3M EM500GPL/GPS Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
A
B
C
D
E
RIGHT CLICK LEFT CLICK
VERTICAL HANDLE
keeps wrist neutral
THIRD BUTTON
enables scrolling
LED/OPTICAL SENSOR
red indicates on
CLIQUEZ
DROIT
CLIQUEZ
GAUCHE
LA POIGNÉE
VETICALE
maintient le tourillon
au neutre
LE TROISIÈME BOUTON
active le défilement
DIODE
ELECTROLUMINESCENTE
(DEL)/CAPTEUR OPTIQUE
Le rouge indique qu’il est
en circuit
RECHTSKLICK LINKSKLICK
VERTIKALER GRIFF
hält das
Handgelenk neutral
DRITTE TASTE
ermöglicht Scrollen
LED/OPTISCHER SENSOR
Rot zeigt Einschaltung an
RECHTER
MUISKNOP
LINKER
MUISKNOP
VERTICALE HANDGREEP
houdt pols in
neutrale positie
DERDE MUISKNOP
maakt scrollen mogelijk
LED/OPTISCHE SENSOR
rood geeft
ingeschakeld aan
CLIC DESTRO CLIC SINISTRO
IMPUGNATURA
VERTICALE
mantiene il polso neutro
TERZO PULSANTE
abilita lo scorrimento
SENSORE OTTICO/A LED
il rosso indica acceso
BOTÓN
DERECHO
BOTÓN
IZQUIERDO
EL ASA VERTICAL
mantiene la muñeca
en posición neutra
TERCER BOTÓN
Permite el
desplazamiento
SENSOR LED / ÓPTICO
El rojo indica encendido
CLIQUE
DIREITO
CLIQUE
ESQUERDO
PUNHO VERTICAL
Mantém o pulso numa
posição neutra
BOTÃO DE
DESLIZAMENTO
permite o deslizamento
LED/SENSOR ÓPTICO
Vermelho indica que
stá ligado
HÖGERKLICKA VÄNSTERKLICKA
VERTIKALT HANDTAG
håller handleden
i neutralt läge
DEN TREDJE KNAPPEN
gör det möjligt
att scrolla
LED/OPTISK SENSOR
röd indikerar att
musen är på
A B C D E
Specifications Spezifikationen Specifiche Especificações
Caractéristiques Specificaties Especificaciones Specifikationer
techniques
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 2-3 5/27/10 3:25:02 PM
Informação do Produto
“Este dispositivo cumpre a Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode causar uma interferência nociva, e (2) este
dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo uma interferência que possa
provocar um funcionamento indesejado.”
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre os limites impostos para um dispositivo digital de Classe A,
deacordocomaSecção15dasNormasdaFCC.Esteslimitesforamconcebidosparaproporcionaruma
protecçãorazoávelcontraainterferêncianocivanumainstalaçãoresidencial.Esteequipamentogera,
utilizaepoderadiarenergiaderadiofrequênciae,senãoforinstaladoeusadoemconformidadecomo
manualdeinstruções,podecausarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesderádio.Noentanto,não
hágarantiadequenãopossaocorrerinterferêncianumadeterminadainstalação.Seestedispositivo
causarinterferênciaprejudicialàrecepçãotelevisivaouradiofónica,quepoderáservericadaligando
edesligandoodispositivo,outilizadoréencorajadoarecticá-la(ainterferência)atravésdumadas
seguintes medidas:
• Reorientaraantenaderecepçãooucolocá-lanoutrolugar.
• Aumentaradistânciaentreoequipamentoeoreceptor.
• Ligaroequipamentonumatomadadeumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.
• Consultarorevendedorouumtécnicoderádio/TVexperienteparapedirauxílio.
Estedispositivoea(s)sua(s)antena(s)temdeestarco-localizadosouoperadosemconjuntocom
qualquer outra antena ou transmissor.
