SEVERIN 4818000 Bruksanvisning

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NO. KA 4818
Kaffeeautomat 4
Coffee Maker 11
Cafetière 18
Koffiezet apparaat 26
Cafetera 33
Caffettiera 41
Kaffemaskine 49
Kaffekokare 56
Kahvinkeitin 63
Ekspres do kawy 70
Καφετιέρα 78
Кофеварка 86
104 x 142 mm
56
104 x 142 mm
Kaffekokare
Bästa kund!
Innan du använder apparaten bör du läsa
denna bruksanvisning noga och spara den
för framtida referens. Apparaten bör endast
användas av personer som bekantat sig
med dessa instruktioner.
Anslutning till vägguttaget
Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt
jordat uttag installerat enligt gällande
bestämmelser.
Se till att nätspänningen i vägguttaget
motsvarar den som är märkt på apparatens
skylt. Denna produkt uppfyller de krav som
är gällande för CE-märkning.
Delar
1. Vattenbehållarens lock
2. Vattennivåvisare
3. Filterhållaremedlöstagbarlterinsats
4. Glaskanna med aromskyddslock
5. Värmeplatta
6. På/Av-knapp
7. Programmeringsknapp (PROG)
8. Signallampor
9. Märkskylt (på undersidan)
10. Minutinställningsknapp
11. Timinställningsknapp
12. Elsladd med stickpropp
13. Sladdfack (på baksidan)
Viktiga säkerhetsföreskrifter
För att undvika risker får
reparationer av denna
elektriska apparat eller
dess elsladd endast utföras
av vår kundservice. Om
reparation skulle behövas,
vänligen kontakta vår
kundservice via telefon eller
email (se bilagan).
Dra alltid stickproppen ur
vägguttaget och se till att
apparaten är avstängd
innan rengöring påbörjas.
Se avsnittet Skötsel och
rengöring för detaljerad
information om hur
apparaten bör rengöras.
Undvik risken för elektrisk
stöt genom att inte rengöra
eller doppa apparaten i
vätskor.
Varning: Felaktig
användning kan orsaka
svåra personskador.
Varning: Värmeplattan
SE
104 x 142 mm
57
värms upp under
användning och förblir het
en tid efteråt.
Apparaten bör inte
användas inuti ett stängt
skåp.
Apparaten är avsedd för
hemmabruk eller liknande
användning, såsom
- i personalkök, kontor
och andra kommersiella
miljöer,
- i företag inom
jordbrukssektorn,
- för gäster i hotell,
motell och liknande
inkvarteringsställen,
- för gäster i bed-and-
breakfast hus.
Denna apparat kan
användas av barn (minst 8
år gamla) och av personer
som har minskad fysisk
rörelseförmåga, reducerat
sinnes- eller mentaltillstånd,
eller som har bristfällig
erfarenhet och kunskap,
förutsatt att dessa
personer är under uppsyn
eller har fått tillräckliga
instruktioner beträffande
apparatens användning
och vet vilka risker och
säkerhetsåtgärder som
användningen innefattar.
Barn bör inte tillåtas leka
med apparaten.
Barn bör inte tillåtas
rengöra eller göra service
på apparaten ifall de inte är
övervakade och minst 8 år
gamla.
Apparaten och dess elsladd
bör hållas utom räckhåll för
barn under 8 år.
Varning: Håll barn på avstånd från
apparatens förpackningsmaterial
eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det
nnst.ex.riskförkvävning.
Innan varje användning bör apparaten
samt dess elsladd och monterade
tillbehör inspekteras noga så att de
inte har några skador. Om apparaten
t ex har tappats på en hård yta, eller
om elsladden har utsatts för alltför hård
kraft, bör den inte längre användas:
58
104 x 142 mm
Även osynliga skador kan försämra
apparatens driftsäkerhet.
Under användningen bör kaffekokaren
placeras på en plan och glidfri yta, som
tålstänkochäckar.
Låt inte apparaten eller elsladden
komma i kontakt med heta ytor eller
heta källor.
Undvik att hett vatten eller het ånga
utlöses genom att alltid stänga av
kaffekokaren och låta den svalna
tillräckligt lång tid innan du öppnar den
eller innan du tar bort några tillbehör.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när
den är ansluten till eluttaget.
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget
- ifall apparaten skulle krångla,
- om apparaten inte används under
en tid,
- innan apparaten rengörs.
Ta stickproppen ur vägguttaget genom
att dra i stickproppen, aldrig i sladden.
Låt inte elsladden hänga fritt; sladden
måste hållas på säkert avstånd från
apparatens heta delar.
Inget ansvar godtas om skada
uppkommer till följd av felaktig
användning, eller om dessa instruktioner
inte följts.
Innan första användningen
Packa upp apparaten fullständigt och
avlägsna förpackningsmaterial och
klistermärken.
Diskakannanochlterinsatsen–se
Rengöring och skötsel.
Ställ in tiden (se Så ställs klockan in).
