna är riktade, om de sitter fast, om det finns trasiga delar,
hur de är monterade och andra omständigheter som kan påverka
driften. En spärr eller annan del som är skadad ska repareras eller
bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad, om inget annat anges
i bruksanvisningen. Låt en auktoriserad serviceverkstad byta ut
defekta strömbrytare. Verktyget får inte användas om det inte går
att slå på/stänga av strömbrytaren. Försök aldrig utföra reparationer
på egen hand.
VARNING! Om du använder andra tillbehör eller tillsatser
eller använder det här verktyget på annat sätt än det som
rekommenderas i den här bruksanvisningen finns risk för
personskador.
21. Låt en kvalificerad reparatör reparera verktyget.
Det här elektriska verktyget uppfyller relevanta säkerhetskrav.
Reparationer får endast utföras av kvalificerade reparatörer och
endast originaldelar får användas. I annat fall kan användaren
utsättas för stor fara.
Ytterligare säkerhetsregler för geringssågar
Maskinen levereras med en speciell konfigurerad strömsladd
som endast kan ersättas av tillverkaren eller dess auktoriserade
serviceombud.
Använd inte sågen för att såga andra material än de som
rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte maskinen utan att skydden finns på plats eller om
skydden inte fungerar eller inte underhållits korrekt.
Se till att armen sitter säkert fast vid geringssågning.
Håll golvområdet runt maskinnivån väl underhållen och fri från löst
material såsom spån och kapade bitar.
Välj korrekt klinga för det material som skall sågas.
Använd korrekt skarpslipade sågklingor. Observera den maximala
hastigheten som är märkt på sågklingan.
Se till att alla låsrattar och skruvhandtag är åtdragna innan arbetet
startar.
Placera aldrig någon hand i klingområdet när sågen är ansluten till
den elektriska strömkällan.
Försök aldrig att stoppa en maskin i rörelse snabb genom att
pressa ett verktyg eller något annat mot klingan, allvarliga olyckor
kan ske oavsiktligt på detta sätt.
Innan något tillbehör används se först bruksanvisningen.
Felaktig användning av ett tillbehör kan orsaka skador.
Använd en hållare eller använd handskar när sågklingan hanteras.
Se till att sågklingan är korrekt monterad innan användning.
Se till att klingan roterar i korrekt riktning.
Använd inte klingor med större eller mindre diameter än
rekommenderat. För korrekt klingklassificering se tekniska data.
Använd endast klingor som specificeras i denna manual som
uppfyller EN 847-1.
Överväg att använda speciellt konstruerade bullerbekämpande
klingor.
Använd inte HÖGHASTIGHETSSTÅL-klingor.
Använd inte spruckna eller skadade sågklingor.
Använd inte några slip- eller diamantskivor.
SVENSKA
94
Använd endast sågklingor där den markerade hastigheten är minst
lika med den hastighet som är markerad sågen.
Använd aldrig sågen utan sågplattan.
Lyft upp klingan från sågsnittet i arbetsstycket innan brytaren
släpps.
Innan varje sågning se till att maskinen är stabil.
Kila aldrig fast något mot fläkten för att hålla motoraxeln.
Klingskyddet på dig såg kommer automatiskt att lyftas när
armen förs ned, det kommer att sänkas över klingan när
huvudupplåsningsspaken (b) trycks ned.
Lyft aldrig klingskyddet manuellt såvida inte sågen är avstängd.
Skyddet kan lyftas för hand vid installation eller borttagning av
klingor eller för inspektion av sågen.
Kontrollera regelbundet att motorns luftöppningar är rena och fria
från spån.
Byt sågplattan när den är sliten.
Koppla från maskinen från elnätet innan något underhållsarbete
utförs eller när klingan byts.
Utför aldrig någon rengöring eller något underhåll när maskinen
fortfarande körs och huvudet inte är lyft i viloläge.
När den är utrustad med laser är byte ske till typ av laser inte
tillåten. Reparationer skall endast utföras av lasertillverkaren eller ett
auktoriserat ombud.
Anslut sågen till en dammuppsamlingsenhet när trä sågas. Överväg
alltid faktorer som påverkar utsattheten för damm såsom:
-– typ av material som ska maskinbehandlas (spånskivor
producerar med damm än trä);
-– sågklingas skärpa;
-– korrekt inställning av sågbladet,
-– dammutblås med en lufthastighet på minst 20 m/s.
Se till att den lokala utsugningen samt alla huvar, ljudskärmar och
glidbanor är korrekt inställda.
