English Dansk Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano Magyar
A.
B.
D. F.
E.
C.
Please read and keep this Owner’s Guide
and take the time to carefully read and follow
the Important Safety Instructions included in
the carton.
For additional information about your headphones or
for replacement accessories, refer to:
• http://global.Bose.com
• U.S. only: http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Charging
Allow up to 2 hours for a full charge before first
use. Use the supplied USB cable to connect the
headphones to a powered USB port on your computer
or an agency approved wall charger (not supplied).
When fully charged, headphones will have about
16 hours of battery life.
Note: Before charging, be sure the headset is at room
temperature, between 41°F (5°C) and 104°F (40°C).
Components
A. Control module
B. Inline microphone and 3-button remote
C. Clothing clip
D. StayHear
®
+ tips: Small (white);
Medium, installed (grey); Large (black)
E. USB charging cable
F. Carry case
Powering on
Slide the power switch on the control module to
On. The headphones will turn on in Noise
Cancelling, which reduces most sounds around
you. Note: When the power is off, the
headphones will still provide un-powered audio.
For best quality audio, turn the power on.
Switching modes
Press the Mode button on the
side of the remote to switch to
Aware mode, which lets you
hear some sounds around
you, such as traffic noise.
Connecting to an iPod, iPhone or iPad
Connect the Bose
®
QuietComfort
®
20
headphones to the standard 3.5 mm
headphone jack on your iPod, iPhone, or iPad.
The headphones
come with an inline
microphone
and 3-button remote
for convenient control
of select iPod, iPhone,
and iPad models.
Action Headphone control
Adjust volume Press + or –.
Play/Pause Press and release Answer/End.
Skip track Press and release Answer/End
twice quickly.
Previous track Press and release Answer/End
three times quickly.
Fast forward Press Answer/End twice and hold.
Rewind Press Answer/End three times
and hold.
Answer or end a call Press and release Answer/End.
Ignore incoming call Press and hold Answer/End.
Switch to incoming
call; put current call
on hold
While on a call, press Answer/End
once. Press and release again to
return to first call.
Switch to incoming
call; end current call
While on a call, press Answer/
End and hold for about 2 seconds
and release.
Use voice control Press and hold Answer/End.
See your device’s user guide
for compatibility and usage
information.
Note: Full controls may not be available for
some devices.
Importance of Proper Fit
For effective noise reduction performance,
it is important to choose the correct size
StayHear
®
+ tip.
Select the size that gives you the best comfort and fit
in each ear.
You may need to try all three sizes to
determine the best fit.
To test the fit, try speaking aloud (with the power off).
Your voice should sound muffled in both ears. If not,
select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to
attach the left tip (L) to the left earpiece and the right
tip (R) to the right earpiece.
To change a StayHear
®
+ tip:
1. Gently peel the edges of the attached tip
away from the earpiece, using care not
to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not
pull on the tip wing.
2. Slide the new tip over the headphone
nozzle.
3. Press the tip securely into place until you
feel it latch. The ridge on the headphone
housing should fit into the slot on the
inside of the tip.
Fitting the headphones to your ear
1. Insert the headphone into the ear so
the tip gently rests in the opening of the
ear canal.
2. Tilt the headphone back and lightly press
the wing under the ear ridge until it is
comfortable and secure. The tip should
sit comfortably yet securely in the bowl
of the ear.
Recognizing the lights
Power/Battery indicator
Color Status while in
use:
Status while
charging:
Green (solid) Power on. More than
3 hours of battery life
remaining.
Charging
complete
Green (blinking) Power on. Less than
3 hours of battery life
remaining.
N/A
Amber (blinking) N/A Charging
Red N/A Error: See
“Temperature
range”
None (Off) Power off or battery depleted.
Mode indicator
Color Indicates:
Green (On) Noise Cancelling on.
None (Off) Aware mode on.
Troubleshooting
Poor sound quality
• Make sure the headphones are powered on and
securely plugged into the headphone jack on
the device.
• Try another StayHear
®
+ tip size.
•
Try another device or music application.
• Clean the connector with isopropyl alcohol and dry
with a clean cloth.
•
If you experience loud noise, turn off the power switch.
Poor or no noise reduction
• Make sure the power is switched on and the Mode
indicator is on (green).
•
Try another StayHear
®
+ tip size. See “Importance
of Proper Fit”.
• Ensure that headphones are properly charged.
Short battery life (less than 16 hours)
• When charging, be sure both ends of the USB cable
are firmly connected and verify that the Battery
Indicator is blinking amber.
Device is not responding to remote
button commands
• Ensure you are using a compatible device.
See “Made for” below.
• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.
Microphone not working
• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.
•
Make sure the microphone is not blocked.
• Try another call, device, or application.
For your records
Serial number (on Warranty Card):
_____________________________________________
Now is a good time to register your headphones.
You can do this easily by going to:
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. The trademark
“iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be
reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.
1
Mode
button
2
Volume +
Answer/End
Volume -
3
4
Læs denne brugervejledning, og gem
den til fremtidig reference. Læs og følg
sikkerhedsinstruktionerne, der findes i æsken.
Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner
og om tilbehør på:
• http://global.Bose.com
• Kun USA: http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Opladning
Brug 2 timer på en fuld opladning, inden headsættet
bruges for første gang. Brug det medfølgende
USB-kabel til at tilslutte hovedtelefonerne til en
strømforsynet USB-port på din computer eller
en godkendt vægoplader (medfølger ikke). Når
hovedtelefonerne er helt opladet, har de ca. 16 timers
batteridriftstid.
Bemærk: Inden du oplader headsættet, skal du sørge
for, at det er ved stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
Komponenter
A. Konsolenhed
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med
3 knapper
C. Tøjclips
D. StayHear
®
+ ørepropper: Lille (hvid),
medium, installeret (grå), stor (sort)
E. USB-opladekabel
F. Bæretaske
Sådan tændes hovedtelefonerne
Flyt tænd/sluk-knappen på kontrolmodulet til
On. Hovedtelefonerne tændes i
støjreduktionstilstand, som reducerer de fleste
af lydene omkring dig. Bemærk: Når der er
slukket for strømmen, vil hovedtelefonerne
stadig levere lyd uden strømforsyning. Tænd
for strømmen for at få den bedste lydkvalitet.
Skift mellem tilstandene
Tryk på tilstandsknappen på
siden af fjernbetjeningen for at
skifte til Opmærksom tilstand,
hvor du kan høre nogle af
lydene omkring dig, f.eks.
trafikstøj.
Tilslutning til en iPod, iPhone eller iPad
Tilslut Bose
®
QuietComfort
®
20 hovedtelefon-
erne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på
din Pod, iPhone, eller iPad.
Hovedtelefonerne
leveres med
integreret mikrofon
og en lille indbygget
fjernbetjening med tre
knapper, der gør det
nemt at betjene
udvalgte iPod-,
iPhone- og iPad-enheder.
Handling Betjening af hovedtelefoner
Juster lydstyrken Tryk på +eller –.
Afspil/pause
Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.
Spring nummer over Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt to gange.
Forrige nummer Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt tre gange.
Spol frem Tryk på svar/afslut-knappen to
gange, og hold den nede.
Spol tilbage Tryk på svar/afslut-knappen tre
gange, og hold den nede.
Besvar eller afslut
et opkald
Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.
Ignorer et indgående
opkald
Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede.
Skift til indgående
opkald; parker det
aktuelle opkald
Tryk én gang på svar/afslut-
knappen, mens du er i gang med en
samtale. Tryk og slip igen for at gå
tilbage til det første opkald.