“Não devem ser feitas quaisquer modificações a este dispositivo sem o consentimento por escrito da
empresa 3M. As Modificações Não Autorizadas Podem Anular A Autoridade Concedida Nos Termos Das
Normas De Comunicação Federal que permitem a operação deste dispositivo.”
“Este aparelho digital de Classe B cumpre a norma Canadiana ICES-003.”
EsteprodutoestásujeitoàDirectivaEuropeiaWEEE2002/96/CE.
Produktinformation
“Denna apparat uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna. Användning är avhängig av följande två
villkor: (1) denna apparat får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna apparat måste acceptera alla
mottagna störningar, vilket omfattar störningar som kan leda till oönskad drift.”
OBS:DennautrustninghartestatsochfunnitsuppfyllagränserfördigitalaenheteravklassB,ienlighet
med kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränser är utformade att ge skäligt skydd mot
skadligastörningarnärutrustningeninstallerasibostäder.Dennautrustningalstrar,använderochkan
utstråla radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna,
förorsakastörningariradiokommunikationer.Detnnsdockingengarantiförattdetinteuppstår
störningarförenvissinstallation.Omutrustningenskulleorsakastörningavradio-ellerTV-mottagning,
bekräftatgenomattprojektornstängsavochsättspå,uppmanasanvändarenattförsökakorrigera
störningengenomattutföraenellereraavföljandeåtgärder:
• Riktaomelleromplaceramottagarantennen.
• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
• Anslututrustningentilletteluttagienannankretsändensommottagarenäranslutentill.
• Rådfrågaochbeåterförsäljarenellerenerfarenradio-ochTV-teknikeromhjälp.
Dennaapparatochdesstillhörandeantenn(er)fårintehaplaceratspåsammaplatssomelleranvändasi
samband med någon annan antenn eller sändare.
“Denna apparat får inte modifieras utan ett skriftligt godkännande från 3M Company. Icke auktoriserade
ändringar kan ogiltigförklara det godkännande som avgetts i enlighet med Federal Communication Rules
(de federala reglerna för kommunikation) som tillåter användning av denna apparat.”
“Denna digitala apparat av klass B uppfyller kraven i den kanadensiska
standarden ICES-003.”
Dennaproduktlyderunderdeteuropeiskadirektivet(WEEE)2002/96/EG.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 14-15 5/27/10 3:25:08 PM
Mouse non rilevato
•Vericarecheilmousesiacollegatoallaportacorretta.
•Vericarecheleportedelcomputersianocongurate
correttamente (e non siano, ad esempio, disattivate).
Se è necessaria assistenza, contattare il rivenditore o il
produttore del computer.
•Vericarecheleperiferichecollegatealcomputernon
siano in conflitto tra loro.
•Vericarecheilsistemaoperativoinusosiacompatibile
con il tipo di mouse acquistato.
•Seilmousecontinuaanonfunzionare,riavviareil
computer e ricollegare il mouse.
Il cursore e bloccato
•Ilmousepotrebbenonesserestatorilevatodalcomputer
(vedere la sezione precedente, “Mouse non rilevato”).
•Ilsensoreotticopotrebbeesserebloccato(vedere“Il
cursore si muove a scatti o si blocca” nel seguito).
•Lasuperciesucuisiusailmousepotrebbenonessere
adatta. Accertarsi di non utilizzare il mouse su una
superficie trasparente come il vetro o una supercie
riflettente come uno specchio; su una supercie ruvida o
porosa non liscia; oppure su una superficie con schemi
complessi di colore e grafica.
Il cursore si muove a scatti o si blocca
•Polvere,sporciziaebriciolepossonoentrarenell’apertura
del sensore ottico, nella parte inferiore del mouse.
Rimuovere il materiale sofando delicatamente o
utilizzando un panno morbido. Non inserire alcun oggetto
nell’apertura.
No se ha detectado el ratón
•Asegúresedequeelratónestáconectadoenun
puerto apropiado.