Var uppmärksam på följande faktorer som påverkar exponeringen
för buller:
-– använd sågklingor som konstruerats för att minska bullernivån;
-– använd endast väl slipade sågklingor;
Maskinunderhåll skall genomföras regelbundet;
Ha alltid tillräcklig allmän eller riktad belysning;
Se till att operatören är tillräckligt utbildad i användningen,
inställningar och hantering av maskinen;
Se till att distansbrickor och spindelringar är lämpliga för det syfte
som anges i denna manual.
Avstå från att ta bort några avsågade eller andra delar från
arbetsstycket från sågområdet medan maskinen körs och när
såghuvudet inte är i viloläge.
Såga aldrig arbetsstycken som är kortare än 150 mm.
Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken
med följande maximala storlek utan extra stöd:
Höjd 60 mm med bredden 270 mm och längden 500 mm
Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord, t.ex.
DE7023. Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt.
Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart av maskinen
och koppla bort den från strömkällan.
Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att
förhindra att personer använder den defekta maskinen.
När sågklingan blockeras på grund av onormal matarkraft
under sågningen, stäng av maskinen och koppla bort den från
strömkällan. Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan kan
köras fritt. Slå på maskinen och påbörja en ny sågning med
minskad matarkraft.
Såga aldrig lättlegeringar, i synnerhet inte magnesium.
När så är möjligt montera maskinen på en bänk med bultar med en
diameter på 8 mm och 80 mm långa.
Dolda risker
Följande risker risker följer med användning av sågar:
skador kan uppstår vid kontakt med rörliga delar
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa dolda risker inte
undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av blottade delar av den roterande
sågklingan.
Risk för skador vid byte av den oskyddade sågklingan.
Risk att fingrar kläms när skydden öppnas.
Hälsofara orsakade av inandning av damm som uppkommer vid
sågning av trä, särskilt ek, bok och MDF.
Följande faktorer ökar risken för andningsproblem:
Ingen utsugningsapparat ansluten vid sågning av trä
Otillräcklig spånutsugning som orsakas av smutsiga utsugningsfilter
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
Bärpunkt
DATUMKODPLACERING [FIG. 2]
Datumkoden (A5), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i
kåpan.
Exempel:
2012 XX XX
Tillverkningsår
Paketets innehåll
Paketet innehåller:
1 Delvis ihopmonterat verktyg
2 Sexkantsnyckel 4/6 mm
1 216 mm TCT-klinga
1 Klämma för arbetsmaterial
2 Dammunstycken (tillval för DW770)
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om verktyget, delarna eller tillbehören har skador som
kan ha uppkommit genom transport.
Ta dig tid till att noggrant läsa igenom och förstå den här manualen
innan du använder utrustningen.
Beskrivning [fi g. 1, 2, 9]
VARNING: Modifiera aldrig det maskindrivna redskapet
eller någon del av det. Detta kan orsaka materiella skador
eller personskador.
a. Till-/från-strömbrytare
b. Frikopplingsspak
c. Bärhandtag
d. Fast övre skydd
e. Ytterfläns
f. Klingbult
g. Undre klingskydd
h. Sågklinga
i. Låsvred till anslaget
j. Stationärt bord
SVENSKA
95
k. geringsskiva
l. Sågarm
m. Spärr
n. Roterbart bord/sågarm
o. Geringsskala
p. Rörligt anslag
q. Utblåsmunstycke (tillval för DW770)
r. Spärr till såghuvudet
s. Hake till såghuvudet
t. Handtag för vinkelspärr
u. Vinkelskala
v. Hål för bänkmontering
w. Låsknapp
x. Spärrstänger
y. Såghuvud
z. Sexkantsnycklar
aa. Kabelklämma
bb. Kabel
cc. Vred för hastighetsinställning (tillval för DW770)
dd. Hål för hänglås
ee. Kontrollknapp
ff. Bärhandtag (vänster och höger)
gg. Innerfläns
kk. Klämma för arbetsmaterial
VALFRIA TILLBEHÖR (FIG. 3–6)
hh. Ändplatta
ii. Styrskenor
jj. Stödplatta för arbetsmaterialet
ll. Svängbart stopp
mm. Justerbart stativ 760 mm (max. höjd)
nn. Stödben
oo. Stopp i längdriktning för korta arbetsstycken (ska användas
tillsammans med styrskenor [ii])
pp. Rullbord
qq. Utsugsrör
rr. Trevägskoppling
AVSEDD ANVÄNDNING
Din D
EWALT kapande geringssåg har konstruerats för professionell
sågning av trä, träprodukter och plast. Den utför sågoperationer såsom
kapning, snedsågning och geringssågning enkelt, korrekt och säkert.
Denna enhet är konstruerad för användning med en nominell
bladdiameter på 216 mm med karbidbladspets.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
Dessa geringssågar är professionella arbetsverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när
oerfarna handhavare använder detta verktyg.
