Panasonic dvd s52eg k Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

RQT8517-H
EG
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor de DVD/CD
Gebruiksaanwijzing
DVD/CD-speler
Bruksanvisning
DVD/CD-spelare
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD/CD-afspiller
Model No. DVD-S52
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer.
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que
tengan el número de región “2” o la palabra “ALL.
Regiocode
Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL
staat vermeld weergeven.
Regionsnummer
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2 eller
“ALL.
Regionsnummer
Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder
regionsnummeret “2” eller “ALL.
Ejemplo:
Bijvoorbeeld:
Exempel:
Eksempel:
3
5
2
ALL
2
DVD-S52(EG)_cover_Sp-Du-Sw-Da.fm Page 1 Tuesday, February 21, 2006 9:16 PM
RQT8517
2
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de
alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un
problema.
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
2
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 2 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
3
.Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la
mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones
completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Por favor utilice números al solicitar las piezas de recambio.
(Números de producto correctos a partir de marzo de 2006. Pueden
estar sujetos a cambios.)
1 Mando a distancia (EUR7631200R)
2 Pilas del mando a distancia
1 Cable de audio/vídeo
1 Cable de alimentación de CA
[Nota]
Para uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente,
no use cables de otros equipos con este aparato.
Accesorios
Tabla de contenidos
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cambio de la secuencia de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de todos los grupos/programada/aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo mostrar la condición de reproducción actual (Quick OSD)/
Revisión de los títulos/programas a reproducir (Advanced Disc Review)/
Cómo recuperar los ajustes de audio/vídeo recomendados (AV Enhancer)/
Control de las partes del audio con más volumen
(Night Sound Mode)
/
Tonos graves con los altavoces
(H.Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonido ambiental virtual (Advanced Surround)/
Reproducción de audio más natural (Multi Re-master)/
Repetición de reproducción/Reproducción rápida/
Salto de 30 segundos adelante/Cambio de la velocidad de reproducción . . . . . 12
Cambio de los subtítulos/Cambio de la pista de sonido/
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado/
Zoom/Selección de ángulo/Rotación de la imagen fija/avance . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización de los menús de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducción de programas/listas de reproducción/Reproducción de CD/
Reproducción de los discos HighMAT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca del contenido DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menús principales/Otros ajustes (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cambio del ajuste de altavoz para adaptarlo a los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Glosario/Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Para empezar
PASO 1
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASO 2
El mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PASO 3
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operaciones
Referencia
3
Accesorios/Tabla de contenidos
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 3 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
4
Discos que pueden reproducirse
Discos comerciales
§1
Algunos discos de DVD-Audio contienen
contenidos en el formato DVD-Vídeo. Para
reproducir archivos de DVD-Vídeo, seleccione
“Play as DVD-Video” (
página 19, Other Menu).
§2
Este aparato es compatible con HDCD
( gina 27, Glosario)
, pero no admite la
función Peak Extend (una función que amplía la
gama dinámica de señales de niveles altos).
(Durante la reproducción de HDCD, aparece
“HDCD” en la pantalla del aparato.)
Disco
Aparece en
estas
instrucciones
como
Observaciones
Logotipo
DVD-Vídeo
[DVD-V]
Discos de
películas y
música de alta
calidad
DVD-Audio
[DVD-A]
Discos de
música de alta
fidelidad
§1
Vídeo CD
[VCD]
Discos de
música con
vídeo
Incluido SVCD
(que cumpla la
norma
IEC62107)
CD
[CD]
Discos de
música
§
2
Nota sobre DVD-Audio
Algunos DVD-Audio multicanal impiden la mezcla
descendente ( página 27, Glosario) de todo o parte del
contenido si así lo establece el fabricante. Al reproducir
estos discos, o alguna de sus partes, a menos que el
número de altavoces conectados sea el mismo que en la
especificación de canales del disco, el audio no se
reproducirá correctamente (por ejemplo, quizás falte una
parte del audio, no se pueda seleccionar el audio
multicanal o el audio se reproduzca en dos canales). Para
obtener más información, consulte la carátula del disco.
Discos grabados (Y: Disponible,
t
: No disponible)
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las
condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos ( página 5,
Consejos para crear discos de datos).
§1
Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Vídeo CD.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Este aparato también reproduce discos HighMAT.
§2
Discos grabados en grabadoras de DVD, cámaras de DVD-Vídeo, etc. que usan la versión 1.1 de Video
Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo).
§3
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Vídeo que usan la versión 1.2 de Video Recording
Format (una norma unificada de grabación de vídeo).
§4
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Vídeo que utilizan el formato DVD-Vídeo.
§5
Grabado con un formato distinto de DVD-Vídeo. Por lo tanto, algunas funciones no se pueden utilizar.
§6
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco marcado como
“Necesario” en este aparato, primero se debe finalizar en el dispositivo en el que se ha grabado.
§7
Es suficiente con que se cierre la sesión.
Disco
Grabado en una
grabadora de DVD,
etc.
Grabado en un ordenador, etc.
Finalización
§6
Logotipo
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
Y
t
YY Y Y
No es necesario
DVD-R/RW
YY
t
YY Y Y
Necesario
DVD-R DL
Y
§3
Y
tt t t t
Necesario
iR/iRW
t
(Y)
§5
tt t t t
Necesario
iR
DL
t
(Y)
§5
tt t t t
Necesario
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Necesario
§7
4
Discos que pueden reproducirse
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 4 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
5
Consejos para crear discos de datos
Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la ilustración situada a la
derecha, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando packet write.
Puesta de nombres a carpetas y archivos (en este
aparato los archivos se tratan como contenido y las
carpetas se tratan como grupos)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo
en los nombres de la carpeta y el archivo. Éstas deben ser
cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el
orden que usted desee reproducirlos (puede no funcionar a
veces).
DVD-RAM
Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
Este aparato no es compatible con múltiples sesiones.
Sólo se reproduce la sesión predeterminada.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos
extendidos).
Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si hay muchas, la
reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo
para evitar esto.