•Compruebequelospuertosdelordenadorestán
debidamente configurados (por ejemplo, que no están
desactivados). Consulte al fabricante o proveedor del
sistema informático si necesita ayuda.
•Asegúresedequenoexistenconictosentrelos
dispositivos conectados al ordenador.
•Compruebequedisponedeunsistemaoperativo
compatible con el tipo de ratón que ha adquirido.
•Sielratóntodavíanofunciona,reinicieelordenadory
vuelva a conectar el ratón.
El cursor no se mueve
•Puedequeelordenadornohayadetectadoelratón
(consulte la sección anterior, “No se ha detectado
el ratón”).
•Elsensorópricodelratónpuedeestarbloqueado(véase
“Saltos de cursos o atascos” en la sección anterior).
•Puedequeestéutilizandoelratónenunasuperciepoco
apropiada.Asegúresequenoestáusandoelratónsobre
una supercie transparente como cristal o una superficie
reflectante como un espejo, o en una supercie porosa o
áspera que no sea suave; o en una supercie con modelos
de color y gráficos complejos.
El cursor da saltos o se bloquea
•Puedequesehayaacumuladopolvo,suciedadomigas
en el borde de la abertura del sensor óptico, situado en
la parte inferior del ratón. Sople suavemente o utilice un
paño para retirar el polvo o la suciedad que bloquea el
lector.Noinserteningúnobjetoenlaabertura.
Rato não detectado
•Assegure-sedequeoratoestaligadoàportacorrecta.
•Assegure-sedequeasportasdoseucomputador
estão correctamente configuradas (por exemplo, não
estão desactivadas). Se necessitar de ajuda, contacte o
representante ou o fabricante do seu computador.
•Certique-sedequenãoexistemconitosentre
dispositivos ligados ao computador.
•Certique-sedequetemumsistemaoperativocompatível
com o tipo de rato que adquiriu.
•Seoratoaindaassimnãofuncionar,reinicieocomputador
e volte a ligar o rato.
O cursor não se mexe
•Oratopodenãotersidodetectadopelocomputador
(consulte “Rato não detectado” acima).
•Osensorópticopodeestarbloqueado(consulte“Cursor
Salta ou Fica Preso” abaixo).
•Podeestarautilizaroratonumasuperfícieincompatível.
Certifique-se de que não está a utilizar o seu rato numa
superfície transparente como vidro ou uma supercie
reflectora como um espelho, ou numa superfície rugosa
ou porosa que não seja macia ou numa superfície com
padrões gficos e cores complexas.
O cursor salta ou fica preso
•Poeira,sujidadeoumigalhaspodemter-sealojadono
bordo da abertura do sensor óptico, na parte inferior
do rato. Sopre ou limpe suavemente o material que faz
obstrução utilizando um pano suave. Contudo, não insira
qualquer objecto na abertura.
Musen kan inte hittas
•Kontrolleraattmusenäranslutentillrättport.
•Kontrolleraattportarnaärkorrektinställda(exempelvis,
inte inaktiverade). Hör med din datoråterförljare eller
-tillverkare om du behöver hjälp.
•Kontrolleraattdetinteharuppståttkoniktermellanolika
enheter anslutna till din dator.
•Kontrolleraattdittoperativsystemärkompatibeltmedmus
du köpt.
•Ommusenfortfarandeintefungerar,startaomdatornoch
återanslut musen.
Markören rör sig inte alls
•Dindatorhareventuelltintehittatmusen(se“Musenkan
inte hittas” ovan).
•Denoptiskasensornkanvarablockerad(se“Markören
hoppar eller fastnar” nedan).
•Musenanvändspåenytasomdenintefungerarpå.
rsäkra dig om att du inte använder din mus på ett
genomskinligt underlag som glas eller på en reflektiv
yta såsom en spegel; på en grov eller porös yta som
inte är slät; eller på en yta med komplexa grafiska eller
färgmönster.