VARNING! Använd inte maskinen för andra syften än vad
som avsetts.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under
uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall
aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
Elsäkerhet
Elmotorn är endast konstruerad för en typ av spänning. Kontrollera alltid
att strömförsörjningen överensstämmer med spänningen på märkplåten.
Verktyget är dubbelisolerat enligt EN 61029; därför behövs
ingen jordkabel.
Om sladden behöver bytas måste den repareras av en auktoriserad
serviceverkstad eller en kvalificerad elektriker.
Följande sladdar behövs:
DW770: H07RN-F, 2x1,0 mm
2
DW777 / DW771: H07RN-F, 2x1,0 mm
2
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig
förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se
Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm
2
; maximala längden
är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.
IHOPSÄTTNING
VARNING: För att minska risken för personskador ska
verktyget stängas av och strömförsörjningen kopplas
från innan du installerar eller tar loss tillbehör,
innan du justerar eller ändrar konfigurationen
eller när du utför reparationsarbeten. Kontrollera att
huvudströmbrytaren står på FRÅN. Om verktyget startar av
misstag kan detta leda till personskador.
Uppackning
Motorn och skydden är redan monterade på plattan.
Kabelklämma (fi g. 7)
För in kabeln (bb) i kabelklämman (aa). För in tillräckligt med kabel till
såghuvudet och fäst därefter klämman med skruven.
Bänkmontering (fi g. 2)
1. Alla fötter är försedda med hål (v) för att underlätta bänkmontering.
Hålen finns för att du ska kunna använda bultar av olika storlek.
Använd endera hålet; du behöver inte använda bägge. Dra alltid åt
monteringsskruvarna så att sågen inte kan röra sig.
För att göra det lättare att flytta verktyget kan du montera det på en
bit plywood (12,5 mm tjockt eller mer) som du kan spänna fast på
arbetsbänken eller flyttas till andra arbetsplatser och spännas fast
igen.
2. När du monterar sågen på en bit plywood måste se till att
monteringsskruvarna inte sticker ut på undersidan av träet.
Plywoodskivan måste sitta tätt mot arbetsbänken. När du spänner
fast sågen på ett arbetsstycke ska endast klackarna där hålen
för monteringsskruvarna sitter spännas fast. Om du spänner fast
någon annan del av sågen kommer den inte fungera på korrekt
sätt.
3. För att förhindra att sågen fastnar eller skär snett får underlaget inte
vara skevt eller ojämnt. Om sågen står ostadigt på arbetsstycket
ska du lägga någonting tunt under en sågfot tills den står stadigt
på monteringsytan.
Montering av sågbladet (fi g. 1, 8–10)
VARNING: För att minska risken för personskador ska
verktyget stängas av och strömförsörjningen kopplas
från innan du installerar eller tar loss tillbehör, innan du
justerar eller ändrar konfigurationen eller när du utför
reparationsarbeten. Kontrollera att huvudströmbrytaren står
på FRÅN. Om verktyget startar av misstag kan detta leda till
personskador.
VARNING: Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa
och kan vara farliga.
VARNING! Var medveten om att sågbladet endast
kan bytas såsom beskrivits. Använd endast blad som
specificeras under tekniska data; kat.nr.: DT4320 föreslås
1. För in den 6 mm sexkantsnyckeln (z) på motsatt sida av klingaxeln
och håll kvar (fig. 8).
2. Lossa klingbulten (f) och skruva den medurs. Ta loss klingbulten (f)
och den yttre flänsen (e).
3. Tryck ned frikopplingsspaken för undre skyddet/såghuvudet (b) för
att höja undre klingskyddet (g) och ta loss sågbladet (h).
4. Montera den nya sågklingan på klacken på innerflänsen (gg) och
kontrollera att tänderna pekar mot anslaget (bort från operatören).
5. Byt ut ytterflänsen (e) och kontrollera att monteringsskårorna (ss)
låses fast korrekt, på vardera sida om motoraxeln.
SVENSKA
96
6. Dra åt klingbulten (f) genom att vrida den moturs medan 6 mm
sexkantsnyckeln (z) hålls fast med den andra handen (fig. 10).
JUSTERING
VARNING: För att minska risken för
personskador ska veRKTYGET STÄNGAS AV
OCH STRÖMFÖRSÖRJNINGEN KOPPLAS FRÅN
INNAN DU INSTALLERAR ELLER TAR LOSS
TILLBEHÖR, INNAN DU JUSTERAR ELLER
ÄNDRAR KONFIGURATIONEN ELLER NÄR DU
UTFÖR REPARATIONSARBETEN. Kontrollera att
huvudströmbrytaren står på FRÅN. Om verktyget startar av
misstag kan detta leda till personskador.