Discos que no se pueden reproducir
Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-
RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y
“Chaoji VCD” disponibles en el mercado, como CVD, DVCD y SVCD que no cumplan la
norma IEC62107.
Precauciones para el manejo
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y
luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la
prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas
(discos de alquiler, etc.).
Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
Formato Disco Extensión Referencia
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Relación de compresión compatible:
entre 48 y 320 kbps.
No puede reproducir archivos WMA que están
protegidos contra el copiado.
Este aparato no es compatible con Multiple
Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el
mismo contenido codificado con varias
velocidades de transferencia diferentes).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Frecuencia de muestreo:
DVD-RAM, DVD-R/RW
:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz
Relación de compresión compatible:
entre 32 y 320 kbps.
Este aparato no es compatible con fichas ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG
“.jpeg
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara
digital que cumplan con la norma DCF versión 1.0.
Los archivos que han sido modificados, editados
o guardados con un software de edición de
imágenes de ordenador pueden no mostrarse.
Este aparato no puede visualizar imágenes en
movimiento, MOTION JPEG ni otros formatos similares,
imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni
reproducir imágenes con audio asociado.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Con este aparato puede reproducir datos MPEG4
[que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO
(norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/
sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi
SD o grabadoras de DVD de Panasonic.
La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
(incluyendo DivX
®
6) [sistema de vídeo DivX/sistema
de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con
reproducción estándar de archivos de soportes DivX
®
.
No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.
No se admite GMC (Global Motion Compensation).
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB
y los archivos sin índice no se reproduzcan
correctamente en este aparato.
Este aparato admite todas las resoluciones hasta
un máximo de 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
En este aparato, puede seleccionar hasta 8
tipos de audio y subtítulos.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ej.:
[MP3]
raíz
Discos que pueden reproducirse
5
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 5 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
6
PASO 1
Conexión
Conexión a un televisor
No coloque el aparato sobre amplificadores o equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.
No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
Haga la conexión a los terminales del mismo color.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Con VIDEO IN o S VIDEO IN
Cable de S-vídeo
§
Con COMPONENT VIDEO IN
Cables de
vídeo
§
Cuando use esta conexión, el cable de audio
(con clavijas roja y blanca) también debe estar
conectado.
Puede conectar el cable de audio a los
terminales de entrada de audio de 2
canales de un amplificador analógico o
componente del sistema para disfrutar de
sonido estéreo.
Cable de audio/
vídeo (incluido)
No usado
Televisor
Parte posterior
Para disfrutar de vídeos progresivos
Conecte a un televisor compatible con salida
progresiva.
1 Seleccione “Video/YPbPr” para los
terminales de los componentes en QUICK
SETUP ( página 8).
2 Ajuste “Video Output Mode” a ±±±p”, y
siga las instrucciones en la pantalla de menú
( página 18, Picture Menu).
Los televisores Panasonic con terminales de
entrada de 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i .
60p son compatibles con la imagen progresiva.
Si el televisor es compatible con el S-vídeo,
seleccione “S-Video/YPbPr”, o compatible
con RGB, seleccione “RGB/No Output
para los terminales AV en QUICK SETUP
( página 8). Cuando “RGB/No Output”
esté seleccionado, ajuste también “Video
Output” a “Off” ( página 21, Ficha
“HDMI”).
Conecte el cable de alimentación
de CA en último lugar
AC IN
A la fuente de alimentación de CA
Cable de alimentación de CA (incluido)
o
Cable de 21
contactos
SCART
Con SCART (AV) IN
6
Conexión
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 6 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
7
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(C / S )
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
No usado
Televisor
Parte posterior
Ajuste “
Video Output
” a “
On
” y “
Audio
Output
” a “
On
” (
página 21, Ficha “
HDMI
”).
Televisor
Televisor
Cable HDMI
No usado
Cable HDMI
Cable HDMI
Parte posterior
Ajuste “Video Output” a “On” y “Audio Output”
a “On” ( página 21, Ficha “HDMI”).
Amplificador
Amplificador
Parte posterior
Ajuste “Audio Output” a “On”. Si conecta un televisor sólo a
través del terminal de COMPONENT VIDEO, ajuste también
“Video Output” a “Off” ( página 21, Ficha “HDMI”).
§
También puede utilizar los terminales S VIDEO y de
COMPONENT VIDEO.
Cable HDMI
Con un televisor compatible con HDMI
y un amplificador
Con un amplificador compatible
con HDMI
Para disfrutar de sonido ambiental multicanal
además de vídeo digital de alta definición.
También puede disfrutar de sonido ambiental multicanal
aunque su televisor no sea compatible con HDMI
conectando un amplificador compatible con HDMI.
Para disfrutar de vídeo de alta definición, conecte a un televisor de alta definición compatible con HDMI y ajuste “Video Output Mode” ( página 18,
Picture Menu
).
Para obtener un funcionamiento estable y evitar que se deteriore la calidad del vídeo, adquiera un cable HDMI de 5 m como máximo con el logotipo HDMI.
Si la instalación de los altavoces no se puede realizar en el amplificador, utilice el ajuste “Speaker Settings” ( página 21, Ficha “Audio”).
No es compatible con la función de control HDMI (CEC).
Si debe conectar equipos no compatibles con CPPM ( página 27, Glosario), el audio de los DVD-Audio protegidos contra el copiado CPPM no se reproducirá por el terminal
HDMI AV OUT. Conecte el cable de audio (L, R) del cable de audio/vídeo a un terminal AUDIO IN compatible con HDMI.
Altavoces multicanal
Para disfrutar de vídeo digital de alta definición y
audio de alta calidad con un solo cable.
Puede disfrutar de sonido ambiental multicanal
conectando un amplificador con un terminal COAXIAL,
OPTICAL o AUDIO OUT de 5.1 canales (
página 8
).
Con un televisor compatible con HDMI
Cable de
audio/vídeo
(incluido)
Altavoces multicanal
§
§
Conexión
Audio y vídeo de mayor calidad (conexión HDMI) ( Página 27, Glosario)
Si se efectúa la conexión con un televisor de alta definición compatible con HDMI, las grabaciones de vídeo se pueden convertir a vídeo de alta definición y reproducirse en este formato (720p, 1080i).
