Exido 12180032 Instructions Manual

Kategori
Blandare
Typ
Instructions Manual
DK Blender ............................................................ 2
NO Hurtigmikser .................................................... 7
SE Mixer ............................................................. 12
FI Tehosekoitin .................................................. 17
UK Blender .......................................................... 22
DE Mixer ............................................................. 28
12180032
www.adexi.eu
2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye blender, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager appa-
ratet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler
dig desuden at gemme brugsanvisnin-
gen, hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske apparatets funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
Apparatet må anvendes af børn på
over 8 år og personer med nedsat føl-
somhed, fysiske eller mentale handi-
cap, forudsat at de overvåges eller er
blevet instrueret i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er under opsyn.
Når apparatet er i brug, bør det
holdes under konstant opsyn. Når
apparatet anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden af det, altid
holdes under opsyn. Apparatet er ikke
legetøj.
Forkert brug af apparatet kan med
-
føre personskade og beskadige ap-
paratet.
Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ans-
varlig for skader, der opstår som følge
af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervs-
brug.
Fjern al emballage og alle transport
-
materialer fra apparatet indvendigt og
udvendigt.
Kontroller, at apparatet ikke har
synlige skader, og at der ikke mangler
nogen dele.
Brug ikke apparatet sammen med an
-
dre ledninger end den medfølgende.
Kontrollér, at det ikke er muligt at
trække i eller snuble over appara-
tets ledning eller en eventuel for-
længerledning.
Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
Sluk apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten før rengøring, og når
apparatet ikke er i brug.
Undlad at trække i ledningen, når du
tager stikket ud af stikkontakten, men
tag fat om selve stikket.
Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og
åben ild.
Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
Ledningen må ikke bøjes eller vikles
omkring apparatet.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller
hvis det har været tabt på gulvet, tabt
i vand eller er blevet beskadiget på
anden måde.
3
DK
Hvis apparatet, ledningen eller stikket
er beskadiget, skal apparatet efterses
og om nødvendigt repareres af en
autoriseret reparatør.
Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50
Hz. Garantien bortfalder ved tilslut-
ning til en forkert spænding.
Forsøg aldrig at reparere apparatet
selv. Kontakt købsstedet, hvis der
er tale om en defekt, der falder ind
under garantien.
Hvis der foretages uautoriserede
indgreb i apparatet eller tilbehøret,
bortfalder garantien.
SÆRLIGE SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER
Anbring altid apparatet på et tørt,
plant og stabilt underlag på god
afstand af bordkanten.
Apparatet må kun tændes, når blend
-
erglasset med låg er monteret, og der
er væske og/eller fødevarer i glasset.
Kom aldrig kogende væske eller
meget varme fødevarer i blender-
glasset. Sørg for, at fødevarerne har
en så lav temperatur, at du undgår
forbrænding/skoldning ved eventuel
hudkontakt.
Fyld aldrig væske eller fødevarer over
maksimummærket på blenderglasset.
Brug ikke apparatet, hvis blender
-
glasset er revnet eller gået i stykker.
Lad ikke apparatet køre uafbrudt i
mere end 3 minutter ad gangen. Hvis
apparatet har kørt i 3 minutter, skal du
lade det køle af i mindst 10 minutter,
inden du bruger det igen.
Stik aldrig redskaber eller dine
hænder ned blenderglasset, mens
apparatet er tændt.
Vær opmærksom på, at kniven stadig
kan køre rundt et stykke tid efter, at
du har slukket for apparatet.
Pas på ikke at berøre de skarpe
knivblade under brug og rengøring!
BEMÆRK! Dette apparat er udstyret
med en sikkerhedsafbryder for at
forhindre utilsigtet igangsætning. Sik-
kerhedsafbryderen slås kun fra, hvis
apparatet er fuldstændigt og korrekt
samlet, og alle dele er monteret eller
fastspændt som beskrevet brugsan-
visningen. I modsat fald kan appa-
ratet ikke startes! Vi anbefaler, at du
kontrollerer samlingen af apparatet
grundigt, hvis apparatet ikke vil starte.
Vask alle dele, der kommer i kontakt
med fødevarer, inden du anvender
apparatet første gang (eller efter
længere tids opbevaring uden brug).
4
DK
APPARATETS DELE
1. Påfyldningsprop/målebæger
2. Låg til blenderglas
3. Pakning
4. Blenderglas
5. Kniv
6. Motordel
7. Tænd/sluk-knap
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Vask alle dele, der kommer i kontakt
med fødevarer, inden du anvender
apparatet første gang (eller efter
længere tids opbevaring uden brug).
BRUG
Stil motordelen (6) på et plant under-
lag, og kontrollér, at den står godt
fast.
Skru knivdelen fast på bunden af
blenderglasset (4).
Sæt blenderglasset (4) på motordel
-
ens drivaksel, og drej glasset let, så
det låses fast på motordelen, og sik-
kerhedsafbryderen går i indgreb.
Løft låget (2) af blenderglasset (kan
være lidt stramt).
Fyld fødevarer i blenderglasset.
Faste fødevarer som frugt og grønt
skal være skåret i tern på maksimalt
15×15 mm.
BEMÆRK! Fyld aldrig væske eller
fødevarer over maksimummærket på
blenderglasset.
1
2
3
4
5
7
6
5
DK
Monter låget på blenderglasset, så
den buede kant sidder over hælde-
tuden. Det er lettest først at trykke
lågets skrå bagkant ned i glasset ved
håndtaget og derefter trykke lågets
forkant ned ved hældetuden. Sørg for
at trykke låget godt fast.
Sæt proppen (1) i hullet i låget, og
drej den, indtil den låses fast.
Læg en hånd på låget, og start appa
-
ratet ved at dreje tænd/sluk-knappen
(7) til position “1” (lav hastighed) eller
“2” (høj hastighed).
Apparatet har også en pulsfunktion,
som giver ekstra høj hastighed. Drej
tænd/ sluk-knappen til positionen “P”,
og hold den der kortvarigt. Når du
slipper knappen, går den tilbage
Du kan fylde flere fødevarer i blender
-
glasset undervejs gennem åbningen
i låget. Sluk altid for apparatet, før
du tager proppen af og fylder flere
fødevarer i.
Sluk apparatet ved at dreje tænd/
sluk-knappen til positionen ”0”, når
du er færdig med at blende. Vent, til
kniven står helt stille, inden du tager
låget af blenderglasset.
Kom altid væske i blenderglasset, når
du knuser isterninger. Isterninger må
maksimalt måle 20×20×20 mm, og
der må kun knuses 6 ad gangen.
RENGØRING
Medmindre andet er udtrykkeligt
angivet i rengøringsanvisningerne,
må ingen af delene vaskes i opvaske-
maskine.
Rengør altid apparatet umiddelbart
efter brug.
Sluk altid for stikkontakten, og tag
stikket ud, før apparatet rengøres.
Blenderglasset, knivenheden, låget
og proppen kan rengøres i almin-
deligt opvaskevand. Samtlige dele
skal være helt tørre, inden apparatet
samles og bruges igen.
Pas på ikke at berøre knivbladene
i bunden af blenderglasset under
rengøringen!
Rengør motordelen ved at tørre den
af med en fugtig klud.
Sørg for, at apparatet er rent og tørt,
inden det gemmes bort.
6
DK
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt hus-
holdningsaffald, da elektrisk og elektro-
nisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugssta-
tioner. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på be-
tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kom-
munale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uauto
-
riserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter
på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produk-
tet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, repara-
tion, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
7
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av den nye
hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye
gjennom bruksanvisningen før før-
stegangsbruk. Legg spesielt merke til sik-
kerhetsreglene. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE SIKKERHETS-
ANVISNINGER
Dette apparatet kan bare brukes
av barn fra åtte år og oppover og
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap
dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av appara-
tet. Barn skal ikke leke med appara-
tet. Barn skal ikke utføre rengjøring
og brukervedlikehold på apparatet når
de ikke er under tilsyn.
Hold apparatet under tilsyn når det
er i bruk. Hold øye med barn som er
i nærheten av roboten når den er i
bruk. Apparatet er ikke et leketøy.
Feil bruk av apparatet kan føre til
personskader og materielle skader.
Må ikke brukes til andre formål enn
den er beregnet for. Produsenten er
ikke ansvarlig for eventuelle skader
som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garantibestem-
melsene).
Apparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger. Apparatet er
ikke beregnet på utendørs eller kom-
mersiell bruk.
Fjern all innvendig og utvendig em
-
ballasje.
Kontroller at apparatet ikke har syn
-
lige skader eller manglende deler.
Ikke bruk apparatet med andre led
-
ninger enn den som følger med.
Kontroller at det ikke er mulig å dra
eller snuble i ledningen eller en evt.
skjøteledning.
Apparatet må ikke brukes sammen
med en tidsinnstilling eller en egen
fjernkontroll.
Slå av apparatet og trekk støpselet
ut av stikkontakten før apparatet
rengjøres, og når det ikke er i bruk.
Ikke trekk i ledningen når du tar
støpselet ut av stikkontakten. Ta i
stedet tak i støpselet.
Hold ledningen og apparatet unna
varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
Kontroller at ledningen er trukket helt
ut.
Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
Kontroller regelmessig at ledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være
tilfelle, eller dersom det har falt i bak-
ken eller er skadet på annen måte.
8
NO
Dersom apparatet, ledningen eller
støpselet er skadet, skal disse under-
søkes og om nødvendig repareres av
en autorisert reparatør.
Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garan
-
tien gjelder ikke dersom apparatet er
koblet til feil spenning.
Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte ap-
paratet når det gjelder garantireparas-
joner.
Uautoriserte reparasjoner eller
endringer vil føre til at garantien ikke
gjelder lenger.
SPESIELLE SIKKERHET-
SREGLER
Plasser alltid apparatet på et tørt,
jevnt og stødig underlag og i god
avstand fra alle kanter.
Apparatet må kun slås på når behold
-
eren med lokk er festet, og inneholder
væske og/eller mat.
Hell aldri kokende væske eller svært
varm mat i beholderen. Påse at mat-
varene har lav nok temperatur til at du
unngår forbrenning/skålding i tilfelle
hudkontakt.
Tilsett aldri væske eller mat over
maksimumsmerket på beholderen.
Ikke bruk apparatet hvis beholderen
har sprekker eller på noen måte er
skadet.
Ikke la apparatet stå på i mer enn 3
minutter om gangen. Hvis apparatet
har stått på i 3 minutter, må det kjøle
seg ned i 10 minutter før du kan
bruke det på nytt.
Putt aldri utstyr eller hendene dine i
beholderen mens apparatet er slått
på.
Vær oppmerksom på at kniven kan
rotere en liten stund etter at du har
slått av apparatet.
Vær forsiktig så du ikke tar på de
skarpe kantene av knivene under
bruk og rengjøring!
MERK! Apparatet er utstyrt med en
sikkerhetsbryter, for å unngå utilsiktet
start. Sikkerhetsbryteren sørger for at
apparatet ikke kan brukes før det er
riktig montert og delene er forsvarlig
festet, som beskrevet i anvisningene.
I motsatt fall vil ikke apparatet starte!
Hvis apparatet ikke starter, anbefaler
vi at du kontrollerer det nøye.
Før du tar apparatet i bruk første
gang eller etter at det ikke har vært i
bruk på en stund, skal du vaske alle
delene som kommer i direkte kontakt
med mat.
9
NO
HOVEDDELER
1. Deksel
2. Lokk til beholder
3. Tetningsring
4. Beholder
5. Blad
6. Motordel
7. Av/på-knapp
FØR APPARATET TAS I BRUK
FØRSTE GANG
Før du tar apparatet i bruk første
gang eller etter at det ikke har vært i
bruk på en stund, skal du vaske alle
delene som kommer i direkte kontakt
med mat.
BRUKE APPARATET
Plasser motordelen (6) på et plant
underlag og sørg for at den står støtt.
Skru knivdelen på sokkelen til behold
-
eren.
Plasser beholderen (4) på motordel
-
ens drivaksel, og vri den en anelse til
den låses på plass og sikkerhetsbry-
teren går i inngrep.
Løft lokket (2) av beholderen (kan
være litt stramt).
Hell mat i beholderen. Kompakt mat
som frukt og grønnsaker må kuttes
i biter som ikke er større enn 15×15
mm.
MERK! Tilsett aldri væske eller mat
over maksimumsmerket på behold-
eren.
1
2
3
4
5
7
6
10
NO
Plasser lokket på beholderen, slik at
den avrundete kanten dekker hel-
letuten. Det er best å begynne med
å sette den skrå kanten av lokket inn
i glasset ved håndtaket og fortsette
med å trykke på den fremre kanten
ved helletuten. Sørg for å trykke lok-
ket bestemt på plass.
Plasser hetten (1) i hullet på lokket,
og vri det til det låses på plass.
Legg en hånd på lokket og slå på
apparatet ved å vri av/på-bryteren
(7) til “1” (lav hastighet) eller “2” (høy
hastighet).
Apparatet har også en pulsfunksjon
med ekstra hastighet. Vri av/på-
bryteren til “P” og hold den i denne
stillingen en kort stund.
Du kan tilsette mer mat i beholderen
mens den er i bruk, gjennom åpnin-
gen i lokket. Slå alltid av apparatet
før du tar av lokket og tilsetter flere
ingredienser.
Slå av apparatet ved å vri av/på-
bryteren til “0” når du er ferdig med
blendingen. Vent til kniven har stop
-
pet helt før du tar av lokket.
Tilsett alltid væske i beholderen når
du knuser isbiter.
RENGJØRING
Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i
rengjøringsanvisningene nedenfor,
kan ingen av delene til dette appara-
tet vaskes i oppvaskmaskin.
Rengjør alltid apparatet rett etter
bruk.
Slå alltid av apparatet og ta støpselet
ut av stikkontakten før rengjøring.
Glassbeholderen, knivdelen, lokket
og hetten kan rengjøres med vann og
vanlig oppvaskmiddel. Alle delene må
være helt tørre før apparatet settes
sammen og brukes igjen.
Du må ikke røre knivene i bunnen av
beholderen under rengjøring!
Rengjør motordelen ved å tørke over
den med en fuktig klut.
Kontroller at apparatet er rent og tørt
før du setter det vekk.
11
NO
INFORMASJON OM KASSER-
ING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette
Adexi-produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må
kastes sammen med vanlig husholdning-
savfall, da elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til
gjenvinningsstasjoner. I enkelte medlems-
land kan du i visse tilfeller returnere brukt
utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta
kontakt med forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på produktene
våre, forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av ap-
paratet som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nett-
stedet vårt hvis du trenger å kontakte oss
vedrørende tekniske problemer, reparas
-
joner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.
12
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som
möjligt av mixern bör du läsa igenom
denna bruksanvisning innan du tar ap-
paraten i bruk. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommen-
derar att du sparar bruksanvisningen för
framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETSAN-
VISNINGAR
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller bristfällig erfar-
enhet och kunskap, om de övervakas
eller har instruerats om hur man
använder apparaten på ett säkert sätt
och så att de förstår riskerna. Barn får
inte leka med apparaten. Barn får inte
utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner
sig i närheten av apparaten när den
är i bruk bör hållas under uppsikt. Ap-
paraten är inte en leksak.
Felaktig användning av apparaten
kan leda till personskador och skador
på apparaten.
Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren
ansvarar inte för personskador eller
materiella skador som uppstår till följd
av felaktig användning eller hantering
(se även Garantivillkor).
Endast för hemmabruk. Får ej an
-
vändas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
Ta bort allt förpacknings- och trans
-
portmaterial från apparatens in- och
utsida.
Kontrollera att apparaten inte har
några synliga skador och att inga
delar fattas.
Använd inte apparaten med någon
annan sladd än den som medföljer.
Kontrollera att ingen riskerar att snub
-
bla över sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
Apparaten får inte användas tillsam
-
mans med en timeromkopplare eller
ett separat fjärrstyrt system.
Stäng av apparaten och dra ut kon
-
takten ur vägguttaget före rengöring
eller när apparaten inte används.
Undvik att dra i sladden när stickkon
-
takten ska dras ut ur vägguttaget. Håll
i kontakten i stället.
Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål
och öppna lågor.
Se till att sladden har vecklats ut helt.
Sladden får inte snurras eller viras
runt apparaten.
Kontrollera regelbundet att inte slad
-
den eller stickproppen är skadade,
och använd inte apparaten om någon
del är skadad, om den har tappats i
golvet, i vatten eller skadats på något
annat sätt.
13
SE
Om apparaten, sladden eller kontak-
ten har skadats ber du en auktorise-
rad reparationstekniker inspektera
dem och vid behov reparera dem.
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten
ansluts till ett uttag med felaktig spän-
ning.
Försök aldrig reparera apparaten
själv. Kontakta inköpsstället för repa
-
rationer som täcks av garantin.
Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar gör garantin ogiltig.
SPECIELLA SÄKERHETSIN-
STRUKTIONER
Placera alltid apparaten på ett torrt,
jämnt och stadigt underlag, långt bort
från kanter.
Apparaten får bara sättas på när den
lockförsedda mixerbehållaren är mon-
terad och innehåller vätska och/eller
mat.
Häll aldrig kokande vätska eller
mycket het mat i mixerbehållaren.
Kontrollera att maten/vätskan är
tillräckligt sval för att inte orsaka brän-
nsår/skållning i händelse av kontakt
med huden.
Tillsätt aldrig vätska eller mat över
max-markeringen på mixerbehållaren.
Använd inte apparaten om mixerbe
-
hållaren är spräckt eller skadad på
annat sätt.
Kör inte apparaten i mer än 3 minuter
åt gången. Om apparaten körts i 3
minuter, låt den svalna i 10 minuter
innan du använder den igen.
Stoppa aldrig ner köksredskap eller
händer i mixerbehållaren medan ap-
paraten är påslagen.
Observera att knivbladen kan fortsät
-
ta att rotera en stund efter att du har
stängt av apparaten.
Var noga med att inte vidröra de
vassa kanterna på knivbladen under
användning och rengöring!
OBS! Apparaten är försedd med en
säkerhetsomkopplare, avsedd att fö-
rhindra oavsiktlig start. Säkerhetsom-
kopplaren gör det möjligt att använda
apparaten om den är rätt monterad
och delarna sitter ordentligt fast enligt
beskrivning i bruksanvisningen. I
annat fall kan du inte köra apparaten!
Om apparaten inte startar, rekom
-
menderar vi att du noga kontrollerar
hur apparaten är monterad.
Innan apparaten används för första
gången eller efter en lång tids förvar-
ing ska alla delar som kommer i
kontakt med livsmedel rengöras.
14
SE
APPARATENS DELAR
1. Hätta
2. Lock till mixerbehållare
3. Tätningsring
4. Mixerbehållare
5. Knivblad
6. Motorenhet
7. På/av-knapp
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan apparaten används för första
gången eller efter en lång tids förvar-
ing ska alla delar som kommer i
kontakt med livsmedel rengöras.
ANVÄNDNING
Placera motordelen (6) på en plan yta
och se till att den står stadigt.
Skruva fast knivbladsenheten nere i
glasbehållaren.
Montera mixerbehållaren (4) på
drivaxeln på motordelen och vrid
en aning tills den låses på plats och
säkerhetsomkopplaren aktiveras.
Lyft locket (2) av mixerbehållaren (det
kan sitta ganska hårt).
Häll mat i mixerbehållaren. Fasta
råvaror som frukt och grönsaker ska
skäras i kuber som inte är större än
15×15 mm.
OBS! Tillsätt aldrig vätska eller mat
över max-markeringen på mixerbe-
hållaren.
1
2
3
4
5
7
6
15
SE
Sätt på locket på glasbehållaren, så
att den svängda kanten befinner sig
över hällpipen. Tryck först på baksi
-
dan av locket i glasbehållaren bredvid
handtaget, och tryck därefter ner
lockets framsida bredvid hällpipen.
Tryck locket ordentligt på plats.
Placera proppen (1) i hålet i locket
och vrid tills den låses på plats.
Håll en hand på locket och sätt på ap
-
paraten genom att vrida på/av-knap-
pen (7) till “1” (låg hastighet) eller “2”
(hög hastighet).
Apparaten har även en pulsfunktion
med extra hastighet. Vrid på/av-knap
-
pen till “P” och håll kvar den där en
kort stund.
Du kan tillsätta mer mat till mixerbe-
hållaren under användningen genom
öppningen i locket. Stäng alltid av
apparaten innan du tar bort proppen
och häller i mer mat.
Stäng av apparaten genom att vrida
på/av-knappen till läget “0” när du
är klar med mixningen. Vänta tills
knivbladen har slutat att rotera helt
innan du tar bort locket.
Tillsätt alltid vätska till mixerbehål
-
laren när du krossar isbitar.
RENGÖRING
Om inte annat anges uttryckligen i
rengöringsinstruktionerna nedan, ob-
servera att ingen av delarna på denna
apparat kan diskas i diskmaskin.
Rengör alltid apparaten så fort du inte
ska använda den längre.
Stäng alltid av strömtillförseln och
dra ur sladden innan du rengör ap-
paraten.
Glasbehållare, knivbladsenhet, lock
och propp kan diskas för hand. Alla
delar måste vara helt torra innan du
monterar ihop apparaten och använ-
der den på nytt.
Rör inte vid knivbladen längst ner i
mixerbehållaren under rengöring!
Rengör motordelen genom att torka
av den med en fuktig trasa.
Se till att apparaten är ren och torr
innan du ställer undan den.
16
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat
vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervin
-
ning av sådant avfall. Privata hushåll
inom EU kan utan kostnad återlämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i
vissa fall returnera den använda utrust-
ningen till återförsäljaren, om du köper
ny utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för ytter-
ligare information om hantering av avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har
följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, ut
-
satts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av felak
-
tig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra produk-
ter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående an-
vändningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan
du gå in på vår webbplats på www.adexi.
se.
På webbplatsen hittar du också kontak-
tinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, repara-
tioner, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
17
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoit-
timestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin
huolellisesti. Suosittelemme myös, että
säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta
varten.
YLEISET TURVAOHJEET
Tätä laitetta saavat käyttää myös 8
vuotta täyttäneet lapset sekä hen-
kilöt, joiden fyysinen tai henkinen
tila, kokemus sekä osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he ovat saaneet
laitteen turvallista käyttöä koskevan
opastuksen tai vastaavat ohjeet ja
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä lait-
teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo lait
-
teen lähellä olevia lapsia, kun laitetta
käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahin-
goittaa laitetta.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyt
-
tötarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa
vammoista tai vioista, jotka johtuvat
laitteen vääränlaisesta käytöstä tai
käsittelystä (katso myös Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyt-
töön.
Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusma
-
teriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
Tarkista, että laitteessa ei ole vauri
-
oita tai puuttuvia osia.
Älä käytä mitään muita kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
Varmista, ettei virtajohtoon tai jatko
-
johtoon voi kompastua.
Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajas
-
tinkytkimen tai erillisen kauko-ohjain-
järjestelmän kanssa.
Sammuta laite ja irrota pistoke pis
-
torasiasta, kun laite täytyy puhdistaa
tai kun se ei ole käytössä.
Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan
kiinni pistokkeesta.
Suojaa virtajohto ja laite lämmönläh
-
teiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
Varmista, että johto ei ole kierteellä.
Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa
laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei
laitteen virtajohto tai pistoke ole
vahingoittunut. Älä käytä laitetta, jos
virtajohto tai pistoke on vaurioitunut
tai jos laite on pudonnut lattialle tai
veteen tai muuten vaurioitunut.
Jos laite, johto tai pistoke on vaurioi
-
tunut, tarkastuta laite ja korjauta se
tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla.
Kytke vain verkkoon, jonka jännite on
230 V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauk
-
sia, joissa laite on kytketty väärään
verkkovirtaan.
18
FI
Älä milloinkaan yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota
yhteyttä liikkeeseen, josta ostit lait-
teen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta
korjataan tai muunnellaan ilman valtu-
uksia.
ERIKOISTURVAOHJEET
Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle
ja tukevalle alustalle riittävän kauas
reunoista.
Laitteen virran saa kytkeä päälle
vasta, kun tehosekoittimen lasiosa
ja kansi ovat paikoillaan ja lasiosan
sisällä on nestettä ja/tai ruokaa.
Älä koskaan kaada kiehuvaa nest
-
että tai kuumaa ruokaa tehosekoitti-
men kannuun. Varmista, että ruoan
lämpötila on tarpeeksi alhainen, jotta
se ei aiheuta palovammoja.
Älä koskaan lisää nestettä tai ruoka-
aineita tehosekoittimen lasiosan
maksimimerkinnän yläpuolelle asti.
Älä käytä laitetta, jos tehosekoittimen
lasiosa on haljennut tai vaurioitunut
millään tavalla.
Anna laitteen käydä kerrallaan
korkeintaan 3 minuuttia. Jos laite
on käynyt 3 minuuttia, jätä se
jäähtymään 10 minuutin ajaksi, ennen
kuin käytät sitä uudelleen.
Älä koskaan työnnä työvälineitä tai
käsiäsi sekoitinkannuun laitteen ol-
lessa käynnissä.
Muista, että terä saattaa pyöriä vielä
jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet
sammuttanut laitteen.
Älä koske terien teräviin osiin käytön
ja puhdistuksen aikana!
TÄRKEÄÄ! Laitteessa on turvakytkin,
joka estää vahinkokäynnistykset.
Turvakytkin sallii laitteen käytön vain,
kun laite on oikein koottu ja sen osat
on kiinnitetty ohjeiden mukaisesti.
Muussa tapauksessa laitetta ei voida
käyttää! Jos laite ei käynnisty, tarkista
sen rakenne huolellisesti.
Pese kaikki laitteen osat, jotka joutu
-
vat kosketuksiin ruoan kanssa, ennen
kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran tai kun laitetta käytetään pitkän
käyttötauon jälkeen.
19
FI
PÄÄOSAT
1. Korkki
2. Sekoituskannun kansi
3. Tiivisterengas
4. Sekoituskannu
5. Terä
6. Moottoriosa
7. Virtapainike
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Pese kaikki laitteen osat, jotka joutu-
vat kosketuksiin ruoan kanssa, ennen
kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran tai kun laitetta käytetään pitkän
käyttötauon jälkeen.
KÄYTTÖ
Aseta moottoriosa (6) tasaiselle
alustalle ja varmista, että se seisoo
tukevasti paikallaan.
Kierrä teräosa kiinni tehosekoittimen
lasiosan pohjaan.
Kiinnitä sekoituskannu (4) moot
-
toriosan varteen, kierrä varovaisesti,
kunnes se loksahtaa paikoilleen ja
turvakytkin kiinnittyy.
Irrota sekoituskannun kansi (2) (saat
-
taa olla hieman tiukassa).
Kaada ruoka-aineet tehosekoittimen
kannuun. Kiinteät ruoka-aineet, kuten
hedelmät ja vihannekset, on leikatta-
va korkeintaan 15x15 mm:n kokoisiksi
palasiksi.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan lisää
nestettä tai ruoka-aineita tehosekoit-
timen lasiosan maksimimerkinnän
yläpuolelle asti.
1
2
3
4
5
7
6
20
FI
Kiinnitä kansi lasiosaan siten, että
kaareva kulma on kaatonokan päällä.
Työnnä ensiksi kannen takaosa kiinni
lasiin varren vierestä, työnnä sen
jälkeen kannen etuosa kaatonokan
viereen. Paina kansi tiukasti paikal-
leen.
Aseta korkki (1) kannen reikään ja ki
-
errä kunnes se loksahtaa paikalleen.
Pidä kättä kannen päällä ja kytke lait
-
teen virta kääntämällä virtakytkin (7)
asentoon 1 (pieni nopeus) tai 2 (suuri
nopeus).
Laitteessa on myös erikoisnopea
pulssitoiminto. Käännä virtakytkin
P-asentoon ja pidä sitä hetken aikaa
siinä asennossa.
Voit lisätä ruoka-aineita tehosekoitti-
men kannuun käytön aikana kannes-
sa olevasta aukosta. Katkaise laitteen
virta aina ennen korkin irrottamista ja
ruoka-aineiden lisäämistä.
Kun et enää käytä tehosekoitinta,
katkaise laitteen virta kääntämällä
virtakytkin 0-asentoon. Odota, kunnes
terä on täysin pysähtynyt, ennen kuin
irrotat kannen.
Lisää aina nestettä tehosekoittimen
kannuun, kun murskaat jääkuutioita.
PUHDISTUS
Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi
sanota toisin, huomaa, että mitkään
laitteen osat eivät ole astianpesu-
koneen kestäviä.
Puhdista laite aina heti käytön jäl
-
keen.
Katkaise virta ja irrota pistoke pistora
-
siasta aina ennen laitteen puhdistu-
sta.
Tehosekoittimen lasiosa, teräosa,
kansi ja korkki voidaan pestä tavalli-
seen tapaan. Kaikkien osien tulee olla
täysin kuivia ennen laitteen kokoamis-
ta tai käyttöä.
Älä koske tehosekoittimen lasiosan
pohjalla olevia teriä puhdistuksen
aikana!
Puhdista moottoriosa pyyhkimällä se
kostealla liinalla.
Varmista, että laite on puhdas ja kuiva
ennen säilytystä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Exido 12180032 Instructions Manual

Kategori
Blandare
Typ
Instructions Manual

på andra språk