Innan kaffekokaren används för första
gången bör du låta apparaten göra
tvåellertreltreringsomgångarmed
maximal mängd vatten men utan
kaffepulver.
Detta bör också göras om apparaten
inte varit i användning under en längre
tid, samt efter avkalkning.
Displayinformation
Displayen visar den aktuella tiden,
timerinställningen och följande
programfunktioner:
Clock Den aktuella tiden kan ställas in
(se Så ställs klockan in)
Timer Den önskade tiden när
bryggningsprocessen ska
aktiveras med timern kan ställas
in (se Timer)
Descale Apparaten bör avkalkas
(se Rengöring och skötsel /
Avkalkning)
Automatisk avstängning
För att spara energi stänger apparaten
(och värmeplattan) av sig själv automatiskt
ungefär 35 minuter efter att bryggningen
är klar.
104 x 142 mm
59
Elsladdens förvaringsutrymme
Det inbyggda förvaringsutrymmet för
elsladden är ämnat för förvaring av
elsladden.
Inbuktningen på undersidan gör det möjligt
att begränsa elsladdens längd.
Brygga kaffe - Allmän information
Måttskalan på vattenbehållaren och
glaskannan gör det lättare för dig att
fylla behållaren med korrekt mängd rent
vatten. Den vänstra skalan är avsedd
för 125 ml koppar av standardstorlek,
medan den högra skalan är avsedd för
mindre koppar.
Se till att den maximala vattenmängden
eller antalet koppar inte överskrids.
Omerabryggningsomgångarkrävs
efter varandra bör du stänga av
kaffekokaren efter varje omgång och
låta apparaten svalna i ungefär 5
minuter.
Varning: När du fyller apparaten
med färskt vatten strax efter en
bryggningslutförtsnnsdetenrisk för
skållning då hett vatten utlöses genom
vattenavloppet.
Så ställs klockan in
Sätt stickproppen i ett lämpligt
vägguttag. Ingen av signallamporna
tänds. Kaffekokaren koppas på och
displayen visar 12:00.
För att ställa in tiden trycker du först på
PROG-knappen.
Den inbyggda klockan använder ett 24
timmars displayformat. Den aktuella
tiden ställs in med hjälp av h-knappen
för timmar, medan min-knappen
används för att ställa in minuter.
Exempel:
Klockan är 15:30.
Tryck PROG-knappen; på displayen
visas Clock.
Tryck h-knappen upprepade gånger
(eller håll den nertryckt tillräckligt lång
tid) tills displayen visar 15:00.
Tryck min-knappen (eller håll den
nertryckt) tills displayen visar 15:30.
Efter ca 5 sekunder försvinner Clock
från displayen och apparaten är klar för
användning.
Timer
Om du vill starta bryggningsprocessen
med fördröjd timerinställning bör du först
ställa in timern på önskad tid.
Tryck PROG-knappen två gånger.
displayen visar Timer och den tid som
senast ställts in, eller 12:00.
Använd knapparna h och min för att
ställa in den önskade tiden. (Om ingen
input ges inom 5 sekunder, försvinner
Timer-indikationen.)
Tryck på på/av-knappen två gånger
för att koppla på apparaten. Det blåa
signalljuset AUTO tänds. Kaffekokaren
kommer automatiskt att kopplas på vid
den förprogrammerade tidpunkten. Det
blåa signalljuset släcks och det röda
ljuset tänds.
60
104 x 142 mm
Funktionsknapp
Funktionsknappen används för att koppla
om mellan de tre inställningarna 0-I-AUTO:
0 - Apparaten är avstängd.
Ingen signallampa lyser.
I - Apparaten är påkopplad. Den
röda huvudlampan tänds.
AUTO - Apparaten kopplas automatiskt
på vid den förinprogrammerade
tiden (Timer). Den blåa
signallampan AUTO tänds.
Så brygger du kaffe
1. Fyllmedvatten:
Öppna vattenbehållaren, fyll behållaren
med önskad mängd vatten och stäng
locket.
2. Tillredkaffeikannan:
Sätt locket på kannan och placera kannan
i apparaten. Om locket monterats korrekt
kommer det att förhindra att “droppstopp”-
mekanismenilterhållarenfungerarunder
bryggningsprocessen.
3. Sättipapperslter:
Öppnalterinsatsenåtsidanochsättiett
papperslteravstorlek4ilterhållaren,
då du först vikit ner den perforerade sidan
avltret.
4. Fyllmedmaletkaffe:
För varje 125 ml kopp krävs cirka 6 g
(=1½-2teskedar)ntmaletkaffe.Stäng
lterhållarennärdufylltkaffeiltret.
5. Anslutapparaten:
Sätt stickproppen i ett uttag.
6. Startabryggningsomgången:
Tryck på funktionsknappen en gång för
att koppla på kaffekokaren. Den röda
signallampan tänds.
Om bryggningsprocessen startas med
fördröjd timerinställning, bör du trycka två
gånger på PROG-knappen för att bekräfta
att timern har ställts in på önskad tid.