También puede disfrutar de sonido ambiental multicanal conectando un amplificador con terminales de salida multicanal compatible con HDMI.
7
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 7 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
8
PASO 1
Conexión
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.
Si desea cambiar estos ajustes más adelante, seleccione “QUICK SETUP” ( página 21, Ficha “Others”).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificador con un codificador
incorporado o una combinación
de decodificador-amplificador
Cable coaxial
Cómo disfrutar del sonido ambiental
multicanal con COAXIAL IN o OPTICAL IN
Ajuste “Audio Output” a “Off” (
página 21, Ficha “HDMI”), y cambie “PCM Digital
Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” y “MPEG” (
página 21, Ficha “Audio”).
Cable óptico de audio digital
Evite que se doble al conectarlo.
No utilice decodificadores de DTS Digital Surround que no sean compatibles con DVD.
Incluso si se usa esta conexión, la salida se realizará sólo por 2 canales al reproducir DVD-Audio.
Para disfrutar de sonido ambiental multicanal, conecte terminales AUDIO OUT de 5.1 canales
(
derecha) o terminales HDMI (
página 7)
.
Parte posterior
o
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Cómo disfrutar del sonido ambiental multicanal con AUDIO
IN 5.1ch
Se recomienda esta conexión para obtener el máximo rendimiento del sonido PCM
multicanal de DVD-Audio.
Cable de audio Conecte los cables a los terminales
que se correspondan con los
altavoces que ha conectado.
Cambie “Speaker Settings”
( página 21, Ficha “Audio”).
Parte posterior
Amplificador
PASO 2
El mando a distancia
Pilas
Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los
del mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
las caliente ni exponga a las llamas.
las desarme ni cortocircuite.
intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito que
a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y
tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor del mando a distancia (
página 9), evitando los obstáculos,
a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del aparato.
R6/LR6, AA
PASO 3
QUICK SETUP
12345
Alimentación ON. Muestra la pantalla
QUICK SETUP.
Siga los mensajes y
haga los ajustes.
Pulse para finalizar
QUICK SETUP.
Pulse para salir.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
Conexión/El mando a distancia/QUICK SETUP
8
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 8 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
9
RQT8517
Reproducción básica
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el
modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
Cuando el aparato está conectado a una toma de CA, este indicador se enciende en el
modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato.
Para reproducir
[MP3]
,
[JPEG]
, [MPEG4] o
[DivX]
en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo,
[JPEG]
), seleccione “Play as Data Disc”
( página 19, Other Menu).
“D.MIX” en la pantalla indica que una pista de sonido con tres o más canales se
puede mezclar de forma descendente en dos canales ( página 27, Glosario).
Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [] cuando
termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en +R/+RW.
PausaParada
1Alimentación ON.
2
Abra la bandeja del disco.
3Cargue el disco.
4Inicie la
reproducción.
Sensor del mando a distancia
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta
de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del uso.
Salto
[DVD-VR]
También puede saltar los marcadores.
Parada
La posición se memoriza mientras “
!
” parpadea en la pantalla.
Pulse
[1](PLAY)
para reanudar.
(
Reanudar la reproducción
)
Pulse [] para cancelar la posición.
Aunque se apague el aparato, la posición quedará
memorizada (
sólo reproducción normal
).
Búsqueda (durante la reproducción)
Cámara lenta (durante la pausa)
Hasta 5 pasos
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
[VCD]
Cámara lenta: en sentido de avance solamente
[MPEG4]
[DivX]
Cámara lenta: no funciona.
Pausa
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
Repetición de reproducción
Seleccione “Repeat” ( página 12, Repetición de
reproducción) o “A-B Repeat” ( página 17, Play Menu).
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (
páginas 23–25).
9
Reproducción básica
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 9 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
10
Reproducción básica
Salto de grupo
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
No funciona en pausa.
Cuadro a
cuadro
(durante la pausa)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
en sentido de avance solamente
Selección de
elementos
en la pantalla
Vuelta a la
pantalla
anterior
Introducción
del número
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ej.: Para seleccionar el 12: [
S
10]
[1]
[2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ej.: Para seleccionar el 123: [1]
[2]
[3]
[ENTER]
Menú del
disco
[DVD-A] [DVD-V]
Muestra el menú inicial de un disco.
[DVD-VR]
Reproduce los programas ( página 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Reproduce los discos de datos ( gina 15).
[DVD-V]
Muestra un menú del disco.
[DVD-VR]
Reproduce una lista de reproducción ( página 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Reproduce los discos de datos ( gina 15).
[VCD]
con control de reproducción
Muestra un menú del disco.
Pantalla de
la unidad
principal
Visualización
del número
:;
Visualización
del tiempo
Pantalla de
información
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Seleccionar
Registrar
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Cambio de la secuencia de reproducción
Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y
programada. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu ( página 19).
Reproducción de todos los grupos
[DVD-A]
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias veces.
2 Pulse [1](PLAY).
Reproducción programada (hasta 32
elementos)
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias veces.
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar los elementos ( izquierda,
Introducción del número).
Repita este paso para programar otros elementos.
3 Pulse [1](PLAY).
Selección de todos los elementos (en el disco o en el
título o grupo)
Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL", después
pulse [ENTER] otra vez para registrar.
Cambio de programa
Pulse [34] para seleccionar un elemento.
–Para cambiar un elemento, repita el paso 2.
–Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Se cancelará todo el programa cuando se
apague el aparato o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias
veces.
2
[DVD-A] [DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Pulse los botones numerados para
seleccionar un grupo o un título ( izquierda,
Introducción del número).
3 Pulse [1](PLAY).
Para salir del modo de reproducción de todos los grupos, programada o aleatoria
Pulse [PLAY MODE] varias veces durante la parada.
Reproducción de todos los grupos/programada/
aleatoria
Excepto
[DVD-VR]
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ej.:
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ej.:
[DVD-V]
Reproducción básica/Cambio de la secuencia de reproducción
10
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 10 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
11
Funciones prácticas
Pulse [QUICK OSD].