Skift til indgående
opkald; afslut det
aktuelle opkald
Mens du er i gang med en samtale,
skal du trykke på svar/afslut-
knappen, holde den nede i ca.
2 sekunder og slippe den.
Anvendelse af
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede. Du kan finde oplysninger
om kompatibilitet og anvendelse i
brugervejledningen til din enhed.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være
tilgængelige for visse enheder.
Vigtigheden af god pasform
For at få en effektiv støjreduktion er det vigtigt
at vælge den korrekte størrelse på StayHear
®
+
øreindsatsen.
Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort
og pasform i hvert øre.
Du skal eventuelt prøve alle tre
størrelser for at finde den, der passer bedst.
Du kan teste pasformen ved at prøve at tale (med
strømmen slukket). Din stemme skal lyde dæmpet
i begge ører. Ellers skal du vælge en anden
indsatsstørrelse.
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at
sætte den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke
og den højre indsats (R) på det højre ørestykke.
Sådan udskifter du en StayHear
®
+
indsats:
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte
øreindsats væk fra ørestykket. Pas på
ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undlad at trække i spidsen
for at undgå skader.
2. Skub den nye indsats over
hovedtelefonernes mundstykke.
3. Tryk indsatsen godt ind på plads, til
du føler, at den låses fast. Ryggen på
hovedtelefonhuset skal passe ind i rillen
på indersiden af indsatsen.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret,
så indsatsen hviler forsigtigt i
øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk let
indsatsen under øreryggen, indtil den er
komfortabel og sidder fast. Indsatsen skal
sidde bekvemt, men fast i ørehulen.
Lampernes betydning
Strøm/batteriindikator
Farve Status under brug: Status under
opladning:
Grøn (lyser) Der er tændt for
strømmen. Der er
mere end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
Opladning
gennemført
Grøn (blinker) Der er tændt for
strømmen. Der er
mindre end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
I/T
Gult (blinker) I/T Opladning
Rød I/T Fejl: Se
”Temperaturområde”
Ingen (slukket) Slukket eller batteriet er løbet tør for strøm.
Tilstandsindikator
Farve Angiver:
Grøn (lyser) Støjreduktion aktiveret.
Ingen (slukket) Opmærksom tilstand aktiveret.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet
• Sørg for, at hovedtelefonerne er tændt og sat solidt i
enhedens hovedtelefonstik.
• Prøv en anden størrelse StayHear
®
+ indsats.
•
Prøv en anden enhed eller musikapplikation.
• Rengør stikket med isopropylalkohol, og tør af med
en ren klud.
•
Hvis du oplever høj støj, skal du flytte tænd/sluk-
knappen til Off.
Svag eller ingen støjreduktion
• Sørg for, at der er tændt for strømmen, og at
tilstandsindikatoren er aktiveret (grøn).
•
Prøv en anden størrelse StayHear
®
+ indsats.
Se ”Vigtigheden af god pasform”.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er opladet korrekt.
Kort batteridriftstid (mindre end 16 timer)
• Når du oplader, skal du sørge for, at begge USB-
kablets ender er tilsluttet korrekt og kontrollere,
at batteriindikatoren blinker gult.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra
fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
Se ”Designet til” herunder.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
•
Sørg for, at mikrofonen ikke er blokeret.
• Prøv et andet opkald, en anden enhed eller applikation.
Oplysninger
Serienummer (på garantibeviset):
_____________________________________________
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine
hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc.,
som er registreret i USA og i andre lande. Varemærket
”iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for
iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet
specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og
iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde
Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for
denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk
venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod,
iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring,
distribution eller anden brug af dette dokument eller
dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse.
1
Tilstandsknap
2
Lydstyrke +
Svar/afslut
Lydstyrke -
3
4
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
durch und bewahren Sie sie auf. Nehmen Sie
sich die Zeit, die wichtigen Sicherheitshinweise
zu befolgen, die Sie im Karton finden.
Weitere Informationen über den Kopfhörer oder
Ersatzzubehör finden Sie auf:
• http://global.Bose.com
• Nur USA: http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Aufladen
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen Gebrauch
kann bis zu 2 Stunden dauern. Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-Kabel, um den Kopfhörer an einen mit
Strom versorgten USB-Anschluss an Ihrem Computer
oder einem behördlich zugelassenen Wandladegerät
(nicht mitgeliefert) anzuschließen. Die Batterielebensdauer
bei voll aufgeladenem Kopfhörer beträgt ca. 16 Stunden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen,
dass das Headset Raumtemperatur hat (zwischen 5° C
und 40° C).
Komponenten
A. Steuermodul
B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C. Clip
D. StayHear
®
+ Polsterkappen: Klein (weiß);
Mittel, angebracht (grau); Groß (schwarz)
E. USB-Ladekabel
F. Transport-Etui
Einschalten
Schieben Sie den Netzschalter am Steuermodul
auf EIN. Der Kopfhörer schaltet sich bei
Geräuschunterdrückung ein, die die meisten
Geräusche in Ihrer Umgebung reduziert.
Hinweis: Wenn der Netzschalter ausgeschaltet
ist, liefert der Kopfhörer immer noch
unverstärkten Ton. Für optimale Tonqualität
sollten Sie den Netzschalter einschalten.
Umschalten der Modi
Drücken Sie die Mode-Taste an
der Seite der Fernbedienung,
um in den Aware-Modus
umzuschalten, in dem Sie
einige Umgebungsgeräusche
hören können, zum Beispiel
Verkehrsgeräusche.
Anschließen an iPod, iPhone oder iPad
Schließen Sie den Bose
®
QuietComfort
®
20-Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-
Kopfhörerbuchse an Ihrem iPod, iPhone oder
iPad an.
Der Kopfhörer
wird mit einem
Inline-Mikrofon und
einer Fernbedienung
mit 3 Taste für die
bequeme Steuerung
ausgewählter iPod-,
iPhone- und
iPad-Modelle geliefert.
Action Kopfhörer-Bedienelemente
Lautstärke einstellen Drücken Sie + oder –.
Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Titel überspringen Drücken Sie Answer/End-Taste
kurz zweimal.
Vorhergehender Titel Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste
zweimal und halten Sie sie.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste
dreimal und halten Sie sie.
Einen Anruf
entgegennehmen
oder beenden
Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Eingehenden Anruf
ignorieren
Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
halten
Drücken Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste einmal. Drücken Sie
die Taste erneut, um zum ersten Anruf
zurückzukehren.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
beenden
Drücken Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste und lassen Sie sie
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Sprachsteuerung
verwenden
Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt. Informationen zur
Kompatibilität und Verwendung finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Geräts.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Geräte nicht
alle Bedienelemente zur Verfügung.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für effektive Geräuschverringerung ist es wichtig,
StayHear
®
+ Polsterkappen in der richtige Größe
auszuwählen.
Wählen Sie die Größe die am besten und bequemsten in das
Ohr passt.
Sie müssen möglicherweise alle drei Größen
probieren, um die Beste herauszufinden.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut
zu sprechen (mit ausgeschaltetem Netzschalter). Ihre
Stimme sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein.
Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße.
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem
R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe
(L) am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R)
am rechten Ohrstück anzubringen.
So tauschen Sie eine StayHear
®
+
Polsterkappe aus:
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten
Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück
weg und achten Sie dabei darauf,
die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern,
sollten Sie nicht am Spitzenflügel ziehen.