Tryck på funktionsknappen två gånger.
Den blåa signallampan AUTO tänds.
Kaffekokaren kopplas automatiskt på vid
den förinprogrammerade tiden.
7. Tabortkannan:
Vänta tills allt vatten har runnit igenom
innan du ta bort kannan från apparaten.
8. Hållakaffetvarmt:
Kaffet kan hållas varmt i kannan om du
lämnar kannan på den varma plattan.
Plattan hålls varm ca 35 min efter det att
bryggningsprocessen avslutats.
9. Avbrytbryggnings-/
varmhållningsprocessen:
Du kan avbryta bryggningsprocessen,
eller varmhållningsfunktionen ifall den inte
behövs, genom att trycka på
knappen
två gånger för att stänga av apparaten.
Recept
Vill du pröva på några utsökta
kaffespecialiteter?
eller under www.severin.de/Service/
Rezepte
104 x 142 mm
61
Rengöring och skötsel
Avkalkning
Beroende på vattenkvaliteten
(kalkinnehållet) på din hemort samt på
apparatens användningstäthet, behöver
alla apparater som används med varmt
vatten avkalkas (dvs kalkavlagringar
avlägsnas) regelbundet för att fungera
ordentligt.
Garantikrav godkänns inte om
apparaten slutar fungera på grund av
otillräcklig avkalkning.
En förlängd bryggningstid, högre oljud
vid bryggningen eller kvarblivet vatten
i behållaren indikerar att avkalkning av
kaffekokaren är nödvändig.
En alltför stor kalkavlagring är
mycket svår att avlägsna, trots att
avkalkningsmedel används.
Efter 100 bryggningsomgångar visas
Descale på displayen. Apparaten bör
avkalkas enligt beskrivningen nedan.
När avkalkningen är klar slocknar
Descale-indikatorn.
Du behöver inte kalka av apparaten
genast när varningen visas, men det
är ändå bra om du inte skjuter upp
det så länge. Descale-indikatorn kan
stängas av genom att du trycker på
och håller ner h och min knapparna
samtidigt i ca 3 sekunder. En ny
påminnelse kommer efter ytterligare 100
bryggningsomgångar.
Avkalkning kan du göra också innan
Descale-indikatorn visar att det är dags
för avkalkning.
Avkalkningsprocess
För avkalkning kan följande
ättiksblandning användas:
Blanda 80 ml ättiksyra med den
indikerade maximala mängden kallt
vatten.
Häll avkalkningslösningen i
vattenbehållaren.Sättettpapperslteri
lterhållarenutanatttillsättamaletkaffe.
Tryck in och PROG-knapparna
samtidigt, håll ner ca 3 sekunder.
Displayen visar Descale.
Avkalkningsprocessen startar. För att
göra avkalkningen effektivare värms
vattnet upp i intervaller.
Stäng av enheten när
avkalkningsblandningen har passerat
helt genom systemet.
Upprepa proceduren vid behov.
Under avkalkningen bör du vädra
tillräckligt och inte andas in
ättiksångorna.
För att rengöra apparaten efter
avkalkningen bör du låta den göra 2-3
ltreringsomgångar(utanatttillsätta
malet kaffe) med rent vatten.
Häll inte ut avkalkningsmedlet i
emaljerade tvättställen.
62
104 x 142 mm
Daglig rengöring
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget
och se till att apparaten är avstängd
innan rengöring påbörjas.
Undvik risken för elektrisk stöt genom
att inte rengöra eller doppa apparaten i
vätskor; rengör den inte under rinnande
kranvatten. Kaffekokaren kan avtorkas
med en lätt fuktad trasa och ett milt
diskmedel kan användas. Torka torrt
efteråt.
Använd inte slipmedel eller starka
rengöringslösningar.
Fördensvängbaralterhållarenåt
sidan,lyftutpappersltretochkastadet
malda kaffet (denna naturprodukt kan
sättas i komposten). Torka insidan av
lterhållarenmedenfuktadduk,torka
den och stäng.
Glaskannan, kannans lock och
lterinsatsenkandiskasivarmtvatten
eller i diskmaskin efter användningen.
Diskningen underlättas av att du kan
öppna kannans lock och ta loss det
genom att dra det uppåt. Sätt det tillbaka
på plats efter rengöringen med ett lätt
tryck.
Avfallshantering
Enheter märkta med denna
symbol måste kasseras separat
från hushållsavfallet, eftersom de
innehåller värdefulla material
som kan återvinnas. Korrekt
avfallshantering skyddar miljön och
människors hälsa. Din lokala myndighet
eller återförsäljare kan ge information i
ärendet.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2
års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisandeavspeciceratinköpskvitto
i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte
på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga rättigheter enligt den nationella
konsumentskyddslagstiftningen. Ifall
apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,
ansvarar den som använder apparaten för
eventuella material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,
Tyskland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SEVERIN 4818000 Bruksanvisning

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för