Markören hoppar eller fastnar
•Damm,skräpellersmulorkanhafastnatpåkantenavden
optiska sensorns öppning på musens undersida. Blås bort
skräpet eller borsta bort det försiktigt med en mjuk duk.
r hursomhelst inte in någonting i öppningen.
Risoluzione dei problemi Solución de problemas Felsökning
Resolução de Problemas
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 18-19 5/27/10 3:25:09 PM
Informazioni sulla sicurezza Información de seguridad Informação de segurança Säkerhetsinformation
Conservare questo manuale per una
futura consultazione.
Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE indicano
situazioni pericolose che, se non evitate, potrebbero
comportare lesioni lievi o moderate.
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi associati a luce intensa:
non fissare il sensore ottico che si trova sul fondo
del mouse.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione
ambientale:
smaltire questo prodotto in conformità ai regolamenti
governativi locali vigenti.
Rogamos guarde este manual para referencias
futuras.
Las siguientes declaraciones de PRECAUCIÓN indican
situaciones peligrosas que, si no se4 evitan pueden
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
To reduzca los riesgos asociados con la luz brillante:
No dirija el sensor óptico situado en el botón del
ratóndirectamente hacia sus ojos.
Para reducir los riesgos asociados con la contaminación
medioambiental:
—Deshágasedeesteproductosegúnlanormativa
local aplicable.
Por favor, conserve este manualpara futuras
consultas.
As seguintes declarações de CUIDADO indicam
situações de perigo que, se não forem evitadas, podem
resultar em ferimentos menores ou moderados.
CUIDADO
Para reduzir os riscos associados à luz clara:
Não aponte o sensor óptico do botão do rato para
os olhos.
Para reduzir os riscos associados à contaminação
ambiental:
Elimine este produto de acordo com os regulamentos
governamentais locais aplicáveis.
Spara denna handbokför framtida referens.
Följande VARNINGAR indikerar farligasituationer som
kan leda till mindre eller måttliga skador.
VARFÖRSIKTIG
För att minska riskernai samband medstarkt ljus:
Rikta inte ljuset från den optiska sensorn på musens
undersida i ögonen.
För att minska riskerna förenat medmiljöförorening:
Avyttra denna produkt i enlighet med gällande
lokal lagstiftning.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 22-23 5/27/10 3:25:11 PM
OratoergonómicoEM500GPL/GPSdfa3M
temumagarantialimitadade2ANOS
Garantia3M(ratoergonómicoEM550)-contrapossivéisdefeitosdemãodeobraedematerialduranteunperiododedois(2)anosapartir
dadatadecompra.EstagarantiaNÃOCOBREousoedesgastenormaldevidoaousoe/oudanosprovocadosacidentalmente(indevidoou
negligente).Estagarantiaexcluitambémosdanosresultantesdascondiçõesdearmazenamento,cargaedescarga,otransporteeoutros
danosquepossamsercausadosporterceirosequefujamaototalcontroleda3M.A3Mnãooferecegarantiasadicionais,expressasou
implícitas,incluindoatítulomeramenteenunciativoenãoexaustivo,anãoseremcasoscomerciaisespecícosouparaalgummconcreto.
ActivaçãodaGarantia:seencontraralgumdefeitonoseuproduto,deveráentrardeimediatoemcontactocomolocalondeadquiriuo
mesmoereportaroproblemaoudefeito.Estagarantiasóseráválidaseacompanhadadafacturaoriginaldecompraeseasreclamações
apresentadasseencontremdentrodoperíododegarantia.Sefornecessárioocompradorenviaroprodutoparaa3M,qualquercusto
associadoaomesmocaráporcontadocomprador.Sedemonstradoqueoprodutoestárealmentecomalgumdefeitoa3Mprocederáà
sustituiçãooureparaçãodoprodutoouseocompradorpretender,reembolsaráovalordoprodutoaopreçodecompra.