2. Schieben Sie die neue Polsterkappe über
den Ohrhörer.
3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie
einrastet. Die Erhebung am Kopfhörergehäuse
sollte in den Schlitz auf der Innenseite der
Polsterkappe eingepasst werden.
Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr,
dass die Polsterkappe leicht auf der Öffnung
des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten
und drücken Sie leicht auf den Flügel der
Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie
bequem und fest sitzt. Die Polsterkappe
sollte bequem und doch fest in der
Ohrmuschel sitzen.
Erkennen der Lämpchen
Netz-/Batterieanzeige
Farbe Status während
des Gebrauchs:
Status beim
Aufladen:
Grün
(leuchtet)
Eingeschaltet. Mehr
als 3 Stunden restliche
Batterielebensdauer.
Aufladen
abgeschlossen
Grün (blinkt) Eingeschaltet. Weniger
als 3 Stunden restliche
Batterielebensdauer.
N/A
Gelb (blinkt) N/A Aufladen
Rot N/A Fehler: Siehe
„Temperaturbereich“
Keine (Aus) Netzschalter ausgeschaltet oder Batterie leer.
Modusanzeige
Farbe Bedeutung:
Grün (Ein) Geräuschunterdrückung ein.
Keine (Aus) Aware-Modus ein.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer eingeschaltet
und richtig an die Kopfhörerbuchse am Gerät
angeschlossen ist.
•
Versuchen Sie eine andere StayHear
®
+
Polsterkappengröße.
•
Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine andere
Musikanwendung.
•
Reinigen Sie den Stecker mit Isopropylalkohol und
trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
•
Bei lauten Tönen schalten Sie den Netzschalter aus.
Schlechte oder keine Geräuschreduzierung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter
eingeschaltet ist und die Modusanzeige leuchtet (grün).
•
Versuchen Sie eine andere StayHear
®
+
Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den richtigen Sitz“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig
aufgeladen ist.
Kurze Batterielebensdauer (weniger als
16 Stunden)
• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass beide Enden
des USB-Kabels richtig angeschlossen sind, und
überprüfen Sie, ob die Batterieanzeige gelb blinkt.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät
verwenden. Informationen hierzu finden Sie unter
„Hergestellt für“ weiter unten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
•
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht versperrt wird.
• Versuchen Sie einen anderen Anruf, ein anderes Gerät
oder eine andere Anwendung.
Für Ihre Unterlagen
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
________________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Warenzeichen
der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Die Marke
„iPhone“ wir mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt
wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs
mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf
andere Weise verwendet werden.
1
Mode-
Taste
2
Lautstärke +
Answer/End
Lautstärke -
3
4
Lees deze gebruikershandleiding door, bewaar
deze en neem de tijd om de belangrijke
veiligheidsinstructies die zijn bijgevoegd in de
doos zorgvuldig door te lezen en te volgen.
Voor verdere informatie over de hoofdtelefoon of voor
reserveaccessoires gaat u naar:
• http://global.Bose.com
• Alleen VS: http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Bezig met opladen
Volledig opladen vóór het eerste gebruik kan 2 uur
duren. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de
hoofdtelefoon aan te sluiten op een werkende USB-poort
op uw computer of een officieel goedgekeurde USB-
wandoplader (niet bijgeleverd). Wanneer deze volledig
opgeladen is, heeft de batterij van de hoofdtelefoon een
gebruiksduur van ongeveer 16 uur.
Opmerking: Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op
kamertemperatuur is, tussen 5 °C en 40 °C.
Onderdelen
A. Bedieningsmodule
B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
C. Kledingclip
D. StayHear
®
+-dopjes: Klein (wit); Medium,
aangebracht (grijs); Groot (zwart)
E. USB-oplaadkabel
F. Etui
Aanzetten
Schuif de aan-uitschakelaar op de
bedieningsmodule op aan. De hoofdtelefoon
wordt aangezet in lawaaionderdrukkingsmodus,
waardoor de meeste geluiden om u heen worden
onderdrukt. Opmerking: Wanneer de stroom
uitstaat, levert de hoofdtelefoon nog steeds
onversterkt geluid. Voor de beste geluidskwaliteit
zet u de stroom aan.
Overschakelen tussen modi
Druk op de modusknop
aan de zijkant van de
afstandsbediening om over te
schakelen naar Bewust-modus,
waarmee u bepaalde geluiden
om u heen kunt horen,
zoals verkeersgeluiden.
Aansluiten op een iPod, iPhone of iPad
Sluit de Bose
®
QuietComfort
®
20-hoofdtelefoon
aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting
van 3,5 mm op uw iPod, iPhone of iPad.
De hoofdtelefoon wordt
geleverd met een
inline microfoon en
een afstandsbediening
met 3 knoppen voor
gemakkelijke
bediening van
bepaalde modellen
iPod, iPhone en iPad.
Actie Bediening van de hoofdtelefoon
Volume regelen Druk op + of –.
Afspelen/Pauzeren Druk kort op Beantwoorden/Beëindigen.
Track overslaan Druk tweemaal kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Vorige track Druk driemaal kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Snel vooruitspoelen Druk tweemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Terugspoelen Druk driemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
Druk kort op Beantwoorden/Beëindigen.
Een inkomende
oproep negeren
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
houd de knop ingedrukt.
Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep in de
wacht zetten
Terwijl u bezig bent met een oproep
drukt u eenmaal op Beantwoorden/
Beëindigen. Om naar de eerste oproep
terug te keren, drukt u nogmaals kort
op de knop.
Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep
beëindigen
Terwijl u bezig bent met een oproep
drukt u op Beantwoorden/Beëindigen,
houdt u de knop 2 seconden ingedrukt
en laat u deze vervolgens los.
Spraakbediening
gebruiken
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
houd de knop ingedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat
voor informatie over compatibiliteit en
het gebruik.
Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies
beschikbaar zijn voor bepaalde apparaten.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor doeltreffende lawaaionderdrukking is het
belangrijk de juiste maat StayHear
®
+-dopje te kiezen.
Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past.
Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te
bepalen welke het best past.
Om te testen of het dopje goed past, spreekt u hardop
(met de stroom uit). Uw stem hoort in beide oren
gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een
andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u
het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het
rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
Een StayHear
®
+-dopje vervangen:
1. Verwijder voorzichtig de randen van het
bevestigde dopje van het oorstuk. Wees
voorzichtig dat u het dopje niet scheurt.
LET OP: Trek niet aan de vleugel van het
dopje, om schade te voorkomen.
2. Schuif het nieuwe dopje over het oorstuk
van de hoofdtelefoon.
3. Druk het dopje goed op zijn plaats totdat
u voelt dat het vastzit. De rand op de
behuizing van de hoofdtelefoon moet in
de gleuf aan de binnenkant van het dopje
worden geplaatst.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat
het dopje zachtjes tegen de opening van de
gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en
druk de vleugel van het dopje onder de
oorplooi totdat dit comfortabel zit en goed
vastzit. Het dopje moet comfortabel maar
toch stevig in de oorschelp zitten.
De lampjes herkennen
Indicatorlampje Aan/uit / batterij
Kleur Status tijdens gebruik: Status tijdens
opladen:
Groen
(continu
brandend)
De hoofdtelefoon staat
aan. De resterende
gebruiksduur van de
batterij bedraagt meer
dan 3 uur.
Het opladen
is voltooid
Groen
(knipperend)
De hoofdtelefoon staat
aan. De resterende
gebruiksduur van de
batterij bedraagt minder
dan 3 uur.
N.v.t.
Oranje
(knipperend)
N.v.t. Bezig met opladen
Rood N.v.t. Fout: Zie
“Temperatuurbereik”
Geen (Uit) De stroom staat uit of de batterij is leeg.
Modusindicator
Kleur Geeft aan:
Groen (Aan) Lawaaionderdrukking aan.
Geen (Uit) Bewust-modus aan.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit
• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat en goed
op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat is
aangesloten.
• Probeer een andere maat StayHear
®
+-dopje.
•
Probeer een ander apparaat of andere
muziektoepassing.
•
Maak de stekker schoon met isopropanol en droog deze
met een schone doek af.
•
Als u hard geluid hoort, zet u de aan-uitschakelaar
op uit.
Slechte of geen lawaaionderdrukking
• Controleer of de stroom is ingeschakeld en de
modusindicator aan aangeeft (groen).
•
Probeer een andere maat StayHear
®
+-dopje.
Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed opgeladen is.
De gebruiksduur van de batterij is te kort (minder
dan 16 uur)
• Controleer bij het opladen of beide uiteinden van de
USB-kabel stevig aangesloten zijn en controleer of de
batterij-indicator oranje knippert.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via de
afstandbediening
• Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt.
Zie “Geschikt voor” hieronder.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
De microfoon werkt niet
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
•
Controleer of de microfoon niet geblokkeerd is.
• Probeer een andere oproep, een ander apparaat of een
andere toepassing.
Voor uw administratie
Serienummer (op garantiekaart):
_______________________________________________
Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon
te registreren. Dat kan eenvoudig via
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk
“iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad”
betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod,
iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het
voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de
werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag
worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming.
1
Modusknop
2
Volume +
Volume -
Beantwoorden/
Beëindigen
3
4
Lea y guarde esta guía del usuario y tómese
el tiempo para leer cuidadosamente y seguir
estas instrucciones importantes de seguridad
que se encuentran en la caja.
Para obtener más información sobre los auriculares o
sobre los accesorios de reemplazo, consulte:
• http://global.Bose.com
• Sólo EE.UU.: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Carga
Espere dos horas para cargar completamente la
batería antes de usar el producto por primera vez. Use
el cable USB suministrado para conectar los auriculares
a un puerto USB en su computadora encendida o
a un cargador de pared aprobado autorizado (no
suministrado). Cuando están completamente cargados,
los auriculares tienen aproximadamente 16 horas de
carga de batería. Nota: Antes de cargarlos, verifique que
los auriculares se encuentren a temperatura ambiente,
entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F).
Componentes
A. Módulo de control
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Clip para la ropa
D. Almohadillas StayHear
®
+: Pequeña (blanco);
Mediana, instalada (gris); Grande (negro)
E. Cable de carga USB
F. Estuche
Encendido
Deslice el botón de encendido en el módulo de
control a la posición de encendido.
Los auriculares se encienden en el modo
Cancelación de ruido, que reduce la mayoría de
los sonidos del entorno. Nota: Cuando están
apagados, los auriculares todavía suministran
audio sin alimentación. Para una mejor calidad
de audio, encienda los auriculares.
Cambio de modos
Presione el botón Modo
en el costado del control
remoto para cambiar a modo
Consciente, que le permite
escuchar algunos sonidos
del entorno, como el ruido
del tránsito.
Conexión a un iPod, iPhone o iPad
Conecte los auriculares Bose
®
QuietComfort
®
20
al enchufe para auriculares estándar de 3,5 mm
en su iPod, iPhone o iPad.
Los auriculares se
suministran con un
micrófono en línea y
un control remoto de
3 botones para un fácil
control de ciertos
modelos de iPod,
iPhone y iPad.
Acción Control de los auriculares
Ajustar volumen Presione + o –.
Reproducir/Pausa Presione y suelte Responder/Colgar.
Avanzar pista Presione y suelte el botón
Responder/Colgar dos veces
rápidamente.
Pista anterior Presione y suelte Responder/Colgar
tres veces rápidamente.
Avanzar Presione Responder/Colgar dos
veces y mantenga.
Retroceder Presione Responder/Colgar tres
veces y mantenga.
Responder o terminar
una llamada
Presione y suelte Responder/Colgar.
Ignorar llamada
entrante
Mantenga presionado Responder/
Colgar.
Pasar a una llamada
entrante; poner una
llamada en espera
Durante una llamada, presione
Responder/Colgar una vez. Vuelva
a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.
Pasar a una llamada
entrante; terminar la
llamada actual.
Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/
Colgar por aproximadamente dos
segundos y suéltelo.
Uso del control de voz Mantenga presionado Responder/
Colgar. Consulte la guía de usuario
del dispositivo para más información
sobre su compatibilidad y uso.
Nota: Es posible que no haya controles completos para
algunos dispositivos.
Importancia del ajuste perfecto
Para una reducción efectiva del ruido, es importante
elegir el tamaño de la almohadilla StayHear
®
correcto.
Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y
ajuste en cada oreja.
Es posible que necesite probar con
los tres tamaños para determinar el mejor ajuste.
Para probarlos, intente hablar en voz alta (con los
auriculares apagados). Su voz deberá sonar amortiguada
en ambos oídos. Si no es el caso, seleccione otro
tamaño de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R.
Asegúrese de colocar la almohadilla izquierda (L)
al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R)
al audífono derecho.
Para cambiar una almohadilla
StayHear
®
+:
1. Despegue suavemente los bordes de
la almohadilla adjunta hacia afuera del
audífono, evitando dañar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe,
no tire del ala de la almohadilla.
2. Deslice la nueva almohadilla sobre la
boquilla del auricular.
3. Presione la almohadilla firmemente hasta
que encaje. El reborde del auricular deberá
encajar en la ranura dentro de la almohadilla
del auricular.
Ajuste de los auriculares a su oreja
1. Inserte el auricular en la oreja de manera
que la almohadilla se coloque suavemente
en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione
ligeramente el ala por debajo del borde
de la oreja hasta que se sienta cómodo
y seguro. La almohadilla debe adaptarse
cómodamente pero de forma segura al
hueco de la oreja.
Reconocer las luces
Indicador de alimentación/batería
Color Estado en uso: Estado
durante la
carga:
Verde (sin
parpadeo)
Encendido. Más de 3 horas
de batería restante.
Carga
completa
Verde
(intermitente)
Encendido. Menos de
3 horas de batería restante.
N/C
Ámbar
(intermitente)
N/C Cargando
Rojo N/C ERROR: Vea
“Rango de
temperatura”
Ninguno
(Apagado)
Apagado o descargado.
Indicador de modo
Color Indica:
Verde (Encendido) Cancelación de ruido activada.
Ninguno (Apagado) Modo Consciente activado.
Solución de problemas
Calidad de sonido deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
correctamente conectados a la entrada para auriculares
del dispositivo.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
®
+.
•
Pruebe con otro dispositivo o aplicación de música.
• Limpie el conector con alcohol isopropílico y séquelo
con un paño limpio.
•
Si oye un ruido fuerte, apague los auriculares.
No hay reducción del ruido o es deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
el indicador de modo esté iluminado (verde).
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
®
+.
Vea “Importancia del ajuste perfecto”.
• Verifique que los auriculares estén correctamente
cargados.
