TECHNICAL NOTICE TOP 9.8 mm custom R0007100D (170522)
11
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be
minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása
lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad,
forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Félstatikus kötél, kizárólag felsőbiztosításhoz.
EN 1891 szabvány A típusának megfelelő félstatikus kötél varrott kötélvégződés nélkül. Ha a
kötélen varrott kötélvégződés van, megfelel az EN 1891 szabvány B típusának.
Figyelem: ez a kötél nem használható elölbiztosítással történő sziklamászásra. Ilyen esetben
használjon az EN 892 szabványnak megfelelő dinamikus kötelet.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Köpeny, (2) Mag, (3) Szabad kötélvég, (4) Varrott kötélvégződés műanyag védőburkolattal,
(5) Varrott kötélvégződés STUART-tal, (6) Jelölés a kötél végén.
Fő alapanyagok: poliamid.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni
védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus,
modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel
dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve
és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Szemrevételezze a köpeny állapotát a kötél teljes hosszában. Győződjön meg arról, hogy nem
láthatók bevágások, égés nyomai, kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés
jelei stb.
Tapintsa végig a magot a kötél teljes hosszában az ábrán látható módon. Így felfedezhetők a
mag károsodásai (kemény pont, lapos rész stb.).
Ellenőrizze a varrott kötélvég biztonsági varratait, ügyeljen a szakadt vagy meglazult szálakra.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni
kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
Ügyeljen az élekre, melyek károsíthatják a kötelet.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése).
A kötéllel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak (pl. a
karabinerekre vonatkozó EN 12275 és/vagy EN 362 szabványnak).
Ez a kötél kompatibilis az EN 15151-1 és EN 15151-2 szabványoknak megfelelő
biztosítóeszközökkel: tájékozódjon azok használati utasításában.
Vigyázat, az új kötél csúszós lehet: a biztosítóeszközök fékereje és hatékonysága csökkenhet.
Az új kötél használata nagyobb odafigyelést igényel.
Figyelem: ellenőrizze, hogy a kötéllel érintkező karabinereken vagy más eszközökön
nincsenek-e szennyeződések vagy élek, melyek károsíthatják a kötelet.
5. Bekötés
Szabad kötélvég: bekötés pereccsomóval.
Varrott kötélvég: bekötés RING OPEN-nel és két CAPTIV-val ellátott zárható nyelvű
karabinerrel. A bekötéshez használt karabinerek egymással szemben helyezkedjenek el.
Ügyeljen arra, hogy a karabinerek mindig hossztengelyük irányában terhelődjenek, és a nyelvük
legyen csukva és lezárt állapotban.
A mászás megkezdése előtt szisztematikusan ellenőrizze a bekötést.
6. Óvintézkedések a használat során
a. Felsőbiztosítás
Ügyeljen arra, hogy a kötél hossza elegendő legyen. Kössön csomót a kötél végére, vagy
kösse ki a kötél varrott kötélvégződését a talaj szintjén. A kötél a mászó és a biztosító személy
között mindig legyen feszes.
b. Környezet
Figyelem: a vegyi anyagok, a magas hőmérséklet, a súrlódás, az ultraibolya sugárzás, az élek
károsíthatják a kötelet. Kétséges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
Ügyeljen az élekre, melyek károsíthatják a kötelet.
c. Öregedés
Figyelem: a kötél a használat során megvastagszik, ugyanakkor akár 15 %-ot is veszíthet
hosszából. A kötél hosszát rendszeresen ellenőrizni kell.
d. Jég és nedvesség
Nedves vagy jeges körülmények között a kötél érzékenyebb a súrlódásra. Ilyenkor az
ereszkedő- és biztosítóeszközök szabályozása is nehezebb.
e. Kötél elvágása
Ha a kötelet több darabra felvágják, minden kötélvégen jelölni kell a paramétereit és az új
hosszot. Az új kötéldarabokhoz mellékelni kell a használati utasítás másolatát. Figyelem: a kötél
elvágásakor az eredeti kötél közepének megjelölése valószínűleg nem lesz helyes.
Az A típusú kötelek jobban megfelelnek a munkahely kötélen történő megközelítéséhez és a
munkahelyzet pozicionálásához, mint a B típusú kötelek.
B típusú kötél használatánál a felhasználónak szem előtt kell tartania, hogy
ez a kötéltípus az A típusnál kedvezőtlenebb jellemzőkkel bír, és fokozottabb
elővigyázatosságot igényel a súrlódás, elvágás, normális elhasználódás stb.
elleni védelem tekintetében. A használat során arra is fokozottan ügyelni kell,
hogy a beleesés lehetőségét csökkentse.
7. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- FIGYELEM: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy
éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén.
- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések - E.
Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Módosítások/javítások
(Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - I. Kérdések/
kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált
szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Kötél átmérője, hossza - e. Egyedi
azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j.
Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Kötél típusa - m. Alapanyag - n.
Gyártás dátuma (hónap/év) - o. Modell azonosítója - p. Gyártó neve - q. Elölmászásra nem
alkalmas!
Jellemzők
1. Szabvány
2. Átmérő (mm)
3. Köpeny megcsúszása (%)
4. Nyúlás (%)
5. Külső köpeny tömege (%)
6. Kötél tömege (g/m)
7. Zsugorodás (%)
8. Statikus teherbírás kötélvégződés nélkül (kN)
8 bis. Statikus teherbírás pereccsomókkal a kötélvégeken (kN)
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает
все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете самую
актуальную версию данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с высоты
(ИСУ).
Полустатическая веревка для скалолазания с верхней страховкой.