Información básica (Basics) ------------> Detalles (Details)
^-------- Apagada,-----------------------------b
Información básica (Basics)
Detalles (Details)
[MPEG4]
[DivX]
Durante la búsqueda no se visualiza información sobre
Video”
y “
Audio”.
1 Pulse [ADVANCED DISC
REVIEW].
Revisión de cada título/
programa.
2 Pulse [
1
] (PLAY) cuando
encuentre el título/programa a reproducir.
También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode” ( página 20,
“Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”).
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR]
No funciona:
– con partes que contengan imágenes fijas.
– al reproducir una lista de reproducción.
Pulsando un solo botón se determina automáticamente el tipo de
disco y se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.
Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar “Auto”,
“User1”, “User2” o “User3”.
Off: Cancelado
Auto: Se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.
User1
§
: Adecuado para vídeo (
[DVD-V]
).
User2
§
: Adecuado para música.
User3
§
: Adecuado para vídeo (
[DVD-VR]
).
§
Puede cambiar los ajustes de User1–3 según sus preferencias ( página 19, “AV
Enhancer” en Other Menu).
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Puede ver películas y escuchar música por la noche
porque las partes del audio con menos volumen se
acentúan.
Pulse [NIGHT SOUND] para seleccionar “On”.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
Pulse [H.BASS] para seleccionar “On”.
Esto funciona en discos de DVD-Vídeo de 5.1 canales.
También funciona en algunas partes de los discos de 2 canales.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Si el sonido aparece distorsionado o se oye ruido, establézcalo en “Off”.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode ( arriba).
Cómo mostrar la condición de
reproducción actual (Quick OSD)
Revisión de los títulos/programas a reproducir
(Advanced Disc Review)
[DVD-VR]
[DVD-V]
(Excepto
iR/iRW
)
(Solamente reproducción normal)
QUICK OSD
(Aparato principal
)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ej.:
[DVD-V]
Condición de reproducción
Posición actual
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de reproducción actual
Modo de reproducción
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ej.:
[DVD-V]
Véase la
página 13 para saber cómo
cambiar las pistas de sonido
ase la
página 13 para saber cómo
cambiar los subtítulos
Véase la página 13, Selección del ángulo,
para saber cómo cambiar los ángulos
Aspecto del título reproducido
Tiempo de reproducción total del título reproducido
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Cómo recuperar los ajustes de audio/vídeo recomendados
(AV Enhancer)
Cuando está seleccionado AV Enhancer (Auto), no se pueden cambiar los ajustes
individuales indicados más abajo.
Ajustes de audio:
Night Sound Mode, H.Bass ( abajo),
Multi Re-master, Advanced Surround ( página 12),
Dialogue Enhancer ( página 18),
Sound Enhancement ( página 19)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode ( página 17)
Control de las partes del audio con más volumen
(Night Sound Mode)
Excepto
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Tonos graves con los altavoces
(H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
Funciones prácticas
11
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 11 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
12
Funciones prácticas
Pulse [ADVANCED SURROUND] para seleccionar
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altavoz) 1 (Natural) SP 2 (Enhanced)
HP (Auriculares) 1 (Natural) HP 2 (Enhanced) Off
Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece venir de los
altavoces situados en cada uno de los lados.
Si se usan auriculares desde el equipo conectado, seleccione “HP 1” o “HP 2”.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e
izquierdo delanteros o el ancho del televisor si se están usando los altavoces del televisor.
No usar en combinación con efectos ambientales u otros equipos.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode o H.Bass ( página 11).
.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Sólo discos grabados con 48 kHz)
[DVD-A]
(Sólo discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)
[VCD]
[CD]
Durante la reproducción multicanal de estos discos, esta función reproduce las
frecuencias perdidas durante la grabación para ofrecer un sonido más parecido al original.
Durante la reproducción de 2 canales de estos discos, esta función ofrece un sonido
más natural añadiendo señales de mayor frecuencia no grabadas en el disco, por
ejemplo, reproduciendo DVD-Vídeo grabado con 48 kHz a 96 kHz. (
página 27,
“Frecuencia de muestreo” en el Glosario)
[WMA]
[MP3]
(La grabación de los discos es distinta de 8 kHz, 16 kHz y 32 kHz)
Esta función reproduce las frecuencias más elevadas que se pierden durante la
grabación para ofrecer un sonido más parecido al original.
Pulse [MULTI RE-MASTER] para seleccionar “1”, “2” o “3”.
Al conectar el terminal DIGITAL AUDIO OUT, la frecuencia de muestreo de salida real
depende del ajuste “PCM Digital Output” en la ficha “Audio” ( gina 21).
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode, H.Bass ( página 11) o
Advanced Surround ( arriba).
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
1 Pulse [FUNCTIONS].
2 Pulse [34] para seleccionar
“Other Settings” y pulse [
1]
.
3 Pulse [34] para seleccionar
“Play Menu”
y pulse [1].
4 Pulse [34] para seleccionar “Repeat” y pulse [1].
5 Pulse [34] para seleccionar un elemento que se deba repetir y
pulse [ENTER].
En función del disco, los elementos que se pueden seleccionar son distintos.
Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos pocos segundos.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con +R/+RW.
Es útil cuando se quieren saltar los anuncios, etc.
Durante la reproducción, pulse [MANUAL SKIP].
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR]
No funciona:
– con partes que contengan imágenes fijas.
– al reproducir una lista de reproducción.
Durante la reproducción, pulse
[PLAY SPEED]
para seleccionar
Fast
”, “
Normal
” o “
Slow
”.
Ajustes detallados
Mientras se visualiza el menú
Pulse [
21
] para aumentar o disminuir la velocidad
de reproducción de
k
0,6 a
k
1,4 en unidades de 0,1.
Pulse [1] (PLAY) para volver a la reproducción normal.
Después de cambiar la velocidad
– Night Sound Mode, H.Bass
(
página 11
)
, Advanced Surround
(
izquierda
)
, Multi
Re-master
(
izquierda
) y
Sound Enhancement
(
página 19
) no funcionan.
– La salida de audio cambia a 2 canales (la salida digital cambia a PCM).
– La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte a 48 kHz.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Sonido ambiental virtual (Advanced Surround)
Imágenes en movimiento con 2 o más canales
Reproducción de audio más natural
(Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTE
R
Multi Re-master 1
Functions
Ajuste [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
Tipo de música
Otros discos
Nivel de efecto
1 Tempo rápido (ej.: pop y rock) Suave
2 Varios tempos (ej.: jazz) Medio
3 Tempo lento (ej.: música clásica) Fuerte
Off Desactivado Desactivado
Repetición de reproducción (Sólo cuando puede visualizarse
el tiempo de reproducción transcurrido
[JPEG]
: Puede utilizar esta función aunque no se visualice el tiempo transcurrido.)
Reproducción rápida (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo
de reproducción transcurrido)
[DVD-A] [DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
Salto de 30 segundos adelante
[DVD-VR] [DVD-V]
(Excepto
iR/iRW
)
Cambio de la velocidad de reproducción
[DVD-VR]
[DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
Funciones prácticas
12
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 12 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
13
[DVD-V] [DivX]
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los
subtítulos.
Para cancelar/visualizar subtítulos
Pulse [21] para seleccionar “On” u “Off".
En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los
subtítulos que no se muestran.
[DVD-VR]
(con información de encendido/apagado de subtítulos)
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar “On” u “Off".
Sólo se puede seleccionar On u Off.
La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse usando las
grabadoras de DVD Panasonic.
Pulse [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.
[DVD-VR] [VCD]
Puede utilizar este botón para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mientras se visualiza el menú
Pulse [21] para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
(Discos de karaoke)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [21] para seleccionar “On” u “Off” para las voces. Lea las instrucciones del
disco para conocer más detalles.
Tipo de señal/datos
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3
/2 .1ch
.1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal)
0: No hay sonido ambiental
1: Sonido ambiental mono
2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha)
1: Central
2: Delantero izquierdoiDelantero derecho
3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral
[DivX]
La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si
se cambia el audio.
Una carpeta en los discos WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo
DivX
se considera como un “Grupo”.
1 Durante la parada, pulse [GROUP].
2 Pulse [34] o los botones numerados para
seleccionar un grupo y pulse [ENTER].
[DVD-A]
Para reproducir todos los grupos ( página 10,
Reproducción de todos los grupos)
Esta función expande la imagen tipo buzón para que quepa en la pantalla.
Pulse [ZOOM] para seleccionar la relación de
aspecto prefijada o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
En función del disco, puede que no se visualice la relación de aspecto prefijada.
[MPEG4]
[DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Ajustes detallados (Manual Zoom)
Pulse [21] mientras se visualiza el menú. (Manténgalo pulsado para cambiar más
rápidamente.)
– de
k1,00 a k1,60 (en unidades de 0,01), de k1,60 a k2,00 (en unidades de 0,02)
[MPEG4]
[DivX]
solamente
– de
k2,00 a k4,00 (en unidades de 0,05)
Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom
hasta
k4,00.
Pulse [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o
girar/avanzar la imagen fija.
Cambio de los subtítulos
Discos con subtítulos
Cambio de la pista de sonido
[DVD-A]
[DVD-V]
[DivX]
(con varias pistas de sonido)
[DVD-VR]
[VCD]
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
AUDIO
Functions
Audio 1
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado
[DVD-A] [WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Zoom
Imágenes en movimiento
Selección del ángulo
[DVD-V]
con múltiples ángulos
Rotación de la imagen fija
[JPEG]
/avance
[DVD-A]
GROUP
Functions
Group Search 1
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ej.:
[DVD-V]
Funciones prácticas
13
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 13 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
14
Utilización de los menús de navegación
Los títulos sólo aparecen si se han introducido.
No se pueden editar ni las listas de reproducción ni los títulos.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pulse [34] o los botones
numerados para seleccionar el
programa.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
Pulse [1] para mostrar el contenido del
programa.
3 Pulse [ENTER].
1 Pulse [PLAY LIST].
2 Pulse [3 4] o los botones numerados
para seleccionar la lista de
reproducción.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER].
1 Siga los pasos 1–2 ( arriba, Reproducción de una lista de
reproducción).
2 Pulse [1].
3 Pulse [3 4] para seleccionar “Scene List” y pulse [ENTER].
Pulse “Contents” para mostrar el contenido del programa.
4 Pulse [3421] para seleccionar una escena y pulse [ENTER].
Los títulos aparecen con la reproducción
del texto de CD.
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [34] para seleccionar
la pista y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar
página por página.
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Mientras se visualiza el menú
Pulse [3421] para seleccionar los elementos y pulse [ENTER].
Para volver a la pantalla de menú, pulse
[TOP MENU]
y después pulse
[RETURN]
varias veces.
Para cambiar el fondo del menú, pulse [FUNCTIONS].
El fondo cambia al que está grabado en el disco.
Para mostrar la pantalla o salir, pulse [TOP MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [2] y luego [34] para cambiar
entre listas de “Playlist”, “Group” y
“Content”.
3 Pulse[1] y luego [34] para seleccionar
un elemento y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Reproducción de programas/listas de
reproducción
[DVD-VR]
Reproducción de programas
Reproducción de una lista de reproducción (sólo cuando el disco
contiene una lista de reproducción)
Reproducción de una escena
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
0 9
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Reproducción de CD
[CD]
Reproducción de los discos HighMAT
TM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Selección desde la lista
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Ashley at Prom
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ej: Texto de CD
Pulse [FUNCTIONS] para cambiar
entre los mensajes guía y el indicador
de la condición de reproducción.
MENU
TOP MENU
Menú:
Le lleva al siguiente menú que
muestra listas de reproducción u
otro menú.