La batería dura poco (menos de 16 horas)
• Cuando se está cargando, verifique que ambos extremos
del cable USB estén conectados y asegúrese de que
el indicador de la batería parpadea de color ámbar.
El dispositivo no responde a los comandos de
los botones del control remoto
• Verifique que esté usando un dispositivo compatible.
Consulte “Made for” (Hecho para) a continuación.
•
Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en
el dispositivo.
El micrófono no funciona
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en
el dispositivo.
• Asegúrese de que el micrófono no esté bloqueado.
• Pruebe con otra llamada, dispositivo o aplicación.
Para su registro:
Número de serie (en la tarjeta de garantía):
_______________________________________________
Ahora es un buen momento para registrar sus
auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
La marca comercial “iPhone” se usa con una licencia de
Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa
que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar
específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente,
y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir
con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad.
Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o
iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir,
modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte
de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
1
Botón
Modo
2
Volumen +
Responder/
colgar
Volumen -
3
4
Lue ja säilytä tämä käyttöohje. Perehdy
pakkauksen sisältämiin tärkeisiin turvaohjeisiin.
Lisätietoja kuulokkeista ja varaosista on seuraavassa
osoitteessa:
• http://global.Bose.com
•
Vain Yhdysvallat:
http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Lataaminen
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Aikaa kuluu noin 2 tuntia. Voit yhdistää
kuulokkeet lataamista varten virtaa syöttävään
USB-liitäntään tai hyväksyttyyn erikseen hankittavaan
USB-latauslaitteeseen mukana toimitetulla USB-
johdolla. Kun kuulokkeiden akku ladattu on ladattu
täyteen, varausta riittää noin 16 tunniksi.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että
kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että se on
huoneenlämpöinen.
Osat
A. Ohjausmoduuli
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C. Vaatekiinnike
D. StayHear
®
+ -kärjet: Pienet (valkoiset),
keskikokoiset (harmaat, valmiiksi paikallaan),
suuret (mustat)
E. USB-latausjohto
F. Kantolaukku
Virran kytkeminen
Siirrä ohjausmoduulin virtakytkin ON-asentoon.
Kuulokkeet käynnistyvät Noise Cancelling
-tilassa, jossa useimpia ympäristön ääniä
vaimennetaan. Huomautus: Kun virta on
katkaistu, kuulokkeista kuuluu ääntä ilman
tehostusta. Ääni kuuluu parhaalla laadulla,
kun kytket virran.
Tilojen vaihtaminen
Voit ottaa käyttöön
tietoisuustilan painamalla
kaukosäätimen kyljessä
näkyvää painiketta. Tällöin
kuulet osan ympäristön
äänistä, kuten liikenteen äänet.
Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin
taiiPadiin
Yhdistä Bose
®
QuietComfort
®
20 -kuulokkeet
iPodin, iPhonen tai iPadin 3,5 mm:n liitäntään.
Kuulokkeiden
johdossa on
mikrofoni ja
kolmipainik-
keinen,
tiettyjen iPod-,
iPhone- ja
iPad-mallien
kanssa yhteensopiva
kaukosäädin.
Toiminto Kuulokkeiden säätimet
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina + tai –.
Toisto/tauko Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Raidan ohitus Paina vastaus-/lopetuspainiketta
nopeasti kaksi kertaa.
Edelliseen raitaan Paina vastaus-/lopetuspainiketta
nopeasti kolme kertaa ja vapauta se.
Eteenpäinkelaus Paina vastaus-/lopetuspainiketta
kahdesti ja pidä se painettuna.
Pikakelaus
taaksepäin
Paina vastaus-/lopetuspainiketta
kolme kertaa ja pidä se painettuna.
Puheluun
vastaaminen
/ puhelun päättäminen
Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Saapuvan puhelun
hylkääminen
Pidä vastaus-/lopetuspainiketta
painettuna.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään,
paina vastaus-/lopetuspainiketta
kerran. Voit ottaa ensimmäisen
puhelun käyttöön painamalla
ja vapauttamalla uudelleen.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
katkaiseminen
Kun puhelu on meneillään,
pidä vastaus-/lopetuspainiketta
painettuna noin kaksi sekuntia
ja vapauta se.
Äänikomentojen
käyttäminen
Pidä vastaus-/lopetuspainiketta
painettuna. Laitteesi käyttöohjeessa
on lisätietoja yhteensopivuudesta
ja käyttämisestä.
Huomautus: Kaikkien laitteiden kaikkia toimintoja ei
ehkä voi ohjata.
Oikean sopivuuden merkitys
Melun vaimentaminen tehokkaasti edellyttää,
että valitset oikean kokoiset StayHear
®
+ -kärjet.
Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan
sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia
kolmea kokovaihtoehtoa.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun virta on
kytketty. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa
korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty)
vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty)
oikeanpuoleiseen korvaosaan.
StayHear
®
+ -kärjen vaihtaminen:
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti
korvakappaleesta. Varo, ettei kärki
repeydy.
VAROITUS: Älä vedä siipiosan kärkeä,
jotta se ei vaurioidu.
2. Työnnä uusi kärki kuulokkeen
suutinmaisen osan päälle.
3. Paina kärki tiukasti paikalleen, kunnes
tunnet sen napsahtavan. Kuulokkeen
kohouman tulee mennä kärjen
sisäosan uraan.
Kuulokkeiden asettaminen korville
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki
koskettaa korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuulokkeita taaksepäin ja paina
siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se
pysyy paikallaan mukavasti ja tiukasti.
Kärjen on oltava mukavasti ja tiukasti
korvan syvänteessä.
Merkkivalojen tunnistaminen
Virta-/akkumerkkivalo
Väri Tila, kun laite
on käytössä:
Tila lataamisen
aikana:
Vihreä (palaa) Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä yli 3 tuntia.
Lataus on valmis.
Vihreä (vilkkuu) Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä alle 3 tuntia.
-
Oranssi (vilkkuu) - Latautuu.
Punainen - Virhe: Lisätietoja
on Lämpötila-alue-
kohdassa.
Ei mitään (pois) Virta on katkaistu tai akku on tyhjä.
Tilan ilmaisin
Väri Merkitys:
Vihreä (palaa) Noise Cancelling on käytössä.
Ei mitään (pois) Tietoisuustila on käytössä.
Ongelmanratkaisu
Äänenlaatu on huono.
• Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta ja että ne
on yhdistetty laitteen kuulokeliitäntään.
• Kokeile erikokoista StayHear
®
+ -kärkeä.
•
Kokeile toista laitetta tai musiikkisovellusta.
• Puhdista liitin isopropyylialkoholilla. Kuivaa se
puhtaalla kankaalla.
•
Jos kuuluu voimakasta kohinaa, katkaise virta.
Melunvaimennus toimii huonosti tai ei ollenkaan.
• Varmista, että virta on kytketty ja että tilamerkkivalo
palaa vihreänä.
•
Kokeile erikokoista StayHear
®
+ -kärkeä. Katso
lisätietoja Oikean sopivuuden merkitys -kohdasta.
• Varmista, että kuulokkeiden akku on ladattu.
Akku tyhjenee pian (alle 16 tunnissa).
• Kun lataat akkua, varmista, että USB-johdon
molemmat päät on kiinnitetty tiukasti ja että
akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden
painamiseen.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja
on jäljempänä Laitteille-kohdassa.
•
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.
Mikrofoni ei toimi.
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.
•
Varmista, että mikrofonia ei tukita.