Полустатическая веревка (канат с сердечником низкого растяжения) ГОСТ Р ЕН 1891 тип
A без прошитых концов. При наличии прошитого конца веревка отвечает требованиям
ГОСТ Р ЕН 1891 тип B.
Внимание: данная веревка не рассчитана на динамическую страховку при лазании с
нижней страховкой. Для этого используйте динамическую веревку EN 892.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности,
и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Оболочка, (2) Сердечник, (3) Свободный конец веревки, (4) Прошитый конец веревки
с пластиковым протектором, (5) Прошитый конец веревки со STUART, (6) Маркировка
на конце веревки.
Основные материалы: нейлон.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным лицом
как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в
вашей стране, а также от условий использования снаряжения). Внимание: при высокой
интенсивности использования может потребоваться чаще проводить детальную
проверку вашего СИЗ. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям
на сайте Petzl.com. Результаты детальной проверки заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, в которой должна содержаться следующая информация: тип снаряжения,
модель, контактная информация производителя, серийный или индивидуальный
номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата следующей
детальной проверки, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Проведите визуальный осмотр оболочки по всей длине веревки. Убедитесь в отсутствии
порезов, следов оплавления или химического воздействия, потертых нитей и т.д.
Ощупыванием проверьте сердечник по всей длине веревки, как показано на рисунке.
Это позволит обнаружить участки, на которых сердечник поврежден (наличие
уплотнений, отсутствие сердечника в оболочке и т.д.).
Проверьте состояние силовых швов на прошитом конце веревки: убедитесь в отсутствии
порезанных или поврежденных нитей.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим
элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены
друг относительно друга.
Избегайте острых краев, которые могут повредить веревку.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашей веревкой, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, карабины – ГОСТ Р ЕН 12275 или
ГОСТ Р ЕН 362).
Эта веревка совместима со страховочными устройствами ГОСТ Р ЕН 15151-1 и ГОСТ Р ЕН
15151-2: ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации данных страховочных устройств.
Внимание: новая веревка может быть скользкой: эффективность страховочных/
спусковых устройств может быть снижена. Приспособьтесь к использованию новой
веревки.
Внимание: убедитесь в отсутствии неровностей, заусенцев и острых кромок на
карабинах и других устройствах, находящихся в контакте с веревкой.
5. Присоединение
Свободный конец веревки: присоединение веревки при помощи узла «восьмерка».
Прошитый конец: присоединение веревки при помощи RING OPEN и двух карабинов
с блокирующимися защелками с перемычкой CAPTIV. Карабины для прикрепления
веревки должны располагаться защелками противоположно друг другу. Убедитесь,
что карабины всегда нагружены вдоль своих главных осей и что защелки закрыты и
заблокированы.
Систематически проверяйте присоединение к веревке перед началом лазания.
6. Меры предосторожности
a. Верхняя страховка
Убедитесь, что веревка обладает достаточной длиной. Завяжите узел на конце веревки
или присоедините ее к земле с помощью прошитого конца. Веревка между страхуемым
и страхующим должна всегда оставаться натянутой.
b. Внешняя среда
Внимание: химикаты, высокие температуры, истирание, ультрафиолетовое излучение,
острые грани могут повредить вашу веревку. В случае возникновения каких-либо
сомнений обращайтесь в компанию Petzl.
Избегайте острых краев, которые могут повредить веревку.
c. Срок службы
Внимание: по мере использования веревка утолщается и может потерять до 15% своей
длины. Регулярно проверяйте длину вашей веревки.
d. Лед и влага
Мокрая или обледенелая веревка менее устойчива к истиранию. Такую веревку также
сложнее контролировать в страховочных/спусковых устройствах.
e. Разрезание веревки
При разрезании веревки на несколько частей необходимо наносить маркировку на
каждый новый возникающий конец. Новые веревки должны поставляться с копией
инструкции по эксплуатации. Внимание: при разрезании веревки маркировка ее
середины перестает быть правильной.
Веревки типа А лучше подходят для использования для доступа к месту работ и
позиционирования на рабочем месте, чем веревки типа В.
При выборе веревок типа В пользователи должны отдавать себе отчет, что
такие веревки – менее износостойкие по сравнению с веревками типа A и
что потребуется уделять больше внимания защите веревки от истирания,
порезов, нормального износа и т.д. А также – что при использовании таких
веревок необходимо соблюдать бόльшую осторожность, чтобы свести к
минимуму возможность падения.
7. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ. Декларация о
соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его реализации на
случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над пользователем, и
она должна отвечать требованиям ГОСТ Р ЕН 795 (допустимая нагрузка – не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом
ее применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства
под пользователем, чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно установлена, чтобы
свести к минимуму риск падения и уменьшить его высоту.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная
ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена
безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об абразивные
поверхности и острые предметы.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к такому виду деятельности.
ВНИМАНИЕ: зависание в беседке без движения может привести к серьезным травмам
и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с использованием
данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и на языке
страны, в которой оно используется.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике или
несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим
- D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за
исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, изменение
конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и плохой уход,
повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а также использование
изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b. Номер
организации, осуществляющей производственный контроль данного СИЗ - c.
Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр и длина веревки - e. Серийный номер -
f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный номер
изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. Тип
веревки - m. Материал - n. Дата производства (месяц/год) - o. Идентификация модели - p.
Производитель - q. Не использовать для лазания с нижней страховкой.
Характеристики
1. Стандарт
2. Диаметр (мм)
3. Сдвиг оболочки (%)
4. Удлинение (%)
5. Масса внешней оболочки (%)
6. Масса оболочки на единицу длины (г/м)
7. Усадка (%)
8. Статическая прочность без концевых элементов (кН)
8 bis. Статическая прочность с концевыми элементами в виде узла «восьмерка» (кН)