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Utilización de los menús de navegación
14
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 14 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
15
Utilización de los menús de navegación
Seleccione “Play as Data Disc” ( página 19, Other Menu) en los casos siguientes:
-Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT
-Para reproducir
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
o [DivX] en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo
[JPEG]
)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [34] para
seleccionar “All”,
“Audio”, “Picture” o
“Video” y pulse [ENTER].
Para mostrar la pantalla o
salir, pulse [TOP MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [3421] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
3 Para reproducir el contenido del grupo en orden
Pulse [ENTER].
Para comenzar la reproducción desde el contenido seleccionado
Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG, y luego seleccione el archivo WMA/MP3.
(El orden opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Utilización del submenú
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] y luego seleccione un elemento y pulse [ENTER].
Búsqueda por el título del contenido o del grupo
1 Pulse [MENU].
Pulse [21] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de
un contenido para buscar su contenido.
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] para seleccionar “Find” y
pulse [ENTER].
4 Pulse [34] para seleccionar un
carácter y pulse [ENTER].
Repita para introducir otro cacter.
También se buscan las minúsculas.
Pulse [65] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [2] para borrar un carácter.
Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
5 Pulse [1] para seleccionar “Find” y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda.
6 Pulse [34] para seleccionar el contenido o grupo y pulse [ENTER].
Reproducción de discos de datos
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)
Reproducción del elemento seleccionado (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 y vídeo
DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Número de grupo y contenido que está
reproduciéndose
:WMA/MP3
:JPEG
Número actualmente seleccionado
Grupo
Contenido
:MPEG4 y vídeo DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes en miniatura
[JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX
WMA/MP3 solamente
JPEG solamente
Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de la condición de reproducción
Para buscar por título de grupo o contenido ( véase abajo)
Grupos y contenido
Al grupo anterior
Al siguiente grupo
MPEG4 y vídeo DivX solamente
A
¢
Find
15
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 15 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
16
Acerca del contenido DivX VOD
DivX El contenido de Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de
derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero
debe registrarlo.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para
registrar el aparato introduciendo su código de registro. Para obtener más información
acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualice el código de registro del aparato
(
página 21, “DivX Registration” en la ficha “Others”)
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código
de registro en “DivX Registration”. No utilice este código de registro para comprar
contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo
reproduce en este aparato, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya
adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto al del código de
este aparato, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número
de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de
veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se
pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que no se puede volver
a reproducir ese contenido.
(Aparecerá el mensaje “Rented Movie Expired”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
El número restante se reducirá en uno si
–Pulsa [Í] o [SETUP].
–Pulsa [] (STOP). [Pulse [;] (PAUSE) para detener la reproducción.]
–Pulsa [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) etc. y se llega a otro contenido o al
inicio del contenido que se está reproduciendo.
Las funciones de reanudación (
página 9, Parada
) y Marker (
página 17,
Play
Menu) no funcionan.
Producto oficial DivX
®
Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida
DivX
®
6) con la reproducción estándar de archivos
multimedia DivX
®
.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son
marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar
con licencia.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
HDMI
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caracteres
alfanuméricos
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su
vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los
derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y
debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el
desmontaje están prohibidos.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4
Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo
MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de
lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para
producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para
ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos
promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Windows Media y el logo de Windows son marcas
o marcas registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado
por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma
calidad de sonido que MP3 con archivos de menor
tamaño que los de MP3.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
y Pacific Microsonics™
son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific Microsonics, Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto
está cubierto por una o más de las patentes siguientes: Patentes de los Estados
Unidos con los números 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274,
5,854,600, 5,864,311 y 5,872,531, patente de Australia con el número 669114, y otras
patentes pendientes.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Acerca del contenido DivX VOD
16
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 16 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
17
Utilización de los menús en pantalla
Los elementos mostrados cambian según el tipo de software.
§
Excepto iR/iRW
Play Menu
(Solamente cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido,
[JPEG]
se
pueden usar las funciones Repeat y Marker.)
Picture Menu
1234
Pulse. Seleccione el menú. Haga los ajustes. Pulse para salir.
FUNCTIONS
ENTER
Seleccionar
Ir al siguiente
menú
Registrar
Volver al menú
anterior
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Seleccionar
Registrar
RETURN
Menús principales
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Para empezar desde un elemento específico
Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más
rápidamente.
Time
Para saltar en incrementos o decrementos
§
(Time Slip
solamente para reproducción)
1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador de Time Slip.
2. Pulse [34] para seleccionar el tiempo y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Para empezar desde un elemento específico de tiempo
§
(Time Search)
Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
Video
Para mostrar el número de píxeles
[DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo).
Audio
( página 13, Cambio de la pista de sonido)
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la
frecuencia de muestreo actual
Still Picture
Para cambiar de imagen fija
Thumbnail
Para mostrar imágenes en miniatura
Subtitle
( página 13, Cambio de los subtítulos)
Marker (VR)
Para recuperar un marcador grabado con grabadoras de DVD
Angle
( página 13, Selección del ángulo)
Rotate Picture
( página 13, Rotación de la imagen fija)
Slideshow
Para encender/apagar la muestra tipo diapositiva
Para cambiar la temporización de la muestra tipo diapositiva
(1 Fast ,---. 5 Slow)
Al utilizar la muestra tipo diapositiva, puede que la función de saltar o girar
imagen no funcione correctamente dependiendo de la posición de reproducción.
Other Settings
( abajo)
Otros ajustes (Other Settings)
Play Speed
( página 12, Cambio de la velocidad de reproducción)
Repeat
( página 12, Repetición de reproducción)
A-B Repeat
Para repetir una sección especificada
Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
[DVD-VR]
(partes que contengan imágenes fijas): no funciona.
Marker
Excepto
[DVD-VR]
Para marcar hasta 5 posiciones y reproducir de nuevo
Pulse [ENTER] (El aparato está ahora listo para aceptar marcadores.)
Para marcar una posición: [ENTER] (en el punto deseado)
Para marcar otra posición: [
21
] para seleccionar “
¢
[ENTER]
Para recuperar un marcador: [
21
]
[ENTER]
Para borrar un marcador: [
21
]
[CANCEL]
Esta función no se activa durante la reproducción programada o aleatoria.