• Kokeile toista puhelinta, laitetta tai sovellusta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
______________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa
ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-
tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad
merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti
iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä
vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää
turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin,
iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä
julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää
ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
1
Tilapainike
2
Äänenvoimakkuus +
Vastaus-/
lopetuspainike
Äänenvoimakkuus -
3
4
Lisez et conservez cette notice d’utilisation,
et consultez attentivement le document
Instructions importantes relatives à la sécurité
fourni avec le produit.
Pour toute information supplémentaire sur vos écouteurs,
ou pour vous procurer des accessoires de remplacement,
consultez la page
• http://global.Bose.com
•
États-Unis uniquement :
http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Charge en cours
Avant la première utilisation, respectez un temps de charge
de 2 heures pour une pleine charge. À l’aide du câble USB
fourni, connectez les écouteurs à un port USB alimenté de
votre ordinateur ou à un chargeur mural USB (non fourni)
dûment agréé. Avec une batterie entièrement chargée, les
écouteurs disposent d’une autonomie d’environ 16 heures.
Remarque : les écouteurs doivent être à température
ambiante de la pièce, entre 5 °C et 40 °C.
Composants
A. Module de commande
B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Pince de fixation
D. Embouts StayHear
®
+ : petits (blancs) ; moyens,
installés (gris) ; grands (noirs)
E. Câble de recharge USB
F. Boîtier de transport
Mise sous tension
Placez le commutateur de mise sous tension du
module de commande en position de marche.
Les écouteurs s’allument automatiquement en
mode Suppression, qui réduit la plupart des bruits
ambiants.
Remarque : il est possible d’écouter du son même
lorsque les écouteurs ne sont pas sous tension.
Néanmoins, pour assurer la meilleure qualité
d’écoute, mettez les écouteurs sous tension.
Changement de mode
Appuyez sur la touche Mode,
sur le côté de la télécommande,
pour passer en mode Attentif,
qui permet d’entendre une partie
des sons ambiants, par exemple
le bruit de la circulation.
Raccordement à un iPod, iPhone ou iPad
Raccordez les écouteurs Bose
®
QuietComfort
®
20
à la prise casque standard de 3,5 mm de votre
iPod, iPhone ou iPad.
Les écouteurs sont
dotés d’un microphone
intégré et d’une petite
télécommande à
3 boutons qui permet
de contrôler certains
modèles d’iPod,
iPhone et iPad.
Action Commande sur le casque
Réglage du volume Appuyer sur + ou –.
Lecture/Pause Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.
Passer la piste
en cours
Appuyer rapidement à deux reprises
sur Répondre/Raccrocher.
Piste précédente Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher et relâcher.
Avance rapide Appuyer à deux reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Retour rapide Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Répondre/mettre fin à
un appel
Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.
Ignorer un
appel entrant
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Prendre un autre appel
en mettant en attente
la communication
en cours
Pendant une communication,
appuyer sur Répondre/Raccrocher,
puis relâcher. Appuyer à nouveau
une fois sur ce bouton pour revenir à
la première communication.
Prendre un autre
appel en mettant fin
à la communication
en cours
Pendant une communication,
maintenir Répondre/Raccrocher
appuyé durant 2 secondes,
puis relâcher.
Utiliser les
commandes vocales
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher. Consultez
le mode d’emploi de votre appareil
pour obtenir des informations de
compatibilité et d’utilisation.
Remarque : il est possible que toutes les commandes ne
fonctionnent pas sur certains appareils.
Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction
des bruits ambiants, il est important de choisir la taille
correcte d’embout StayHear
®
+.
Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de
confort et d’aisance.
Il peut être nécessaire d’essayer
les trois tailles pour déterminer la mieux adaptée.
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix
(sans mettre les écouteurs sous tension). Votre voix doit
vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est
pas le cas, essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R Veillez
à bien fixer l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et
l’embout marqué R à l’écouteur de droite.
Pour changer d’embouts StayHear
®
+ :
1. Décollez doucement les bords de l’embout
moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : pour éviter tout dommage,
ne tirez pas sur l’ailette.
2. Pour monter le nouvel embout, faites-le
coulisser sur la canule.
3. Poussez l’embout à fond et fixez-le en place
en pressant. Le rebord de l’écouteur doit
s’adapter dans l’encoche située à l’intérieur
de l’embout.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à
ce que l’embout repose dans l’ouverture du
canal auriculaire.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez
doucement sur l’ailette de l’embout sous le
rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose
confortablement en place. L’embout doit
reposer confortablement dans le creux
de l’oreille.
Identification des voyants
Indicateur de mise sous tension/batterie
Couleur État en cours
d’utilisation :
État pendant la
charge :
Vert (fixe) Mise sous tension.
La batterie a encore plus
de 3 heures d’autonomie.
Charge terminée
Vert
(clignotant)
Mise sous tension.
La batterie a moins de
3 heures d’autonomie.
S/O
Orange
(clignotant)
S/O Charge en cours
Rouge S/O
Erreur : reportez-
vous à la section
« Plage de
températures »
Aucune
(éteint)
Écouteurs éteints ou batterie épuisée.
Indicateur de mode
Couleur Signification
Vert (allumé) Mode Suppression de bruits activé.
Aucune (éteint) Mode Attentif activé.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés et bien
connectés à la prise casque de l’appareil.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear
®
+.
•
Essayez d’utiliser un autre appareil ou une autre
application.
•
Nettoyez le connecteur avec de l’alcool isopropylique,
puis essuyez-le avec un chiffon propre.
•
En cas de bruit élevé, placez le commutateur de mise
sous tension en position Off.
La fonction de réduction des bruits ambiants ne
fonctionne pas correctement, voire pas du tout
• Vérifiez que les écouteurs sont sous tension et que
l’indicateur de mode est vert.
•
Essayez avec une autre taille d’embout StayHear
®
+.
Reportez-vous à la section « Importance d’une
adaptation correcte ».
• Vérifiez que la batterie est bien chargée.
L’autonomie de la batterie est réduite (moins de
16 heures)
• Durant la charge, vérifiez que les deux connecteurs USB
sont fermement insérés et que l’indicateur de la batterie
clignote en orange.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
Reportez-vous à la section « Conçu pour » ci-dessous.
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise
casque de l’appareil.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise
casque de l’appareil.
•
Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert.
• Lancez un nouvel appel ou essayez d’utiliser un autre
appareil ou une autre application.
Renseignements à conserver
Numéro de série (sur la carte de garantie) :
________________________________________________
Enregistrez dès maintenant votre casque. Pour ce faire,
visitez la page http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone et iPod sont des marques déposées d’Apple,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque de
commerce « iPhone » est utilisée sous licence d’Aiphone K.K.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et
« Made for iPad » désignent un accessoire électronique conçu
pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou
un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant
comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les normes de sécurité. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad
peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction,
modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
1
Bouton de
sélection du
2
Volume +
Répondre/
Raccrocher
Volume -
3
4
Leggere e conservare questo Manuale di
istruzioni e leggere e seguire con attenzione le
Importanti istruzioni di sicurezza incluse nella
confezione.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie o sugli accessori
sostituibili, vedere:
• http://global.Bose.com
•
Solo per gli USA:
http://owners.Bose.Com/QuietComfort20
Ricarica
Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica completa
può richiedere fino a 2 ore. Utilizzare il cavo USB
fornito in dotazione per collegare le cuffie a una porta
USB alimentata del computer o a un caricatore esterno
approvato da un ente per la sicurezza (non fornito). Una
volta caricata completamente, la batteria delle cuffie avrà
un’autonomia di circa 16 ore.