Geringssågen är korrekt installerad på fabriken. Om du är tvungen att
justera sågen efter transport eller hantering eller av andra orsaker ska
du gå tillväga på nedanstående sätt. När du har utfört de här stegen
bör inställningen förbli korrekt.
Justering av spärrstänger för konstant skärdjup
(fi g. 1, 2, 11, 12)
Bladet måste ha konstant skärdjup längs hela bordet och får inte ha
kontakt med det stationära bordet på baksidan av skåran eller på
framsidan av den roterande armen. Därför måste spärrstängerna vara
helt parallella med bordet när såghuvudet är helt nedtryckt.
1. Tryck ned frikopplingshandtaget för undre skyddet/såghuvudet (b)
(fig. 1).
2. Tryck såghuvudet helt bakåt och mät höjden mellan det roterbara
bordet (n) och undersidan av ytterflänsen (e) (fig. 11).
3. Vrid spärren till såghuvudet (r) (fig. 2).
4. Håll såghuvudet helt nedtryckt och för såghuvudet till slutet av
sågbanan.
5. Mät den höjd som anges i figur 11 igen. Båda värdena bör vara
identiska.
6. Om justering är nödvändig, fortsätt enligt nedanstående (fig 12):
a. Lossa låsmuttern (tt) i fästet (uu) under övre utsugsmunstycket
för damm (q) och justera skruven (vv) efter behov med korta
drag.
b. Dra åt låsmuttern (tt).
VARNING: Kontrollera alltid att klingan inte har kontakt
med bordet vid baksidan av skåran eller framdelen av den
roterande armen vid sågvinklarna 90° vertikal och 45°
lutning. Slå inte på sågen förrän du har kontrollerat detta!
Justering av anslaget (fi g. 13)
Lossa låsvredet till anslaget (i) genom att vrida det moturs. Flytta
anslaget (p) till en position där klingan inte har kontakt med det och dra
åt låsvredet till anslaget genom att vrida det medurs.
Kontrollera och justera klingan i förhållande till
anslaget (fi g. 2, 14, 15)
1. Lossa på spärren (m).
2. Sätt tummen på sågarmen (l) och pressa samman spärren (m) för
att frikoppla det roterbara bordet/sågarmen (n).
3. Sväng sågarmen tills spärren får den att fastna i läget 0°.
4. Dra ned såghuvudet och lås det på plats med hjälp av låsknappen
(w).
5. Kontrollera att 0°-markeringarna (ww) på geringsskalan (o) bara är
synliga.
6. Sätt en kloss (xx) mot vänster sida av anslaget (p) och klingan (h).
VARNING: Vidrör inte klingans tänder med klossen.
7. Om justering är nödvändig, fortsätt enligt nedanstående:
a. Lossa skruvarna (yy) och flytta skalan/sågarmen åt vänster
eller höger till klingan är 90° i förhållande anslaget med klossen
(fig.14).
b. Dra åt skruvarna igen (yy).
Kontrollera och justera klingan i förhållande till
bordet (fi g. 16–19)
1. Lossa handtaget till vinkelspärren (t) (fig. 16).
2. Tryck såghuvudet åt höger för att kontrollera att det är helt vertikalt
och dra åt handtaget till vinkelspärren.
3. Lägg en justeringskloss (xx) på bordet och tryck mot klingan (h)
(fig.17).
VARNING: Vidrör inte klingans tänder med klossen.
4. Om justering är nödvändig, fortsätt enligt nedanstående:
a. Lossa handtaget till vinkelspärren (t) och skruva stoppskruven för
vertikal justering (zz) in eller ut tills klingan är 90° i förhållande till
bordet (mätt med klossen).
b. Om vinkelmarkören (a1) inte visar noll på skalan (u) ska du lossa
skruvarna (a2) som håller fast skalan och flytta den vid behov.
Kontrollera och justera sågvinkeln (fi g. 1, 18, 19)
Sågvinkeln kan sättas till 45° eller 48° efter behov.
Vänster = 45°
Höger = 48°
1. Kontrollera att override-vredet (a3) sitter till vänster.
2. Lossa handtaget till vinkelspärren (t) och flytta såghuvudet till
vänster.
3. Detta är 45° sågvinkel.
4. Om det är nödvändigt att justera sågvinkeln skruvar du ut eller in
stoppskruven (a4) tills markören (a1) visar 45°.
VARNING: I räfflorna kan sågspån ansamlas. Använd en
pinne eller tryckluft med lågt tryck för att rengöra dem.