Los marcadores que haya añadido se cancelarán cuando se abra
la bandeja del disco o se ponga el aparato en el modo de espera.
Advanced Disc Review
( página 11)
Picture Mode
Normal: Imágenes normales
Cinema1: Mejora las imágenes y realza los detalles de las
escenas oscuras.
Cinema2: Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los
detalles de las escenas oscuras.
Animation: Adecuado para animación
Dynamic:
Refuerza el contraste para conseguir imágenes con más impacto.
User
(Pulse [ENTER] para seleccionar
“Picture Adjustment
) (
abajo)
Picture Adjustment
Contrast: Aumenta el contraste entre las partes claras y
oscuras de la imagen (de j7 a i7).
Brightness: Aumenta el brillo de la imagen (de 0 a i15).
Sharpness: Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas
horizontales (de j7 a i7).
Colour: Ajusta el tono del color de la imagen (de j7 a i7).
Gamma: Ajusta el brillo de las partes oscuras (de 0 a i5).
Depth Enhancer:
Para dar una mayor sensación de profundidad se
pueden reducir los ruidos de fondo (de 0 a
i
4).
MPEG DNR:
Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen
alrededor de las áreas de contraste de la imagen (de 0 a
i
3).
Utilización de los menús en pantalla
17
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 17 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
18
Utilización de los menús en pantalla
Audio Menu
§
480i, 480p : Cuando se reproducen discos NTSC
576i, 576p : Cuando se reproducen discos PAL
Video Output
Mode
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( gina 21, Ficha “HDMI”)
Las grabaciones de vídeo se convertirán a vídeo de alta definición y se
reproducirán en este formato. La calidad de imagen variará en función
del equipo conectado. Seleccione la calidad de imagen que prefiera.
480p/576p (progresivo)
§
720p (progresivo)
1080i (entrelazado)
¢” se visualizará junto a las salidas de vídeo compatibles con el
equipo conectado. Si se selecciona una opción sin “¢”, las
imágenes pueden aparecer distorsionadas.
Si esto ocurre, mantenga pulsado [CANCEL] hasta que las
imágenes aparezcan correctamente.
El ajuste se cambiará por “480p” o “576p”.
La salida del terminal COMPONENT VIDEO OUT será “480p” o
“576p”.
Con la conexión
HDMI
(Cuando “
Video Output
” está establecido
en “Off”) (
página 21, Ficha “
HDMI
”) u otras conexiones
480i/576i (entrelazado)
§
480p/576p (progresivo)
§
Si selecciona “480p” o “576p” y aparece una pantalla de
confirmación, seleccione “Yes” sólo si conecta un televisor
compatible con salida progresiva.
Transfer
Mode
Si ha seleccionado “
480p
,
576p
,
“720p” o “1080i” (
arriba),
seleccione el método de conversión que se adapte al tipo de material.
Cuando se abra la bandeja, el ajuste volverá a Auto o Auto1.
Cuando se reproducen discos PAL, MPEG4 o contenidos de vídeo
DivX
Auto: Detecta automáticamente el contenido de película y vídeo
y lo convierte de forma adecuada.
Video: Selecciónelo si usa Auto y el contenido está distorsionado.
Cinema: Selecciónelo si los bordes de la película
muestran irregularidades cuando Auto
está seleccionado.
Sin embargo, si el contenido del vídeo
está distorsionado tal como muestra la
ilustración de la derecha, seleccione
Auto.
Cuando se reproducen discos NTSC
Auto1 (normal): Detecta automáticamente el contenido de película
y vídeo y lo convierte de forma adecuada.
Auto2: Además de las funciones de Auto1, detecta
automáticamente los contenidos de película con distintas
frecuencias de imagen y los convierte de forma adecuada.
Video: Selecciónelo si usa Auto1 y Auto2, y el contenido está
distorsionado.
Source Select
[DivX]
Si se selecciona “Auto”, se detecta y se reproduce
automáticamente el método de generación de los contenidos DivX.
Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Interlace)” o “P
(Progressive)”, en función del método de generación que se haya
utilizado para grabar los contenidos en el disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( página 21, Ficha “HDMI”)
Aumenta la nitidez de la salida de vídeo HDMI (720p, 1080i).
Off, de 1(menos nítida) a 3 (más nítida)
HDMI Colour
Space
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( página 21, Ficha “HDMI”)
La calidad de imagen variará en función del equipo conectado.
Seleccione la calidad de imagen que prefiera.
Si alguna de las opciones siguientes no está disponible con el
equipo conectado, no aparecerá.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“RGB Range” ( página 21, Ficha “HDMI”) está disponible
cuando se selecciona “RGB”.
Night Sound
Mode
( página 11)
H.Bass
( página 11)
Advanced
Surround
( página 12)
Dialogue
Enhancer
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con diálogo
grabado en el canal central)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canales o más, con diálogo grabado en el
canal central)
On ,------. Off
Multi Re-master
( página 12)
Utilización de los menús en pantalla
18
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 18 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
19
Display Menu
Other Menu
Sound
Enhancement
Puede disfrutar de sonido agradable de tipo analógico.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Sólo discos grabados con 48 kHz)
[DVD-A]
(Sólo discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(La grabación de los discos es distinta de 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
On ,------. Off
Esto no funciona cuando Night Sound Mode, H.Bass
(
página 11),
Advanced Surround o Multi Re-master (
página 12) está activado.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
Attenuator
Con conexiones 2ch o 5.1ch AUDIO OUT ( página 6, 8)
Encender si el sonido está distorsionado.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
De 0 a s60 (en unidades de 2)
Subtitle Brightness
Auto, de 0 a s7
4:3
Aspect
Para seleccionar cómo mostrar imágenes hechas para pantallas
con aspecto 4:3 en un televisor con aspecto 16:9
Normal: Alarga lateralmente las imágenes.
Auto: El ajuste estándar es “Shrink”. Sin embargo, cambia
automáticamente a “Zoom” con una imagen tipo buzón.
Shrink: Las imágenes aparecen en el centro de la pantalla.
