Jula 157-003 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
157-003
SV - Monteringsanvisning för arbetsbänk
Bruksanvisning i original
NO - Monteringsanvisning for arbeidsbenk
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja montażu stołu roboczego
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - Assembly instructions for Work Bench
Translation of the original instructions
DE - Montageanleitung für Werkbank
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Työpöydän asennusohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Instructions de montage de l’établi
Traduction du mode d’emploi original
NL - Montage-instructies voor werkbank
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
2
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2021-12-27
© Jula AB
SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan montering!
Var noga med att gummifötterna monteras korrekt på benen samt att alla muttrar och skruvar dras
åt korrekt.
Klättra inte på tvärstagen, använd inte utrustningen som stege och stå inte på arbetsytan.
Överskrid aldrig maximibelastningen för arbetsytan (100 kg). Placera alltid tunga saker på
arbetsytan försiktigt, så att belastningen fördelas långsamt.
MONTERING
1. Montera tvärstagen (4) och benramarna (5)
med skruvarna (9), b
rickorna (13) och
muttrarna (10).
2.
Montera glidbaserna (2) och arbetsytorna
(1) med träskruvarna (8).
3. Passa in benramarna (5) i glidbaserna (2).
Passa in hålen i glidbasen mot hålen i
benramen. Sätt i skruvarna (3) och brickorna
(7) från utsidan av basen oc
h sätt på
brickorna (7) och mu
ttrarna (11) från
insidan.
Dra åt skruvförbanden med
skruvmejsel och skruvnyckel.
4.
Montera plastfötterna (6) på benen (5).
Fötterna måste monteras med den längsta
sidan mot yttre hörnet, se pilen på insidan.
5. Fäst klotsarna (12)
i passande hål på
arbetsytan.
SVENSKA
4
Nummer
Illustration
Namn
Antal
1 ARBETSYTA 2
2
GLIDBAS 2
3
BULT (SEXKANT) 4
4
TVÄRSTAG 2
5
BEN 2
6
PLASTFOT 4
7
BRICKA
16,0 x 08 x 1,2 8
8
TRÄSKRUV 4-TUMS
8 x 16 mm 16
9
STJÄRNSKRUV
M6 x P1,0 x 37 mm 8
10
MUTTER M6 x P1,0 8
11
MUTTER M8 x P1,2 4
12
KLOTS 4
13
BRICKA 13 x 06 x 1,2 8
NORSK
5
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les monteringsanvisningen nøye før bruk!
Sørg for at gummien på beina er riktig montert og fest bolter og skruer godt.
Ikke bruk tverrstangen som stigetrinn eller stå på benkeplaten.
Ikke overstig benkeplatens anbefalte vektkapasitet (100kg). Legg alltid tunge gjenstander forsiktig
på benkeplaten slik at belastningen skjer gradvis
MONTERING
1. Bruke bolter (#9), skiver (#13) og mutre
(#10) for å montere tverrstengene (#4) og
støttebeinene (#5).
2. Bruk treskruer (#8) til å montere
justeringsstykkene (#2) og benkeplaten (#1).
3. Monter støttebeinene (#5)
justeringsstykkene (#2), ordne hullene på
justeringsstykkene slik at de passer med
hullene i støttebeinene. Sett i boltene (#3)
og skivene (#7) fra utsiden av
justeringsstykkene og fest skivene (#7) og
mutrene (#11) fra innsiden ved hjelp av en
skrutrekk og en justerbarskrutrekker, slik at
skruene strammes.
4. Sett på gummibeskyttelsene (#6) på
beinene (#5). Hvert bein skal monteres med
den lengste siden i det ytre hjørnet. dette
angis av piler på innsiden.
5. Velg passende hull i benkeplaten for å feste
stoppeskoene (#12).
NORSK
6
Nummer
Illustrasjon
Beskrivelse
Antall
1 BENKEPLATE 2
2
JUSTERINGSSTYKKE 2
3
BOLTER
(SEKSKANTET) 4
4
TVERRSTANG 2
5
BEIN 2
6
GUMMIBESKYTTELSE 4
7
SKIVE 16,0 x 8 x 1,2 8
8
TRESKRUE
4,8 mm x 16 mm 16
9
BOLTER (PHILLIPS)
M6 x P1,0 x 37mm 8
10
MUTTER M6 x P1,0 8
11
MUTTER M8 x P1,2 4
12
STOPPESKO 4
13
SKIVE 13 x 6 x 1,2 8
POLSKI
7
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie instrukcję!