Innan du använder sågen
VARNING:
Montera en sågklinga av passande storlek. Använd
inte utslitna klingor. Sågens rotationshastighet får inte
överstiga specifikationen på sågklingan.
• Såga aldrig i för små arbetsstycken.
Låt klingan arbeta själv. Tryck inte klingan för hårt mot
arbetsstycket.
• Låt motorn komma upp i fullt varvtal innan du börjar såga.
• Kontrollera att alla låsvred och spännhandtag är åtdragna.
• Spänn fast arbetsstycket.
Sågen kan användas för att såga i trä och många typer
av icke-järnhaltiga material. Dessa bruksanvisningar
beskriver dock endast sågning i trä. Riktlinjerna gäller
även för övriga material. Använd inte den här sågen för att
såga i järnhaltiga (järn och stål) material eller tegelstenar!
Använd aldrig någon form av slipskivor!
Geringsskivan ska alltid användas. Verktyget får inte
användas om sågspåret i geringsskivan är bredare än
10mm.
Om du lägger arbetsstycket på en träbit ökar kapaciteten
till 300 mm.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iakttag alltid säkerhetsföreskrifter och gällande
regler.
VARNING: För att minska risken för personskador ska
verktyget stängas av och strömförsörjningen kopplas
från innan du installerar eller tar loss tillbehör,
innan du justerar eller ändrar konfigurationen
eller när du utför reparationsarbeten. Kontrollera att
huvudströmbrytaren står på FRÅN. Om verktyget startar av
misstag kan detta leda till personskador.
Användare i Storbritannien bör iaktta “woodworking
machinesregulations 1974” (regleringar om träbearbetningsmaskiner
från 1974) och eventuella senare ändringar
SVENSKA
97
Se till att maskinen placeras på ett ergonomiskt sätt vad gäller höjd och
stabilitet. Maskinens plats skall väljas så att opertören har god översikt
och tillräckligt med utrymme runt maskinen så att arbetsstyckena kan
hanteras utan begränsningar.
För att minska effekterna av vibrationerna se till att omgivande
temperatur inte är för kall, att maskinen och tillbehören är väl
underhållna och att arbetsstyckets storlek är lämpligt för denna maskin.
Starta och stoppa sågen (fi g. 1)
Du kan sätta i ett hänglås i hålet (dd) i till-/från-omkopplaren (a).
1. Tryck på till-/från-omkopplaren (a) för att starta sågen.
2. Släpp omkopplaren för att stoppa verktyget.
HASTIGHETSREGLAGE (BARA PÅ DW771)
Hastighetsreglaget (cc) används för finjustering av hastigheten.
Vrid hastighetsreglaget (cc) till önskat hastighetssteg (1–5).
Vid sågning i mjuka material, t.ex. trä, ska du välja en hög
hastighetsinställning.
Vid sågning i lövträd ska du välja en låg hastighetsinställning.
Kropps- och handposition
Om din kropp och dina händer har rätt arbetsställning kommer sågen
gå lättare, mer exakt och säkrare.
VARNING:
• Sätt aldrig dina händer i närheten av klingan.
Dina händer får aldrig vara närmare än 150 mm från
klingan.
Håll arbetsstycket tätt mot bordet och anslaget när du
sågar. Håll kvar dina händer i detta läge tills omkopplaren
har släppts och klingan är helt stillastående.
Måtta alltid med sågen (utan att sågen är tillkopplad)
innan du sågar för att du ska kunna kontrollera klingans
placering.
• Korsa aldrig händerna.
Stå stadigt med bägge fötterna på golvet och ha god
balans.
När du för sågarmen åt vänster och höger ska du följa
med med kroppen och stå vid sidan om klingan.
Grundläggande kapning
VERTIKAL RAK KAPNING (FIG. 1, 20)
OBS: Använd 216 mm sågklinga med 30 mm spindelhål för att
uppnå önskat skärdjup.
1. Lossa spärren (m) samtidigt som du lyfter den.
2. Sätt tillbaka spärren (m) vid 0° position och sätt fast spärren.
3. Tryck arbetsstycket mot anslaget (p).
4. Ta tag i bärhandtaget (c) och tryck ned frikopplingsspaken till
såghuvudet (b) för att frikoppla huvudet. Tryck på startknappen (a)
för att starta motorn. Du rekommenderas att du börjar såga nära
anslaget.
5. Tryck ned såghuvudet för att klingan ska såga igenom träet och
komma in i geringsskivan (k).
6. När såghuvudet är nedtryckt för du det långsamt längs hela snittet.
7. Efter att snittet är klart släpper du knappen och låter sågklingan
vara helt stillastående innan såghuvudet återgår till sin övre
viloställning.