Nota: Prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi
che siano a temperatura ambiente, tra i 5° e 40°C.
Componenti
A. Modulo di controllo
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C. Clip per abiti
D. Puntali StayHear
®
+: Piccoli (bianchi); medi,
installati (grigi); grandi (neri)
E. Cavo ricarica USB
F. Custodia
Accensione
Portare l’interruttore di accensione del modulo di
controllo su On. Le cuffie si accendono in
modalità Noise Cancelling, per attutire la maggior
parte dei suoni dell’ambiente circostante.
Nota: Anche da spente, le cuffie continuano a
fornire l’audio (non alimentato). Per una qualità
audio ottimale, accendere le cuffie.
Passagio da una modalità all’altra
Premere il pulsante modalità
sul lato del telecomando per
passare in modalità Aware e
sentire una parte dei suoni
dell’ambiente circostante,
come il rumore del traffico
Collegamento a iPod, iPhone o iPad
Collegare le cuffie Bose
®
QuietComfort
®
20 al
connettore per cuffie standard da 3,5 mm
dell’iPod, iPhone o iPad.
Le cuffie presentano
un piccolo microfono
in linea e un
telecomando a tre
pulsanti per un
pratico controllo di
modelli specifici di
iPod, iPhone e iPad.
Azione Controllo delle cuffie
Regolazione volume Premere + oppure –.
Riproduci/Pausa Premere e rilasciare Rispondi/Fine.
Traccia successiva Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in rapida
successione.
Traccia precedente Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.
Avanti rapido Premere Rispondi/Fine due volte e
mantenere premuto.
Riavvolgimento Premere Rispondi/Fine tre volte e
mantenere premuto.
Risposta/chiusura
chiamata
Premere e rilasciare Rispondi/Fine.
Ignorare una chiamata
in arrivo
Premere e mantenere premuto
Rispondi/Fine.
Passare alla
chiamata in arrivo
(e mettere in attesa la
chiamata corrente)
Durante la chiamata, premere una
volta Rispondi/Fine. Premere e
rilasciare di nuovo per tornare alla
prima chiamata.
Passare alla chiamata
in arrivo (e chiudere la
chiamata corrente)
Durante la chiamata, premere
Rispondi/Fine e mantenere premuto
per circa 2 secondi, quindi rilasciare.
Uso del controllo
vocale
Premere e mantenere premuto
Rispondi/Fine. Per informazioni sulla
compatibilità e l’uso, consultare il
manuale del dispositivo.
Nota: È possibile che su alcuni dispositivi non tutti i
controlli siano disponibili.
Importanza del comfort
Per ridurre efficacemente il livello di disturbo,
è importante scegliere i puntali StayHear
®
+ della
dimensione corretta.
Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando
inserito nell’orecchio.
Potrebbe essere necessario provare
tutte e tre le taglie per trovare quella che si adatta meglio
alla propria conformazione auricolare.
Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare
a parlare a voce alta (con le cuffie spente). Il suono
della propria voce deve risultare smorzato in entrambe
le orecchie. In caso contrario, provare un puntale di
un’altra taglia.
Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R.
Assicurarsi di collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare
sinistro e il puntale destro (R) a quello destro.
Per cambiare il puntale StayHear
®
+:
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale
per rimuoverlo dall’auricolare, facendo
attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le
cuffie, non tirare l’archetto
2. Inserire il nuovo puntale sull’ugello
delle cuffie.
3. Premere a fondo l’estremità del puntale
finché non scatta in posizione. La cresta
sulla cuffia deve inserirsi nella fessura
interna del puntale.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il
puntale si insedi delicatamente nell’apertura
del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere
l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino
a fissarlo in una posizione confortevole.
I puntali devono risultare comodi ma allo
stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Riconoscimento delle spie luminose
Indicatore alimentazione/batteria
Colore Stato durante l’uso: Stato quando
in carica:
Verde (fisso) Accensione. Più di
3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.
Carica
completa
Verde
(lampeggiante)
Accensione. Meno di
3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.
N/D
Arancione
(lampeggiante)
N/D Ricarica
Rosso N/D Errore: vedere
“Intervallo di
temperatura”
Nessuno (spento) Dispositivo spento o batteria esaurita.
Indicatore modalità
Colore Indica:
Verde (fisso) Noise Cancelling attivo.
Nessuno (spento) Modalità Aware attiva.
Risoluzione dei problemi
Scarsa qualità del suono
• Controllare che le cuffie siano accese e che il cavo sia
inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo.
• Provare un puntale StayHear
®
+ di un’altra taglia.
•
Provare un altro dispositivo o un’altra applicazione
musicale.
•
Pulire il connettore con alcool isopropilico e asciugarlo
con un panno pulito.
•
Se il volume del suono è troppo alto, disinserire
l’interruttore di accensione.
Riduzione della rumorosità scarsa o assente
• Assicurarsi che le cuffie siano accese e che l’indicatore
della modalità sia verde fisso.
•
Provare un puntale StayHear
®
+ di un’altra taglia.
Vedere “L’importanza del comfort”.
• Assicurarsi che le cuffie siano cariche.
L’autonomia della batteria delle cuffie è ridotta
(meno di 16 ore)
• Durante la carica, assicurarsi che entrambe le estremità
del cavo USB siano saldamente connesse e verificare
che l’indicatore della batteria lampeggi in arancione.
Il dispositivo non risponde ai comandi del
telecomando
• Assicurarsi di utilizzare un dispositivo compatibile.
Vedere la sezione “Made for” più avanti.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel
connettore delle cuffie del dispositivo.
Il microfono non funziona
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel
connettore delle cuffie del dispositivo.
•
Assicurarsi che il microfono non sia bloccato.
• Provare a effettuare un’altra chiamata, a cambiare
dispositivo o applicazione.
Informazioni importanti
Numero di serie (sulla scheda di garanzia):
_______________________________________________
Prima di procedere, è consigliabile registrare il
prodotto. La registrazione può essere eseguita
facilmente al sito http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone e iPod sono marchi commerciali di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone”
è utilizzato su licenza di Airphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significa che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard
prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello
stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle
prestazioni wireless.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo
documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
1
Pulsante
modalità
2
Volume +
Rispondi/Fine
Volume -
3
4
Kérjük, olvassa el a jelen Kezelési útmutatót,
és őrizze meg a későbbiekre. Olvassa el alaposan,
és mindig tartsa be a dobozban található Fontos
biztonsági utasításokat.
A fejhallgatóról és a cserealkatrészekről az alábbi oldalon
találhat további tudnivalókat:
• http://global.Bose.com
• Csak USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Töltés
Az első használat előtt 2 órán át töltse a fejhallgatót.
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fejhallgatót a
számítógép valamelyik működő USB-csatlakozójához
vagy egy hatósági jóváhagyással rendelkező fali töltőhöz
(nem tartozék). Teljesen feltöltött állapotban a fejhallgató
akkumulátora kb. 16 órás üzemidővel rendelkezik.
Megjegyzés: A töltés előtt biztosítsa, hogy a fejhallgató
szobahőmérsékletű legyen, 5 és 40 °C között.
