Sony SRS-D25 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
Het toestel aansluiten (zie afb. B)
1 Verbind het toestel met het bronapparaat.
2 Steek het netsnoer in het stopcontact.
Als het toestel is verbonden met de
monoaansluiting van het bronapparaat
Het is mogelijk dat het geluid niet wordt uitgevoerd via de
rechter luidspreker. Gebruik in dat geval de optionele* PC-
236MS-aansluitingsadapter.
Aansluiten op een hoofdtelefoonaansluiting
van het stereotype
Gebruik de optionele* PC-234S-aansluitingsadapter of de
optionele RK-G138-verbindingskabel.
* De bovenstaande optionele accessoires zijn niet verkrijgbaar in
sommige regios.
Het geluid beluisteren
Verlaag eerst het volume van het toestel. Wanneer u het toestel
aansluit op de hoofdtelefoonuitgang, dient u het volume van het
bronapparaat te verlagen.
1 Druk op de POWER-knop ( aan).
Het aan/uit-lampje gaat branden.
2 Start het afspelen op het bronapparaat.
3 Pas het volume aan.
Stel het volume van het bronapparaat in op een gematigd
niveau en draai aan de VOLUME-regeling van dit toestel.
4 Druk op de POWER-knop ( uit) na het
gebruik.
Het aan/uit-lampje doo.
De hoofdtelefoon/oortelefoon gebruiken
Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan op de i-aansluiting
(hoofdtelefoon).
Opmerkingen
Als het bronapparaat is uitgerust met een bass boost-
functie of een equalizer-functie, dient u deze uit te
schakelen. Als deze functies zijn ingeschakeld, kan het
geluid worden vervormd.
Als de hoofdtelefoonuitgang van het bronapparaat over
een lijnschakelaar beschikt, verkrijgt u beter geluid als
deze is ingeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het bronapparaat.
Problemen oplossen
Als u problemen ervaart met uw luidsprekersysteem, controleer
dan de volgende lijst en voer de voorgestelde maatregelen door.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler als dit probleem
blij aanhouden.
Geen geluid
Ga na of zowel dit toestel als het bronapparaat zijn
ingeschakeld.
Verhoog het volume van het toestel.
Verhoog het volume van het bronapparaat tot het geluid
niet langer wordt vervormd. Raadpleeg voor meer
informatie over het aanpassen van het volume ook de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Zorg ervoor dat alle verbindingen correct werden
uitgevoerd.
Laag geluidsniveau
Verhoog het volume van het bronapparaat tot het geluid
niet langer wordt vervormd. Raadpleeg voor meer
informatie over het aanpassen van het volume ook de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Verhoog het volume van het toestel.
Vervormd geluid
Verlaag het volume van het bronapparaat tot het geluid
niet langer wordt vervormd. Raadpleeg voor meer
informatie over het aanpassen van het volume ook de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Als het bronapparaat is uitgerust met een bass boost-functie,
dient u deze uit te schakelen.
Verlaag het volume van het toestel.
Er komt gebrom of ruis uit de luidsprekers.
Zorg ervoor dat alle verbindingen correct werden
uitgevoerd.
Zorg ervoor dat er geen audioapparaten te dicht bij de tv
staan.
De helderheid van het aan/uit-lampje is
onstabiel.
De helderheid van het aan/uit-lampje wordt mogelijk
onstabiel wanneer het volume wordt verhoogd. Dit duidt
niet op een storing.
Technische gegevens
Luidsprekers
Vrijstaande luidspreker
Luidsprekersysteem 38 mm, volledig bereik, magnetisch
afgeschermd
Type behuizing Bass reex
Impedantie 4
Kabellengte 1 m
Subwoofer
Luidsprekersysteem 67 mm, woofer
Type behuizing Bass reex
Impedantie 4
Versterker
Nominaal vermogen 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Vrijstaande luidspreker)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Subwoofer)
Ingang Verbindingskabel met stereo-
ministekker (1 m) × 1
Ingangsimpedantie 7 k
(bij 1 kHz)
Uitgang Stereo-miniaansluiting × 1
(PHONES)
Algemeen
Afmetingen (b/h/d) Ong. 65 × 65 × 67,5 mm
(Vrijstaande luidspreker)
Ong. 208 × 118 × 130 mm
(Subwoofer)
Gewicht Ong. 90 g
(Vrijstaande luidspreker),
Ong. 2 kg
(Subwoofer)
Kabellengte 1,8 m (netsnoer)
Vermogensverbruik 24 W
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Optionele accessoires
RK-G138-verbindingskabel
Aansluitingsadapter PC-234S, PC-236MS
De bovenstaande optionele accessoires zijn niet verkrijgbaar in
sommige regios.