VARNING:
För vissa typer av plastprofiler rekommenderas du utföra
dessa steg i omvänd ordning.
Det undre klingskyddet är utformat för att stängas
omedelbart när spaken (b) släpps upp. Om skyddet
inte stängs inom en sekund ska du låta en auktoriserad
DEWALT-reparatör serva sågen.
VERTIKAL GERINGSKAPNING (FIG. 1, 21)
1. Tryck ihop spärren (m). Flytta armen åt vänster eller höger till
önskad vinkel.
2. Geringsspärren stannar automatiskt på 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45°
och 50° både åt vänster och höger. Om du måste såga i en annan
vinkel än ovannämnda, placerar du såghuvudet i önskat läge och
låser det med geringsspärren.
3. Kontrollera alltid att spaken till geringsspärren är åtdragen innan du
börjar såga.
4. Fortsätt på samma sätt som vid vertikal rak kapning.
VARNING: När du geringssågar änden av arbetsstycket
ska den del som ska skäras av sitta vid sidan om klingan
med den större vinkeln mot anslaget (dvs.:
vid vänstergering ska den del som ska sågas av
vara till höger
vid högergering ska den del som ska sågas av
vara till vänster
VINKLAD KAPNING (FIG. 18, 22)
Kapningsvinklarna kan sättas till mellan 0° och 48° till vänster.
Sågarmen kan ställas in på mellan noll och 45° åt höger eller vänster.
1. Lossa handtaget till vinkelspärren (t) och ställ in önskad sågvinkel.
2. Ställ in override-knappen (ee) vid behov.
3. Håll fast såghuvudet för att det inte ska sjunka.
4. Dra åt handtaget till vinkelspärren (t).
5. Fortsätt på samma sätt som vid vertikal rak kapning.
Kvalitet i sågningen
Ett sågsnitts jämnhet beror på ett antal olika variabler, dvs. vilket material
som ska sågas. För lister och andra precisionsarbeten rekommenderas
en vass (60 tandad, karbidstål) klinga och en låg, jämn hastighet.
VARNING: Se till att arbetsstycket inte glider medan
du sågar; spänn fast arbetsstycket. Låt klingan stanna
helt innan du lyfter sågarmen. Om små träfibrer fläks
upp på baksidan av arbetsstycket ska du fästa en bit
maskeringstejp där snittet ska göras. Såga genom tejpen
och ta försiktigt bort tejpen när du är klar.
Fastspänning av arbetsstycket (fi g. 3, 25–27)
VARNING: Använd alltid en materialfästbygel.
Bäst resultat uppnår du om du använder materialklämman (kk) till
sågen. Om möjligt ska arbetsstycket spännas mot anslaget.
INSTALLATION AV KLÄMMAN
1. Sätt i den i hålet bakom anslaget. Klämman (kk) måste vara riktad
mot baksidan av geringssågen. Se till att skåran på klämstången
är helt isatt i basen hos geringssågen. Om skåran är synlig är
klämman inte fastsatt.
2. Rotera klämman 180º mot fronten på geringssågen.
3. Lossa ratten för att justera klämman uppåt eller nedåt, använd
sedan fininställningsratten föra tt fästa klämman på arbetsstycket.
NOTERA: Placera klämman på höger sida av basen vid fasning. GÖR
ALLTID TOMKÖRNINGAR (UTAN STRÖM) INNAN DEN SLUTLIGA
SÅGNINGEN SÅ ATT DU KAN KONTROLLERA KLINGANS VÄG.
SE TILL ATT KLÄMMAN INTE ÄR I VÄGEN FÖR SÅGEN ELLER
SKYDDEN.
Kombinerad gering (fi g. 23, 24)
Det här snittet är en kombination av gering och vinklat snitt. Den
här typen av snitt används vid tillverkning av ramar eller ramar med
snedställda sidor (se figur 23).
VARNING: Om sågvinkeln varierar från snitt till snitt måste
du kontrollera att handtaget till vinkelspärren och vredet till
geringsklämman är åtdragna. Handtaget och vrdet måste
vara åtdragna när du har gjort ändringar av såg- eller
geringsvinkeln.
Diagrammet nedan hjälper dig att välja rätt inställningar för lutning
och gering för vanliga typer av kombinerad gering.
Välj önskad vinkel “A“ (fig. 24) för projektet och lokalisera den
vinkeln på båglinjen i diagrammet. Följ denna punkt rakt ned och
läs av lutningsvinkeln och följ punkten åt sidan för att hitta rätt
geringsvinkel.
SVENSKA
98
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
1
5
2
0
25
30
3
5
4
0
45
50
5
5
60
65
7
0
75
80
85
5
10
1
5
20
25
30
35
40
4
5
5
0
55
60
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
1
5
20
25
30
35
4
0
4
5
50
5
5
6
0
65
7
0
7
5
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
STÄLL IN DEN HÄR GERINGSVINKELN
PÅ SÅGEN
VINKEL PÅ SIDAN AV LÅDAN (VINKEL ”A”)
STÄLL IN DEN HÄR LUTNINGSVINKELN PÅ SÅGEN
SEXSIDIG LÅDA
ÅTTASIDIG
LÅDA
FYRKANTIG LÅDA
1. Ställ in sågen på önskade vinklar och gör några snitt på prov i en
bräda.
2. Testa att passa ihop delarna.
Exempel: Om du vill göra en fyrsidig låda med 25° yttre vinklar
(vinkel “A”) (fig. 24) ska du använda bågen uppe till höger.
Lokalisera 25° på bågskalan. Följ den horisontella linjen från
skärningspunkten till endera sidan av diagrammet för att läsa av
vinkelinställningen för sågen (23°). Följ på motsvarande sätt den
vertikala linjen från skärningspunkten uppåt eller nedåt för att läsa
av lutningsvinkeln för sågen (40°). Testa alltid att såga i några
spillbitar för att testa att såginställningarna är korrekta.
VARNING: Överskrid aldrig gränserna för sammansatt
gering för 45° lutning med 45° vänster- eller högerställd
geringsvinkel.
Stöd för korta och långa arbetsstycken (fi g. 3, 4)
SÅGNING I KORTA ARBETSSTYCKEN
Vid sågning av flera korta arbetsstycken och enskilda, korta
arbetsstycken av olika längd rekommenderas att du använder ett
längdstopp (oo). Längdstoppet kan bara användas tillsammans med
styrskenor (ii).
SÅGNING AV LÅNGA ARBETSSTYCKEN
VARNING: För att minska risken för personskador ska
långa arbetsstycken alltid stöttas upp.
Figur 3 visar en idealisk konfiguration vid sågning av långa
arbetsstycken om sågen används ensam (alla komponenter finns som
tillval).
De här komponenterna (med undantag för stödbenen och
materialklämman) behövs både på in- och utmatningssidan:
Stödbenen (nn) (monterinsanvisningar medföljer).
Styrskenor (500 eller 1 000 mm) (ii).
Stativ (mm) för att stötta upp styrskenorna. Använd inte stativ för
att stötta upp sågen! Stativet kan höjdjusteras.
Stödplatta för arbetsmaterialet (jj).
Ändplatta (hh) som stöd för skenorna (även om du arbetar på
bänk).
Materialklämma (kk).
Svängbart stopp (ll).
1. Sätt sågen på stödbenen och montera styrskenorna.
2. Skruva på stödplattorna för arbetsstycket (jj) på styrskenorna (ii).
3. Materialklämman (kk) fungerar nu som längdstopp.
4. Montera ändplattorna (hh).
5. Montera det svängbara stoppet (ll) på bakre skenan.
6. Använd det svängbara stoppet (ll) för att justera längden för
medellånga och långa arbetsstycken. Det kan justeras i sidled eller
föras åt sidan när du inte behöver det.
Dammuppsamling (fi g. 1, 6)
VARNING: Om möjligt ska du koppla in en
dammuppsamlare som följer föreskrifterna för
dammbildning.
Anslut en dammuppsamlare som överensstämmer med relevanta
föreskrifter. Lufthastigheten i externa system ska vara 20 m/s +/- 2
m/s. Hastigheten ska mätas i anslutningsröret vid kopplingspunkten.
Verktyget ska vara anslutet, men inte startat.
Ett separat dammuppsamlingskit finns som tillval (DE7777).
1. Koppla in dammutsugsrören (qq) i munstyckena (q); den längre
slangen ska anslutas till det övre munstycket.
2. Anslut slangarna till trevägskopplingen (rr).
Transport (fi g. 1)
VARNING: Huvudsektionen av sågen är försedd med två
försänkta bärhandtag (ff) för att den ska kunna bäras på
ett bekvämt sätt. Använd aldrig skydden för att lyfta eller
transportera geringssågen.
1. När sågen transporteras ska lutnings- och geringsvinklarna sättas
till 0°.
2. Tryck ned frikopplingshandtaget för undre skyddet/såghuvudet (b)
(fig. 1).
3. Tryck ned såghuvudet och tryck in låsknappen (w) (fig. 2).
4. Sätt sågklingan till viloläge och tryck ned spärren för såghuvudet (r).
UNDERHÂLL
Ditt DEWALT verktyg har konstruerats för att kunna användas under
långa perioder med minimalt underhåll. För att verktyget ska fungera
på ett tillfredsställande sätt måste du rengöra det noggrant och
regelbundet.