Az eszköz részei
A. Vezérlőmodul
B. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C. Ruhacsipesz
D. StayHear
®
+ fülbetét: kis méretű (fehér); közepes
méretű, a fejhallgatóra felszerelve (szürke);
nagy méretű (fekete)
E. USB-töltőkábel
F. Hordtok
Bekapcsolás
Csúsztassa a vezérlőmodulon található
főkapcsolót On (bekapcsolt) állásba. A fejhallgató
Zajcsökkentés módban bekapcsol, amely
csökkenti az Önt körülvevő környezeti zajok
többségét. Megjegyzés: A fejhallgató kikapcsolt
állapotban is ad feszültség nélküli hangjelet.
A legjobb hangminőség elérése érdekében
kapcsolja be a fejhallgatót.
Átkapcsolás másik üzemmódba
Ha szeretne átkapcsolni
Éber üzemmódba (amelyben
bizonyos mennyiségű külső
hang, pl. a forgalmi zaj hallható),
nyomja meg a távvezérlő
oldalán található Mode
(Üzemmód) gombot.
Csatlakoztatás iPod-, iPhone- vagy
iPad-eszközhöz
Csatlakoztassa a Bose
®
QuietComfort
®
20
fejhallgatót az iPod-, az iPhone- vagy az
iPad-eszköz szabványos, 3,5 mm-es
fejhallgató-csatlakozójához.
A fejhallgató egy
integrált mikrofonnal
és egy 3 gombos
távvezérlővel
rendelkezik, amelyek
segítségével
kényelmesen kezelhet
bizonyos iPod-,
iPhone- és
iPad-modelleket.
Művelet Fejhallgató kezelése
Hangerő szabályozása Nyomja meg a + vagy – gombot.
Lejátszás/szünet Nyomja meg és engedje el a Válasz/
vége gombot.
Következő zeneszám Kétszer egymás után, gyorsan
nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Előző zeneszám Háromszor egymás után, gyorsan
nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Gyors előretekerés Nyomja meg kétszer a Válasz/vége
gombot, és tartsa lenyomva.
Visszatekerés Nyomja meg háromszor a Válasz/
vége gombot.
Hívás fogadása vagy
befejezése
Nyomja meg, és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Hívás figyelmen
kívül hagyása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Válasz/vége gombot.
Átkapcsolás bejövő
hívásra az aktuális
hívás várakoztatásával
Hívás közben nyomja meg egyszer
a Válasz/vége gombot. Az első
híváshoz való visszatéréshez nyomja
meg és engedje el újra.
Átkapcsolás bejövő
hívásra az aktuális
hívás befejezésével
Hívás közben nyomja meg a Válasz/
vége gombot, tartsa lenyomva kb.
2 másodpercig, majd engedje fel
a gombot.
A hangvezérlés
használata
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
Válasz/vége gombot. A kompatibilitási
és kezelési tudnivalókért tekintse meg
az eszköz használati útmutatóját.
Megjegyzés: Bizonyos eszközök esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem.
A megfelelő illeszkedés fontossága
A hatékony zajcsökkentés érdekében fontos, hogy a
megfelelő méretű StayHear
®
+ fülbetétet használja.
Válassza ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben
és a legjobban illeszkedik mindkét fülébe.
A legjobban
illeszkedő fülbetét kiválasztásához érdemes kipróbálni
mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan
(a fejhallgató ne legyen bekapcsolva). Ha a fülbetétek jól
illeszkednek, mindkét fülével csak tompán hallja a saját
hangját. Ellenkező esetben válasszon másik méretű
fülbetétet.
Mindegyik fülbetéten található egy L vagy R jelzés.
Ügyeljen arra, hogy a bal oldali fülbetétet (L) a bal oldali
füldugóra, a jobb oldali fülbetétet (R) pedig a jobb oldali
füldugóra helyezze rá.
A StayHear
®
+ fülbetét cseréje:
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett
fülbetét széleit, ügyelve arra, hogy el ne
szakadjon a fülbetét.
VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fogva húzza a
füldugót, mert az így megsérülhet.
2. Csúsztassa az új fülbetétet a füldugó
felső részére.
3. Nyomja a fülbetétet teljesen a helyére úgy,
hogy az a helyére pattanjon. A fejhallgató
testén lévő bordának illeszkednie kell a
fülbetét belső oldalán lévő horonyba.
A fülhallgatók felhelyezése a fülre
1. Helyezze a fülhallgatókat a fülébe úgy, hogy a
fülbetétet a fülcsatorna nyílásához illeszti.
2. Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a
szárnyat óvatosan nyomja a fülkagyló
ellencáp nevű része alá úgy, hogy
kényelmesen és jól rögzítse a eszközt.
A fülbetétnek kellemetlen érzés nélkül,
de stabilan kell a fülkagylóba illeszkednie.
Jelzőfények jelentése
Főkapcsoló/akkumulátor jelzőfénye
Szín Használat közben: Töltés
közben:
Zöld
(folyamatos)
Bekapcsolva. Az akkumulátor
hátralévő üzemideje 3
óránál több.
A töltés
befejeződött
Zöld (villogó) Bekapcsolva. Az akkumulátor
hátralévő üzemideje 3
óránál kevesebb.
NA
Borostyán
(villog)
NA Töltés
Piros NA Hiba: lásd
„hőmérsékleti
tartomány”
Nem világít
(kikapcsolva)
A készülék ki van kapcsolva, vagy az
akkumulátor lemerült.
Üzemmód jelzőfénye
Szín Jelzés:
Zöld (be) Zajcsökkentés bekapcsolva.
Nem világít (kikapcsolva) Éber üzemmód bekapcsolva.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva, és jól
csatlakozik-e az eszköz fejhallgató-csatlakozójához.
• Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear
®
+ fülbetétet.
•
Próbáljon ki egy másik eszközt vagy zenei alkalmazást.
• Tisztítsa meg a csatlakozót izopropil alkohollal, és törölje
szárazra egy tiszta ruhával.
•
Ha hangos hangjelzéseket hall, állítsa a főkapcsolót
kikapcsolt (Off) állásba.
A zajcsökkentés nem vagy nem megfelelően
működik
• Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva, és az
üzemmód jelzőfény zölden világít-e.
•
Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear
®
+ fülbetétet.
Lásd: „A megfelelő illeszkedés fontossága”.
•
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató megfelelően fel van-e
feltöltve.
Rövid az akkumulátor üzemideje (kevesebb,
mint 16 óra)
• Töltés közben ügyeljen arra, hogy az USB-kábel mindkét
vége határozottan csatlakozzon, és ellenőrizze, hogy az
akkumulátor jelzőfénye borostyán színnel villog-e.
Az eszköz nem reagál a távvezérlő parancsaira.
• Ellenőrizze, hogy kompatibilis eszközt használ-e.
Lásd az alábbi, „Kompatibilis eszközök” című felsorolást.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgató-csatlakozójához.
Nem működik a mikrofon.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgató-csatlakozójához.
•
Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs-e eltakarva.
• Próbálkozzon másik hívással, eszközzel vagy
alkalmazással.
Feljegyzendő adatok
Gyári szám (a garanciajegyen):
________________________________________________
Itt az idő, hogy regisztrálja fülhallgatóit! Ezt
egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register.
Az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Egyesült Államokban
és más országokban bejegyzett védjegyei. Az „iPhone” védjegy
felhasználása az Aiphone K.K. engedélyével történt.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made
for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék
kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési
követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági
bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen
eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk a
figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték
nélküli működésre.
©2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély
nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem
sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem
használható fel semmilyen más módon.
1
Üzemmód
2
Hangerő +
Válasz/vége
Hangerő -
3
4