Ontwerp en technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Nederlands
Lees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding grondig
door en bewaar ze zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt
raadplegen.
WAARSCHUWING
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico
op brand of elektrische schokken te beperken.
Open de behuizing niet om elektrische schokken te voorkomen.
Laat alle onderhoud over aan bevoegd personeel.
Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen
van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op
het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op
brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats ook geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.
Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte zoals een
boekenrek of een inbouwkast.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen;
verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u
gemakkelijk bij kunt.
Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer
onmiddellijk uit het stopcontact.
Het toestel blij onder netspanning staan zolang de stekker in
het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan
leiden tot gehoorverlies.
OPGELET
Wij waarschuwen u dat wijzigingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk in deze handleiding worden goedgekeurd uw
bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken kunnen tenietdoen.
Mededeling voor klanten: de volgende informatie geldt alleen
voor toestellen die verkocht worden in landen die de EU-
richtlijnen toepassen.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7- 1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen
wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service- of
garantiedocumenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje bevindt zich onderaan aan de buitenkant van
het toestel.
Controleer voor het gebruik van het toestel of de
werkspanning van het toestel dezelfde is als van de
plaatselijke stroomvoorziening.
Plaats van aankoop Werkspanning
VS/Canada 120 V AC, 60 Hz
Europa 220 - 230 V AC, 50 Hz
Andere landen • 120 V AC, 60 Hz
• 220 - 240 V AC, 50 Hz
Werking
In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het toestel
terechtkomt, moet u het toestel eerst door een deskundige
laten nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.
Dit toestel is magnetisch afgeschermd. Toch is het beter geen
opgenomen videobanden, horloges, creditcards of diskettes
met een magnetische codering gedurende lange tijd voor het
toestel te laten liggen.
Plaatsing
Plaats het toestel niet schuin.
Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of
op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatig stof, vocht, regen of mechanische schokken.
Reiniging
Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner om de behuizing
te reinigen.
Als het tv-beeld of de schermweergave
magnetisch vervormd is
Dit toestel is magnetisch afgeschermd. Toch is het mogelijk dat
het beeld van een tv/pc magnetisch wordt vervormd. Schakel
in dat geval de tv/pc uit en schakel deze na 15 tot 30 minuten
opnieuw in. Voor u de pc uitschakelt, dient u eventueel nog
enkele maatregelen te treen, zoals gegevens opslaan.
Wanneer er geen verbetering optreedt, plaatst u het toestel
verder van de tv/pc. U dient er bovendien op te letten geen
voorwerpen waaraan magneten zijn vastgemaakt of die gebruik
maken van magneten te plaatsen in de buurt van de tv/pc.
Dergelijke voorwerpen zijn standaards voor audiosystemen, tv-
standaards, speelgoed, enz. Deze kunnen het beeld magnetisch
vervormen door hun interactie met het toestel.
Overige
U kunt steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler
voor alle vragen over of eventuele problemen met dit toestel
die niet worden behandeld in deze handleiding.
Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-verdeler als een
probleem niet opgelost raakt.
Onderdelen (zie afb. A)
1invoerkabel
Verbindingskabel met stereo-ministekker
2Netsnoer
3Subwoofer
4Vrijstaande luidspreker (L)
5Aan/uit-lampje
6POWER-knop
7i-aansluiting (hoofdtelefoon)
8VOLUME-regeling
9Vrijstaande luidspreker (R)
Ligar o sistema (Ver g. B)
1 Ligue o sistema ao dispositivo fonte.
2 Ligue o cabo de alimentação CA à tomada de
parede.