Responsabilidade Limitada Anãoserqueondeproibidopelalei,3Meovendedornãosejamresponsáveisparanenhumperdaoudano
queselevantamdesteprodutode3M,sedireto,indireto,especial,incidentalouconsequente,nãoobstanteateorialegalarmada,incluindo
agarantia,ocontrato,anegligênciaouaresponsabilidadeestrita.Estagarantiadá-lhedireitoslegaisdospecic,epode-avariardoestadoao
estado.Agarantiaealimitaçãobienaislimitadasantecedentesdalínguadaresponsabilidadepodemsermudadassomenteporumacordo
escritoassinadoporcersautorizadosdoofde3Medovendedor.
Privilégio Do retorno Esteprodutotemagarantiade2anos.Senãodesejarcomprarouutilizaresteprodutodeacordocomascondiçõesdescritas,
deverádevolveroprodutoà3Merequisitaroseureembolsodeacordocomopreçodeaquisição(medianteapresentaçãodecomprovativo
decompra)edentrodeumprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra.Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00.
Satisfação Garantida Senãoestiversatisfeitocomesteprodutoenoprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra,poderá
devolvê-loà3Meseráreembolsadoporcompletoedeacordocomopreçodeaquisição.Nãoodevolvaaoestabelecimentodecompra.
Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00paramaisinformações.
Información de garantía
Begränsad2-åriggrantiför3MergonomiskamusEM500GPL/GPS
3Mlämnartvåårsgarantibeträffandematerial-ochtillverkningsfelfråninköpsdagenunderförutsättningattproduktenanvändsoch
servasnormalt.Garantinomfattarintenormaltslitageellerfelpågrundavfelaktiganvändning,vårdslöshetellerolyckshändelse.3M
LÄMNARINGAANDRAGARANTIER,VARESIGUTTRYCKLIGAELLERUNDERFÖRSTÅDDA,INKLUSIVEMENUTANBEGRÄNSNINGTILL
INDIREKTAGARANTIERFÖRSÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOTSÄRSKILTSYFTE.Omprodukteninomtvåårräknat
fråninköpsdagenvisarsigvarafelaktigellermåstelämnastillserviceskakundensendaersättningoch3M:sochsäljarensenda
skyldighetbeståiatt3Menligtegetgottnnandeåtarsigattrepareraellerbytautprodukten.Omproblemuppstårmedprodukten
berviattdukontaktar3MSvenskaABpå08-922250.Om3Msåkräver,måstedupåegenbekostnadskickainproduktentill
3M.Dennagaranti gällerinteskada tillföljdavolyckshändelse,felaktiganvändning,missbrukeller bristpånormal försiktighet.
Ansvarsbegränsning Förutomdärlagensåföreskriveransvararvarken3Mellersäljarenförförlustellerskadasomuppkommer
pågrundavdenna3M-produkt,varesigdirekt,indirekt,särskildellerföljdskada,oavsettvilketlagrumsomåberopas,t.ex.garanti,
avtal,vårdslöshetellerstriktansvarsskyldighetDennagarantiinnebärspecikalagenligarättigheterochkanvarieraländeremellan.
Ordalydelsenförovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsningkanendaständrasmedskriftligtmedgivande
undertecknatav3M:sochsäljarensbehörigarepresentanter.
Returrätt Fördennaproduktgällerovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsning.Omduintevillköpaprodukten
enligtdessavillkorhardurättattinomtrettio(30)dagarfråninköpsdagenreturneradentill3Mocherhållaersättningmedhela
inköpspriset.Ring08-922250föruppgifteromhurmanreturnerarprodukten.
Nöjdhetsgaranti Omduinteärnöjdmeddennaproduktkandureturneradentillinköpsställetmedfullåterbetalning.Returmåste
skesenast30dagarfrånfakturansinköpsdatume.
Informações sobre Garantia
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 30-31 5/27/10 3:25:13 PM
1 / 1