Zoom: Expande la relación de aspecto a 4:3.
Just Fit Zoom
( página 13, Zoom)
Manual Zoom
( página 13, Zoom)
Bit Rate Display
Imágenes en movimiento
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Se enciende automáticamente cuando
las imágenes aparecen en la pantalla.)
GUI Brightness
De s3 a r3
HDMI Status
Indica distintas informaciones cuando se conecta un terminal HDMI
AV OUT. (
abajo, Confirmación de la información de HDMI)
Quick OSD
( página 11)
AV Enhancer
Para preconfigurar los ajustes
Puede preconfigurar los efectos de audio y vídeo que prefiera
en “User1”, “User2” y “User3”.
Preparación
Realice los ajustes que se indican a continuación según sus
preferencias. (Esta función no está disponible si es
seleccionado “Auto”.)
Ajustes de audio:
Night Sound Mode/H.Bass ( página 11)
Advanced Surround/Multi Re-master ( página 12)
Dialogue Enhancer ( página 18, Audio Menu)
Sound Enhancement ( izquierda)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode ( página 17, Picture Menu)
1. Seleccione “Save Settings” y pulse [ENTER].
2. Pulse [34] para seleccionar la ubicación del ajuste
(User1, User2 o User3) y pulse [ENTER].
3. Siga las instrucciones de la pantalla de menú y finalmente
pulse [ENTER].
Para recuperar los ajustes ( página 11)
Para confirmar los ajustes
1. Pulse [34] para seleccionar “User1”, “User2” o “User3” y
pulse [ENTER].
2. Seleccione “Save Settings” y pulse [ENTER] dos veces.
Para salir de la pantalla, seleccione “No” y pulse [ENTER].
Setup
( página 20, Cambio de los ajustes del reproductor)
Play as DVD-Video
o
Play as DVD-Audio
Seleccione “Play as DVD-Video” para reproducir
[DVD-V]
en
DVD-Audio.
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Seleccione “Play as Data Disc” para reproducir
[MP3] [JPEG]
[MPEG4]
o [DivX] en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo,
[JPEG]
) o para reproducir
discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT.
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
(
página 13, Cambio de la pista de sonido)
Muestra el número máximo de
canales del equipo conectado.
( página 18, Video Output Mode)
( página 18, HDMI Colour Space)
Se muestran todas las salidas posibles.
Se subrayará la salida actual de “Audio Stream”, “Video
Format” y “Colour Space”.
Cuando está seleccionado “Off en “Audio Output”
( página 21, Ficha “HDMI”) aparece “– – –” en “Audio
Stream” y “Max Channel”.
Confirmación de la información de HDMI
Estado de la conexión
19
Utilización de los menús en pantalla
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 19 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
20
Cambio de los ajustes del reproductor
Realice los cambios necesarios consultando las páginas 20 a 22.
Los ajustes permanecen intactos aunque usted ponga el aparato en el modo de espera.
Los elementos subrayados han sido preajustados en la fábrica.
Ficha “Disc
§1
Se selecciona el idioma original designado en el disco.
§2
Introduzca un número de código consultando la lista de códigos de idioma (
página 22).
§3
Si el idioma seleccionado para “Audio” no se encuentra disponible, aparecen
subtítulos en ese idioma (si están disponible en el disco).
Ficha “Video”
1234 5
Muestra el menú de
ajustes.
Seleccione la ficha. Seleccione el
elemento.
Haga los ajustes. Pulse para salir.
SETUP
ENTER
Seleccionar
Ir a la derecha
ENTER
Seleccionar
Registrar
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
Registrar
Seleccionar
SETUP
QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada.
Audio
Elija el idioma de
audio.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Elija el idioma de los
subtítulos.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Elija el idioma para
los menús del disco.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
Al cambiar el idioma del menú desde QUICK SETUP
también cambia este ajuste.
Advanced Disc Review
Seleccione cómo
revisar
( gina 11).
Intro Mode
: Revisión de cada título/programa.
Interval Mode: Revisión cada 10 minutos.
Ratings
Ajuste un nivel de
calificación para
limitar la
reproducción de
DVD-Vídeo.
Siga las
instrucciones de la
pantalla.
Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)
8 No Limit
De 1 a 7
: Para prohibir la reproducción de DVD-Vídeo con
las calificaciones correspondientes registradas.
0 Lock All: Para impedir la reproducción de discos sin
niveles de calificación.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña.
Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el
aparato un DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación.
Siga las instrucciones de la pantalla.
TV Aspect
Elija el ajuste adecuado a su
televisor y a sus
preferencias.
4:3 Pan&Scan
: Televisor de aspecto
normal (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla
panorámica se cortan para poder caber
en la pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
4:3 Letterbox
: Televisor de aspecto
normal (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica
se muestra en el estilo de buzón.
16:9: Televisor de pantalla panorámica (16:9)
TV Type
Haga la selección adecuada
al tipo de su televisor.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Cuando conecte un amplificador AV
y una pantalla de plasma, ajuste
esta opción si nota que el audio no
está sincronizado con el vídeo.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Elija el formato de señal de vídeo que
desea que salga por los terminales
SCART y COMPONENT VIDEO OUT
(
página 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Especifique el tipo de
imagen que se va a mostrar
cuando se haga una pausa.
Automatic
Field: La imagen no está borrosa, pero la
calidad de la misma es inferior.
Frame: La calidad general es alta, pero la imagen
puede aparecer borrosa.
NTSC Disc Output
Elija la salida PAL 60 o NTSC
cuando reproduzca discos NTSC.
PAL6 0
: Los discos NTSC pueden verse en un televisor PAL.
NTSC
:
La señal de salida de los discos NTSC
permanece como NTSC.
Picture/Video Output
Elija el formato de señal de
vídeo que desea que salga para
JPEG, MPEG4 y vídeo DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: La salida dependerá del ajuste
“NTSC Disc Output” ( arriba).
Si la salida de la imagen no es correcta durante la
reproducción, cambie este ajuste.
20
Cambio de los ajustes del reproductor
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 20 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic dvd s52eg k Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för