Quando o sistema está ligado à tomada mono
do dispositivo fonte
Pode não sair som do altifalante direito. Nesse caso, utilize o
adaptador de cha PC-236MS opcional*.
Para ligar a uma tomada de auscultadores de
tipo fone estéreo
Utilize o adaptador de cha PC-234S opcional* ou o cabo de
ligação RK-G138 opcional.
* Os acessórios opcionais mencionados acima não estão disponíveis
nalgumas áreas.
Ouvir o som
Em primeiro lugar, reduza o volume do sistema. Quando ligar o
sistema à saída dos auscultadores reduza o volume do dispositivo
fonte.
1 Carregue no botão POWER ( ligado).
O indicador de alimentação ilumina-se.
2 Inicie a reprodução no dispositivo fonte.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo fonte para um nível
moderado e rode o controlo de VOLUME desta unidade.
4 Carregue no botão POWER ( desligado) no
nal da utilização.
O indicador de alimentação desliga-se.
Para utilizar os auscultadores/auriculares.
Ligue os auscultadores/auriculares à tomada i (auscultadores).
Notas
Se o dispositivo fonte tiver uma função de intensicação
dos graves ou de equalizador deve deni-las para o
(desligado). Se estas funções estiverem ligadas o som
pode car distorcido.
Se a saída dos auscultadores do dispositivo fonte tiver
um comutador de linha a qualidade do som será melhor
se este estiver denido para on (ligado). Consulte as
instruções de funcionamento do dispositivo fonte.
Resolução de problemas
Caso tenha algum problema com o seu sistema de colunas,
verique a lista que se segue e execute as medidas sugeridas. Se o
problema persistir, consulte o representante Sony mais próximo.
Sem som
Verique se o sistema e o dispositivo fonte estão ligados.
Aumente o volume do sistema.
Aumente o volume do dispositivo fonte para o volume
máximo possível sem que se verique uma distorção do som.
Para obter detalhes sobre o ajuste do volume, consulte as
instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Certique-se de que todas as ligações foram estabelecidas
correctamente.
Nível de som baixo
Aumente o volume do dispositivo fonte para o volume
máximo possível sem que se verique uma distorção do som.
Para obter detalhes sobre o ajuste do volume, consulte as
instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Aumente o volume da unidade.
Som distorcido
Reduza o volume do dispositivo fonte para um ponto em
que o som deixe de estar distorcido. Para obter detalhes
sobre o ajuste do volume, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Se o dispositivo fonte tiver a função de reforço de graves,
desactive-a.
Reduza o volume do sistema.
Existe um zumbido ou ruído na saída da coluna.
Certique-se de que todas as ligações foram estabelecidas
correctamente.
Certique-se de que nenhum dos dispositivos áudio está
demasiado perto do televisor.
A luminosidade do indicador de ALIMENTAÇÃO
é instável.
A luminosidade do indicador de ALIMENTAÇÃO pode
tornar-se instável quando o volume é aumentado. Não se
trata de uma avaria.
Especicações
Secção das Colunas
Coluna satélite
Sistema de colunas 38 mm, Gama total, protecção anti-
magnética
Tipo de caixa Bass reex
Impedância 4
Comprimento do o 1 m
Subwoofer
Sistema de colunas 67 mm, Altifalante de graves
Tipo de caixa Bass reex
Impedância 4
Secção do amplicador
Saída nominal 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Coluna satélite)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Subwoofer)
Entrada Cabo de ligação com conector estéreo
mini (1 m.) × 1
Impedância de entrada 7 k
(a 1 kHz)
Saída Mini cha estéreo × 1
(AUSCULTADORES)
Geral
Dimensões(larg/alt/prof) Aprox. 65 × 65 × 67,5 mm
(2
5
/
8
× 2
5
/
8
× 2
3
/
4
pol.)
(Coluna satélite)
Aprox. 208 × 118 × 130 mm
(8
1
/
4
× 4
3
/
4
× 5
1
/
8
pol.)