VARNING: För att minska risken för personskador ska
verktyget stängas av och strömförsörjningen kopplas
från innan du installerar eller tar loss tillbehör,
innan du justerar eller ändrar konfigurationen
eller när du utför reparationsarbeten. Kontrollera att
huvudströmbrytaren står på FRÅN. Om verktyget startar av
misstag kan detta leda till personskador.
VARNING: Om sågklingan är utsliten ska du ersätta den
med en ny.
Smörjning
Verktyget kräver ingen tilläggssmörjning.
Rengöring
Innan användning kontrollera noga att den övre bladskyddet, det rörliga
nedre bladskydder samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av
funktionerna blockeras.
Om något fragment från arbetsstycket fastnar mellan sågbladet
och skydden, koppla ifrån maskinen från elförsörjningen och följ
instruktionerna som ges i avsnittet Montering av sågbladet. Ta bort
de bitar som fastnat och montera tillbaka sågbladet.
VARNING: Blås av smuts och damm i apparathuset
med torr tryckluft. Detta ska göras så snart du upptäcker
dammansamlingar i och runt lufthålen. Bär godkända
skyddsglasögon och munskydd innan du gör detta.
SVENSKA
99
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa
rengöringskemikalier för att rengöra de icke-metalliska
delarna av verktyget. Sådana kemikalier försvagar materialet
i komponenterna. Använd en duk som har fuktats med
vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska tränga in i enheten
och sänk aldrig ned någon del av enheten i vätska.
VARNING: För att minska skaderisken ska du
regelbundet rengöra arbetsbänken.
VARNING: För att minska skaderisken ska du
regelbundet rengöra uppsamlingssystemet för damm.
Tillvalstillbehör
VARNING: Eftersom tillbehör från andra leverantörer än
D
EWALT inte har testats tillsammans med produkten,
kan det vara farligt att använda dylika. För att minska
skaderisken bör endast tillbehör som rekommenderas av
D
EWALT användas tillsammans med den här produkten.
Användning av rullbordet (fi g. 3–5)
Rullbordet (pp) gör det lätt att hantera stora och långa trästycken (fig.5).
Det kan antingen anslutas till maskinen från vänster eller höger. När
rullbordet är anslutet måste de extra stödbenen användas (fig. 3).
VARNING: Se anvisningarna till stödbenen när du monterar
rullbordet.
Byt ut de korta stödstängerna som sitter i stödbenen med de
oregelbundna skenorna.
Följ alla instruktionerna till rullbordet.
TILLGÄNGLIGA SÅGKLINGOR (REKOMMENDERADE KLINGOR)
Typ av klinga Klingans dimensioner Användning
(diameter x hål x antal tänder)
DT4222-serien 40 216x30x24 För vanliga tillämpningar, sågning
och kapning av trä och plast
DT4286-serien 40 216x30x80 TCG för användning med aluminum
DT4320-serien 60 216x30x48 ATB för finsågning av
maskintillverkad och naturligt trä
DT4350-serien 60 216x30x60 TCG för extrafin sågning av
fabricerat och naturligt trä
Kontakta din återförsäljare för ytterligare information om vilka tillbehör
som passar.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här produkten skall inte
kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans med
hushållsavfall, om du en dag finner att den behöver bytas ut, eller
du inte längre har användning för den. Lämna den här produkten till
separat avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter och
paketeringsmaterial, gör det möjligt att återvinna materialet.
Återvinning av material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat insamling av elprodukter
från hushåll vid allmänna avfallsterminaler eller hos handlaren när du
köper en ny produkt.
D
EWALT tillhandahåller en terminal för insamling och återvinning av
D
EWALT produkter då de uppnått slutet av sin fungerande livslängd.
För att utnyttja den här servicen, vänligen återlämna din produkt till en
auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade reparatör finns
genom att kontakta ditt lokala DEWALT kontor på adressen som finns
i den här bruksanvisningen. Det finns också en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer, samt fullständiga upplysningar om vår service efter
försäljning och kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och
erbjuder en enastående garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till
och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i
egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är
giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska
unionen och det europeiska frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg
från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till
inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet
måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för ditt D
EWALT
verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service
utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett
auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste
visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för
garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från D
EWALT produkt fallerar på grund av
bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter
inköpsdatum, garanterar D
EWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla
felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter
ut enheten, förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta
efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i
DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den
adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för D
EWALT och komplett information om vår
service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt DW771 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för