Zwróć uwagę na poprawne zamontowanie gumowych stopek na nogach oraz prawidłowe
dokręcenie śrub i nakrętek.
Nie stawaj na poprzeczce, nie używaj urządzenia jako drabiny i nie stawaj na blacie roboczym.
Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia blatu roboczego (100 kg). Ciężkie przedmioty
należy zawsze ostrożnie umieszczać na blacie roboczym, tak by obciążenie rozkładało się powoli.
MONTAŻ
1. Zamontuj poprzeczki (4) i ramy nóg (5) za
pomocą śrub (9), podkładek (13) i nakrętek
(10).
2. Zamontuj ślizgi (2) i blaty robocze (1) za
pomocą wkrętów do drewna (8).
3. Wpasuj ramy nóg (5) w ślizgi (2). Dopasuj
otwory w ślizgu do otworów w ramie nogi.
Włóż śruby (3) i podkładki (7) od
zewnętrznej strony ślizgu i załóż podkładki
(7) i nakrętki (11) od wewnętrznej strony.
Złącza śrubowe dokręć za pomocą
śrubokręta i klucza.
4.
Zamontuj plastikowe stopki (6) na nogach
(5). Stopki należy zamontować najdłuższym
bokiem do narożnika zewnętrznego, zobacz
strzałkę po wewnętrznej stronie.
5.
Zamontuj klocki (12) w odpowiednich
otworach w blacie roboczym.
POLSKI
8
Numer
Rysunek
Nazwa
Liczba
1 BLAT ROBOCZY 2
2
ŚLIZG 2
3
ŚRUBA (Z ŁBEM
SZEŚCIOKĄTNYM) 4
4
POPRZECZKA 2
5
NOGI 2
6
STOPKA
PLASTIKOWA 4
7
PODKŁADKA
16,0 x 08 x 1,2 8
8
WKRĘT DO
DREWNA 4-CALOWY
8 x 16 mm
16
9
ŚRUBA Z ŁBEM
GNIAZDKOWYM
M6 x P1,0 x 37 mm
8
10
NAKRĘTKA
M6 x P1,0 8
11
NAKRĘTKA
M8 x P1,2 4
12
KLOCEK 4
13
PODKŁADKA
13 x 06 x 1,2 8
ENGLISH
9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Assembly Instructions carefully before use!
Make sure that the rubber feet are fitted correctly on the legs and that all nuts and screws are
properly tightened.
Do not step on the crossbar, use the equipment as a ladder, or stand on top of the work surface.
Never exceed the maximum load for the work surface (100 kg). Always place heavy items carefully
on the work surface to ensure that the load is distributed slowly.
ASSEMBLY
1. Fit the crossbars (4) and leg frames (5) with
the screws (9), washers (13) and nuts (10).
2. Fit the sliders (2) and work surfaces (1) with
the wood screws (8).
3.
Fit the leg frames (5) in the sliders (2).
Match the holes in the sliders with the holes
in the leg frames. Insert the screws (3) and
washers (7) from the outside of the base
and insert the washers (7) and nuts (11)
from the inside. Tighten the screw joints with
a screwdriver and spanner.
4. Fit the plastic feet (6) on the legs (5). The
feet must be fitted with the long side towards
the outer corner, see arrow on inside.
5. Fasten the blocks (12) in suitable holes on
the work surface.
ENGLISH
10
Number
Illustration
Name
Quantity
1 WORK SURFACE 2
2
SLIDER 2
3
BOLT (HEXAGONAL) 4
4
CROSSBAR 2
5
LEG 2
6
PLASTIC FOOT 4
7
WASHER
16.0 x 0.8 x 1.2 8
8
WOOD SCREW 4-
INCH 8 x 16 mm 16
9
STAR SCREW
M6 x P1.0 x 37 mm 8
10
NUT M6 x P1.0 8
11
NUT M8 x P1.2 4
12
BLOCK 4
13
WASHER
13 x 0.6 x 1.2 8
DEUTSCH
11
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Montage die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen!