(Subwoofer)
Peso Aprox. 90 g (3 oz.)
(Coluna satélite),
Aprox. 2 kg (4 lb. 7 oz.)
(Subwoofer)
Comprimento do o 1,8 m (Cabo de alimentação)
Consumos de energia 24 W
Acessórios fornecidos
Instruções de Funcionamento (1)
Acessórios opcionais
Cabo de ligação RK-G138
Adaptador de cha PC-234S, PC-236MS
Os acessórios opcionais mencionados acima não se encontram
disponíveis nalgumas áreas.
O design e especicações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Português
Antes de colocar a unidade em funcionamento, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para referência futura.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra a caixa do
aparelho.
As reparações devem ser efectuadas apenas por pessoal
qualicado.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não
molhe nem exponha este aparelho a salpicos e não coloque
objectos que contenham líquidos, como por exemplos copos,
sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço limitado, tal como uma
estante ou um armário integrado na parede.
Uma vez que a tomada de alimentação é utilizada para desligar a
unidade da fonte de alimentação, ligue a unidade a uma tomada
CA de fácil acesso.
No caso de notar alguma anomalia na unidade, desligue a
tomada principal da tomada AC imediatamente.
O sistema não está desligado da fonte de alimentação desde que
esteja ligado à tomada CA, mesmo que o próprio sistema tenha
sido desligado.
A pressão sonora excessiva proveniente dos auriculares e
auscultadores pode provocar perda de audição.
ATENÇÃO
Avisa-se o utilizador de que quaisquer alterações ou
modicações não aprovadas expressamente neste manual podem
anular a sua autoridade para utilizar este equipamento.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-
se apenas ao equipamento comercializado nos países que
aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado
para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos relacionados com assistência técnica
ou garantia, consulte os endereços indicados nos documentos
relativos a assistência técnica ou garantia, fornecidos à parte.
Precauções
Segurança
A chapa de dados encontra-se no exterior, em baixo.
Antes de iniciar o sistema, certique-se de que a tensão
de funcionamento do sistema é idêntica à tensão da rede
eléctrica local.
Local de compra Tensão de funcionamento
E.U.A./Canadá 120 V CA, 60 Hz
Países europeus 220 - 230 V CA, 50 Hz
Outros países • 120 V CA, 60 Hz
• 220-240 V CA, 50 Hz
Funcionamento
Caso algum objecto sólido ou um líquido se introduza no
sistema, mande-o vericar por um técnico qualicado antes
de voltar a utilizá-lo.
Apesar do sistema possuir protecção anti-magnética, não
deixe cassetes gravadas, relógios, cartões de crédito ou
disquetes com codicação magnética em frente ao sistema
durante um longo período de tempo.
Localização
Não coloque o sistema numa posição inclinada.
Não deixe o sistema numa localização próxima de fontes de
calor ou num local sujeito à luz solar directa, pó excessivo,
humidade, chuva ou choques mecânicos.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou diluente para limpar a caixa do
aparelho.
Se a imagem do televisor ou visualização do
monitor está magneticamente distorcida
Apesar do sistema possuir protecção anti-magnética, podem
vericar-se casos em que a imagem de alguns aparelhos de
televisão/computadores pessoais pode car distorcida. Nesses
casos, desligue o televisor/computador pessoal uma vez e volte
a ligar 15 a 30 minutos depois. No caso do computador pessoal,
tome as medidas adequadas, como armazenamento de dados,
antes de o desligar.
Se a situação não parece melhorar, desloque o sistema para
mais longe do televisor/computador pessoal. Para além
disso, certique-se de que não coloca próximo do televisor/
computador pessoal objectos com ímanes, tais como prateleiras
para sistemas áudio, suportes para televisores, brinquedos, etc.
Estes provocam distorção magnética na imagem devido à sua
interacção com o sistema.
Outros
Se tiver algumas questões ou problemas relativos ao
sistema que não estão abrangidos neste manual, consulte o
representante Sony mais próximo.
Se algum problema persistir, consulte o representante Sony
mais próximo.
Identicação de peças
(Ver g. A)
1Cabo de entrada
Cabo de ligação com o conector estéreo mini
2Cabo de alimentação
3Subwoofer
4Coluna satélite (E)
5Indicador de alimentação
6Botão POWER
7i tomada (auscultadores)
8VOLUME controlo
9Coluna satélite (D)
Koppla ihop systemet (se bild B)
1 Anslut systemet till källenheten.
2 Anslut nätkabeln till vägguttaget.
När systemet är anslutet till källenhetens
monouttag
Det kommer eventuellt inte något ljud ur höger högtalare.
Använd i så fall kontaktadaptern* PC-236MS (tillval).
Ansluta till en stereotelekontakt
Använd kontaktadaptern* PC-234S (tillval) eller
anslutningskabeln RK-G138.
* Ovanstående tillbehör säljs inte i vissa områden.
Lyssna på ljudet (se bild C)
Börja med att sänka volymen på ditt system. När systemet
ansluts till hörlursuttaget sänker du källenhetens volym.
1 Tryck på POWER-knappen ( på).
Strömindikatorn tänds.
2 Starta uppspelningen på källenheten.
3 Justera volymen.
Ställ in källenhetens volym på en måttlig nivå och vrid på
denna enhets VOLUME-kontroll.
4 Tryck på POWER-knappen ( av) när du är
klar.
Strömindikatorn släcks.
Använda hörlurarna/öronsnäckorna
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till i-uttaget (hörlurar).
Obs!
Om källenheten har en basförstärknings- eller
equalizerfunktion ska dessa stängas av. Ljudet kan
förvrängas om dessa funktioner är påslagna.
Om källenhetens hörlursuttag har en linjeomkopplare,
blir ljudet som hörs bättre om den är påslagen. Läs
källenhetens bruksanvisning.
Felsökning
Om du skulle stöta på något problem med ditt högtalarsystem
bör du kontrollera följande lista och vidta de åtgärder som
föreslås. Om problemet kvarstår bör du rådfråga närmsta Sony-
återförsäljare.
Inget ljud
Kontrollera att både detta system och källenheten är
påslagna.
j systemets volym.
j källenhetens volym så mycket som möjligt utan att
ljudet förvrängs. Mer information om volyminställningar
nns i enhetens bruksanvisning.
Se till att alla anslutningar är ordentligt utförda.
Låg ljudnivå
j källenhetens volym så mycket som möjligt utan att
ljudet förvrängs. Mer information om volyminställningar
nns i enhetens bruksanvisning.
j enhetens volym.
Förvrängt ljud
Sänk källenhetens volym tills ljudet inte längre är förvrängt.
Mer information om volyminställningar nns i enhetens
bruksanvisning.
Om källenheten har en basförstärkningsfunktion ska den
stängas av.
Sänk systemets volym.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
Se till att alla anslutningar är ordentligt utförda.
Se till att inga ljudkomponenter placerats för nära TV-
apparaten.
POWER-indikatorns ljusstyrka är inte konstant.
Power-indikatorns ljusstyrka kan bli ostabil när volymen
höjs. Detta är inget tekniskt fel.
Specikationer
Högtalardel
Satellithögtalare
Högtalarsystem 38 mm, fullskalig, magnetiskt
avskärmad
Högtalarlåda Basreex
Impedans 4
Sladdlängd 1 m
Subwoofer
Högtalarsystem 67 mm, bashögtalare
Högtalarlåda Basreex
Impedans 4
Förstärkardel
Märkeekt 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(satellithögtalare)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(subwoofer)
Ingång Anslutningskabel med stereominiuttag
(1 m) × 1
Ingångsimpedans 7 k
(vid 1 kHz)
Utgång Stereominiuttag × 1
(HÖRLURAR)
Allmänt
Mått (b/h/d) Ungefär 65 × 65 × 67,5 mm
(satellithögtalare)
Ungefär 208 × 118 × 130 mm
(subwoofer)
Vikt Ungefär 90 g
(satellithögtalare),
Ungefär 2 kg
(subwoofer)
Sladdlängd 1,8 m (strömkabel)
Strömförbrukning 24 W
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (1)
Alternativa tillbehör
Anslutningskabel RK-G138
Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS
Ovanstående tillbehör säljs inte i vissa områden.
Rätten till ändring av design och specikationer förbehålles.
Svenska
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden
kan använda den som referens.
VARNING!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att
undvika risk för brand och elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar.
Anlita enbart kvalicerad personal för service.
Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande, eersom det kan medföra
risk för brand.
Placera inte öppna lågor som t ex tända stearinljus på apparaten.
Utsätt inte denna apparat för droppande eller skvättande vatten,
och placera inga kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten,
eersom det medför risk för elektriska stötar och brand.
Installera inte apparaten där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag, eersom
huvudkontakten används för att bryta strömmen till enheten.
Om du noterar något som inte är normalt med enheten, ska
huvudkontakten omedelbart dras ut ur nätuttaget.
Systemet är inte bortkopplat från strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva
systemet.
Högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskada.
VARNING!
Du varnas om att ändringar eller modikationer som inte
uttryckligen godkänts i denna handbok kan ogiltigförklara dig
som användare av denna utrustning.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Referera till de adresser som nns angivna i separata service-
eller garantidokument för eventuella reparations- eller
garantiärenden.
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Etiketten sitter på undersidan.
Innan systemet används ska du kontrollera att systemets
drispänning är densamma som det lokala nätets.
Inköpsplats Driftspänning
USA/Kanada 120 V växelström, 60 Hz
Europeiska länder 220-230 V växelström, 50 Hz
Övriga länder • 120 V växelström, 60 Hz
• 220-240 V växelström, 50 Hz
Om användning
Om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska
in i systemet ska du låta en kvalicerad reparatör besiktiga
systemet innan du använder det igen.
Även om detta system är magnetiskt avskärmat bör du inte
lägga inspelade kassetter, klockor, kreditkort eller disketter
med magnetisk kodning framför systemet under någon
längre tid.
Om placering
Placera inte systemet så att det lutar.
Placera inte systemet i närheten av värmekällor eller där det
är utsatt för direkt solljus, mycket damm, fukt, regn eller
mekaniska stötar.
Om rengöring
Rengör inte höljet med alkohol, bensin eller thinner.
Om TV:ns eller bildskärmens bild störs
Även om detta system är magnetiskt avskärmat kan det
förekomma tillfällen då bilden på vissa TV-apparater/
datorskärmar utsätts för magnetiska störningar. Bryt i så fall
strömmen till TV-apparaten/datorskärmen tillfälligt, och anslut
den igen eer 15 till 30 minuter. Vidta normala åtgärder för att
spara informationen i datorn innan denna stängs av.
Om det inte verkar bli bättre kan du placera systemet längre
ifrån TV-apparaten/datorn. Placera dessutom inte några objekt
som har magneter fästade på sig eller som använder magneter i
närheten av TV-apparaten/datorn, t ex stereohyllor, TV-stativ,
leksaker m.m. De kan orsaka magnetisk störning i bilden till
följd av sin interaktion med systemet.
Övrigt
Om du har några frågor eller problem som gäller detta
system och som inte tas upp i denna bruksanvisning, ber vi
dig att kontakta närmsta Sony-återförsäljare.
Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmsta Sony-
återförsäljare.
Identiera delarna (se bild A)
1Ingångskabel
Anslutningskabel med stereominiuttag
2Nätkabel
3Subwoofer
4Satellithögtalare (V)
5Strömindikator
6POWER-knapp
7i-uttag (hörlurar)
8VOLUME-kontroll
9Satellithögtalare (H)
Collegamento del sistema
(vedere g. B)
1 Collegare il sistema al dispositivo sorgente.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA alla
presa di rete.
Se il sistema è collegato alla presa mono del
dispositivo sorgente
È possibile che il diusore destro non emetta laudio. In tal caso
utilizzare ladattatore per spina opzionale * PC-236MS.
Per il collegamento a una presa cue stereo
Utilizzare l’adattatore per spina opzionale* PC-234S o il cavo di
collegamento opzionale RK-G138.
* In alcuni paesi questi accessori opzionali non sono disponibili.
Ascolto dell’audio
Innanzitutto abbassare il volume del sistema. Se il sistema è
collegato a un’uscita cue, abbassare il volume del dispositivo
sorgente.
1 Premere il pulsante POWER ( acceso).
L’indicatore di alimentazione si accende.
2 Avviare la riproduzione sul dispositivo
sorgente.
3 Regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo sorgente su un livello
medio e ruotare il comando VOLUME sull’unità.
4 Premere il pulsante POWER ( spento) dopo
l’uso.
L’indicatore di alimentazione si spegne.
Per utilizzare cue/auricolari
Collegare le cue/auricolari alla presa i (cue).
Note
Se il dispositivo sorgente è dotato di funzioni di
potenziamento dei bassi o di equalizzazione, disattivarle
in quanto potrebbero distorcere laudio.
Se le cue del dispositivo sorgente sono dotate di un
interruttore di linea, attivarlo per ottenere una migliore
qualità audio. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
dispositivo sorgente.
Guida alla soluzione dei
problemi
In caso di problemi con il sistema di diusori, consultare lelenco
seguente e adottare i provvedimenti suggeriti. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Audio assente
Vericare che sia il sistema che il dispositivo sorgente siano
accesi.
Aumentare il volume del sistema.
Aumentare il volume del dispositivo sorgente al livello
massimo a cui l’audio non è distorto. Per informazioni
dettagliate sulla regolazione del volume consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il dispositivo.
Vericare che tutti i collegamenti siano corretti.
Livello dell’audio basso
Aumentare il volume del dispositivo sorgente al livello
massimo a cui l’audio non è distorto. Per informazioni
dettagliate sulla regolazione del volume consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il dispositivo.
Aumentare il volume dellunità.
Audio distorto
Diminuire il volume del dispositivo sorgente no al livello a
cui il suono non è più distorto. Per informazioni dettagliate
sulla regolazione del volume consultare le istruzioni per l’uso
fornite con il dispositivo.
Se il dispositivo sorgente è dotato di una funzione di
potenziamento dei bassi, disattivare la funzione.
Diminuire il volume del sistema.
I diusori emettono un ronzio o un disturbo
Vericare che tutti i collegamenti siano corretti.
Controllare che nessun dispositivo audio sia posizionato
troppo vicino al televisore.
La luminosità dell’indicatore di alimentazione è
instabile.
La luminosità dell’indicatore di alimentazione p
diventare instabile quando il volume viene aumentato e non
costituisce un problema di funzionamento.
Caratteristiche tecniche
Sezione diusori
Diusore satellitare
Sistema diusori 38 mm, gamma completa, campo
magnetico schermato
Enclosure Bass reex
Impedenza 4
Lunghezza cavo 1 m
Subwoofer
Sistema diusori 67 mm, Woofer
Enclosure Bass reex
Impedenza 4
Sezione amplicatore
Uscita nominale 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(diusore satellitare)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(subwoofer)
Ingresso Cavo di collegamento con minispina
stereo (1 m) × 1
Impedenza di ingresso 7 k
(a 1 kHz)
Uscita Minipresa stereo × 1
(cue)
Caratteristiche generali
Dimensioni (l/a/p) Circa 65 × 65 × 67,5 mm
(diusore satellitare)
Circa 208 × 118 × 130 mm
(subwoofer)
Peso Circa 90 g
(diusore satellitare),
Circa 2 kg
(subwoofer)
Lunghezza cavo 1,8 m (cavo di alimentazione)
Consumo di energia 24 W
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (1)
Accessori opzionali
Cavo di collegamento RK-G138
Adattatore per spina PC-234S, PC-236MS
In alcuni paesi questi accessori opzionali non sono disponibili.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Italiano
Prima di usare lapparecchio leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non aprire il
rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualicato.
Per ridurre il rischio di incendi non coprire le aperture per la
ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie, tende ecc.
Non appoggiare fonti di amme libere, come una candela accesa,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o schizzi e non appoggiare oggetti
contenti liquidi, per esempio vasi, sull’apparecchio.
Non installare lapparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile in
quanto la spina principale è utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione di rete.
Se si nota unanomalia nell’unità, scollegare immediatamente la
spina principale dalla presa AC.
Il sistema non è scollegato dall’alimentazione di rete ntanto che
rimane collegato alla presa AC, anche se il sistema è stato spento.
Una pressione sonora eccessiva proveniente da auricolari e cue
può provocare una perdita di udito.
AVVERTENZA
Qualsiasi modica o cambiamento non esplicitamente
autorizzati nel presente manuale potrebbero invalidare
l’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.
Avviso per il clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE.
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi
forniti a parte nei relativi documenti.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta identicativa è situata sulla parte esterna in basso.
Prima di utilizzare il sistema vericare che la tensione
operativa del sistema corrisponda all’alimentazione elettrica
locale.
Paese d’acquisto Tensione operativa
U.S.A./Canada 120 V CA, 60 Hz
Europa 220-230 V CA, 50 Hz
Altri paesi • 120 V CA, 60 Hz
• 220-240 V CA, 50 Hz
Funzionamento
Se un oggetto o un liquido dovessero cadere nel sistema,
far controllare il sistema da personale qualicato prima di
riutilizzarlo.
Nonostante il sistema sia dotato di schermo del campo
magnetico, non lasciare nastri registrati, orologi, carte di
credito o oppy disc con codica magnetica davanti al
sistema per periodi di tempo prolungati.
Collocazione
Non collocare il sistema in posizione inclinata.
Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva,
umidità pioggia o tensioni meccaniche.
Pulizia
Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il rivestimento.
Se la visualizzazione dell’immagine
del televisore o del monitor è distorta
magneticamente
Nonostante il sistema sia dotato di schermo del campo
magnetico, in alcuni casi l’immagine di televisori o personal
computer può subire una distorsione magnetica. In tale
evenienza spegnere subito il televisore o personal computer
e riaccenderlo dopo 15-30 minuti. Per il personal computer
adottare le dovute precauzioni, per esempio la memorizzazione
dei dati, prima di spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento, allontanare il sistema
dal televisore o personal computer. Assicurarsi inoltre che nei
pressi del televisore o personal computer non siano collegati o
in uso oggetti contenenti magneti, come rack audio, supporti
per televisori, giocattoli ecc. in quanto possono provocare una
distorsione magnetica all’immagine, dovuta all’interazione con
il sistema.
Altro
Per qualsiasi domanda o problema relativi al sistema che
non trovano risposta nel presente manuale, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Se un problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Identicazione dei componenti
(vedere g. A)
1Cavo di ingresso
Cavo di collegamento con la minipresa stereo
2Cavo di alimentazione
3Subwoofer
4Diusore satellitare (sx)
5Indicatore di alimentazione
6Pulsante POWER
7Presa i (cue)
8Comando VOLUME
9Diusore satellitare (dx)
Vista posteriore
Achterkant
Parte posterior
Baksida
A
1
2
3
4
5678
9
B
Alla presa di rete
Naar stopcontact
À tomada de parede
Till ett vägguttag
A LINE OUT o a presa cue
Naar LINE OUT of hoofdtelefoonaansluiting
A LINE OUT ou à tomada de auscultadores
Till LINE OUT eller till hörlursuttaget
Diusore satellitare destro (lato posteriore)
Rechter vrijstaande luidspreker (achterkant)
Coluna satélite direita (parte posterior)
Höger satellithögtalare (baksida)
Diusore satellitare sinistro (lato posteriore)
Linker vrijstaande luidspreker (achterkant)
Coluna satélite esquerda (parte posterior)
Vänster satellithögtalare (baksida)
Dispositivo audio portatile, PC ecc.
Draagbaar audioapparaat, pc, enz.
Dispositivo áudio portátil, PC, etc.
Bärbar ljudenhet, dator m.m.
Subwoofer (lato posteriore)
Subwoofer (achterkant)
Subwoofer (parte posterior)
Subwoofer (baksida)
1 / 1