Sicherstellen, dass die Gummifüße richtig an den Beinen montiert sind und alle Muttern und
Schrauben richtig angezogen sind.
Nicht auf die Querstreben steigen, das Gerät nicht als Leiter benutzen und nicht auf die
Arbeitsfläche stellen.
Die maximale Belastung der Arbeitsfläche (100 kg) darf nie überschritten werden. Schwere
Gegenstände immer vorsichtig auf die Arbeitsfläche stellen, damit die Last langsam verteilt wird.
MONTAGE
1.
und Muttern (10) montieren.
2. Die Gleiter (2
den Holzschrauben (8) montieren.
3. Die Beinrahmen (5)
einsetzen. Die Löcher im Gleiter an den
von der Außenseite des Gleiters einsetzen
(11) von innen aufsetzen. Die
Schraub
festziehen.
4.
längsten Seite zur äußere
werden, siehe Pfeil auf der Innenseite.
5. Die Klötze (12) in den entsprechenden
Löchern auf der Arbeitsfläche befestigen.
DEUTSCH
12
Nummer
Abbildung
Name
Anzahl
1 ARBEITSFLÄCHE 2
2
GLEITER 2
3
BOLZEN (SECHSKANT) 4
4
QUERSTREBE 2
5
BEIN 2
6
KUNSTSTOFFFUSS 4
7
UNTERLEGSCHEIBE
16,0 x 08 x 1,2 8
8
HOLZSCHRAUBE 4-ZOLL
8 x 16 mm 16
9
KREUZSCHLITZSCHRAUBE
M6 x P1,0 x 37 mm 8
10
MUTTER M6 x P1,0 8
11
MUTTER M8 x P1,2 4
12
KLOTZ 4
13
UNTERLEGSCHEIBE
13 x 06 x 1,2 8
SUOMI
13
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEET
Lue asennusohjeet huolella ennen asennusta!
Varmista, että kumijalat on asennettu oikein jalkoihin ja että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty
oikein.
Älä kiipeä poikkitankojen päälle, älä käytä laitetta tikkaina äläkä seiso työtasolla.
Älä koskaan ylitä työtason enimmäiskuormaa (100 kg). Aseta raskaat esineet työtasolle aina
varovasti, jotta kuorma jakautuu hitaasti..
ASENNUS
1. Asenna poikkitangot (4) ja jalkayläkehykset
(5) ruuveilla (9), aluslevyillä (13) ja
muttereilla (10).
2.
Kiinnitä liukupohjat (2) ja työtasot (1)
puuruuveilla (8).
3.
Sovita jalkakehykset (5) liukupohjiin (2).
Kohdista liukupohjan reiät jalkakehyksen
reikiin. Aseta ruuvit (3) ja aluslevyt (7)
pohjan ulkopuolelta ja aluslevyt (7) ja
mutterit (11)
sisäpuolelta. Kiris
ruuviliitokset ruuvimeisselillä ja
jakoavaimella.
4. Asenna muovijalat (6) jalkoihin (5). Jalat on
asennettava siten, että niiden pisin puoli on
ulkokulmaa kohti, katso nuoli sisäpuolella.
5.
Kiinnitä palikat (12) työtasossa oleviin
reikiin.
SUOMI
14
Numero
Kuva
Nimi
Määrä
1 TYÖTASO 2
2
LIUKUPOHJA 2
3
RUUVI
(KUUSIKANTA) 4
4
POIKKITANKO 2
5
JALKA 2
6
MUOVIJALKA 4
7
ALUSLEVY
16,0 x 08 x 1,2 8
8
Puuruuvi 4”
8 x 16 mm 16
9
RISTIPÄÄRUUVI
M6 x P1,0 x 37 mm 8
10
MUTTERI M6 X P1, 0 8
11
MUTTERI M8 X P1, 2 4
12
PALIKKA 4
13
ALUSLEVY
13 x 06 x 1,2 8
FRANÇAIS
15
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant le montage !
Veillez à installer correctement les pieds dans les protections en caoutchouc et à bien serrer tous
les écrous et toutes les vis.
Ne pas grimper sur les barres transversales, ne pas utiliser l’équipement comme échelle et ne pas
se tenir debout sur la surface de travail.
Ne jamais dépasser la limite de charge maximale de la surface de travail (100 kg). Posez toujours
des objets lourds sur le plan de travail avec grande précaution, afin de répartir la charge lentement.
MONTAGE
1. Fixez les traverses (4) et les cadres des
pieds (5) avec les vis (9), les rondelles (13)
et les écrous (10).
2. Fixez les bases coulissantes (2) et le plan
de travail (1) avec les vis à bois (8).
3. Glissez les cadres de pieds (5) dans les
bases coulissantes (2). Alignez les trous
des bases coulissantes et des cadres de
pieds. Insérez les vis (3) et les rondelles (7)
depuis l’extérieur de la base et vissez les
rondelle
s (7) et les écrous (11) depuis
l’intérieur. Serrez les assemblages à vis à
l’aide d’un tournevis et d’une cde
serrage.
4. Placez les protections en plastique (6) sur
les pieds (5). Assemblez les pieds de
manière à ce que le côté le plus long se
trouve à l’angle extérieur. Reportez-vous à
la flèche à l’intérieur.
5. Serrez les cales de serrage (12) dans les
trous correspondants du plan de travail.
FRANÇAIS
16
Numéro
Illustration
Nom
Quantité
1 PLAN DE TRAVAIL 2
2
BASE
COULISSANTE 2
3
BOULON
(HEXAGONAL) 4
4
TRAVERSE 2
5
PIED 2
6
PROTECTION EN
PLASTIQUE 4
7
RONDELLE
16,0 x 0,8 x 1,2 8
8
VIS À BOIS 4''
8 x 16 mm 16
9
VIS CRUCIFORME
M6 x P1,0 x 37 mm 8
10
ÉCROU M6 x P1,0 8
11
ÉCROU M8 x P1,2 4
12
CALE 4
13
RONDELLE
13 x 06 x 1,2 8
NEDERLANDS
17
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees vóór montage de gebruiksaanwijzing aandachtig door!
Monteer de rubbervoetjes zorgvuldig op de poten en let op dat alle moeren en schroeven correct
worden aangehaald.
Klim niet op de dwarsbalken, gebruik de apparatuur niet als ladder en ga niet op het werkblad
staan.
Overschrijd nooit de maximale belasting van het werkblad (100 kg). Plaats zware voorwerpen altijd
voorzichtig op het werkblad , zodat de belasting langzaam wordt verdeeld.
MONTAGE
1.
Monteer de dwarsbalken (4) en de
beenframes (5) met behulp van de bouten
(9), de ringen (13) en de moeren (10).
2. Monteer de schuifbases (2) en de
werkbladen (1) met behulp van de
houtschroeven (8).
3.
Monteer de beenframes (5) in de
sch
uifbases (2). Pas de gaten in de
schuifbasis af ten opzichte de gaten in het
beenframe. Monteer de schroeven (3) en
de ringen (7) vanaf de buitenkant van de
basis en monteer de ringen (7) en moeren
(11) vanaf de binnenkant. Haal de
schroefverbindingen aan
met een
schroevendraaier en een moersleutel.
4.
Monteer de kunststof voetjes (6) op de
poten (5). De voetjes moeten met de lange
kant naar de buitenhoek toe worden
gemonteerd, zie de pijl aan de binnenkant.
5. Bevestig de blokjes (12) in passende gaten
in het werkblad.
NEDERLANDS
18
Nummer
Illustratie
Naam
Aantal
1 WERKBLAD 2
2
SCHUIFBASIS 2
3
BOUT (ZESKANT) 4
4
DWARSBALK 2
5
POOT 2
6
KUNSTSTOF
VOETJE 4
7
RING
16,0 x 08 x 1,2 8
8
HOUTSCHROEF
4 INCH, 8 x 16 mm 16
9
STERSCHROEF
M6 x P1,0 x 37 mm 8
10
MOER M6 x P1,0 8
11
MOER M8 x P1,2 4
12
BLOKJE 4
13
RING 13 x 06 x 1,2 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Jula 157-003 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual