Peg Perego Ducati GP Användarmanual

Kategori
Bilvideosystem
Typ
Användarmanual
DUCATI GP
1
2
VOLT
cod. IGMC0027
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
FI002301G126
made in italy
A
1
2
1
45 6
2 3
789
10 11 12
13 14 15
D
D
C
A
A
B
A
B
1
1
1
1
2
2
2
2
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
AB
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42
43 44 45
C
B
BA
BA
1
2
C
C
B
C
21
A
B
46 47 48
49 50 51
52 53 54
55 56 57
SERIAL NUMBER
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
Anni 3+
Peso massimo consentito 30 kg
Veicolo a 1 posto
1 Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata
1 ruota motrice
2 motori da 165 W
Velocità in 1ª marcia 3,8 km/h
Velocità in 2ª marcia 7,6 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di 30
kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
ATTENZIONE. Questo giocattolo non è adatto
a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua
massima velocità.
ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ingerite o inalate causando il soffocamento.
AVVERTENZA. Si raccomanda di indossare un
dispositivo di protezione. Non usare nel traffico.
ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o in
spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni agli
utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di un
adulto è sempre necessaria.
I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre sostanze
infiammabili.
Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella categoria
dei veicoli a due posti.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 70
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è un'azienda con sistema di
gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in
accordo alla norma ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la
garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate al
caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
Non estrarre il caricabatteria dalla presa di corrente
tirando il cavo.
Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria.
Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo.
Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde.
Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo per
non rovinarlo o comprometterne la sua funzionalità.
ATTENZIONE
LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
La batteria contiene elettroliti a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali della
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o
incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare la
batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti di
calore e materiali infiammabili.
AVVERTENZE BATTERIA
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere
assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILA LR44 - 1,5 VOLT
L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
Rispettare la polarità +/-
Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Rimuovere le pile scariche.
Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato nel
rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
Ducati GP
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGMC0027
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione all'utilizzatore
e a terze parti.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia. Prima
di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il bambino
abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE SI SCONSIGLIA DI UTILIZZARE LA
SECONDA VELOCITÀ CON LE RUOTE
STABILIZZATRICI MONTATE PER NON INCORRERE
NEL PERICOLO DI RIBALTAMENTO IN CURVA.
ATTENZIONE!
Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie
da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. In
caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; si
potrebbero danneggiare.
Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire le
istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito http://www.pegperego.com
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale fare riferimento
all’ultima illustrazione presente in questo manuale.
SERVIZIO ASSISTENZA
18 •Fissare la metà del codino al telaio della moto
con due viti.
19 •Inserire il tubo di scarico nelle sedi posteriori
della metà del codino come evidenziato nei tondi.
Premere nel punto contrassegnato con la lettera
A per completare l’aggancio.
20 •Sollevare leggermente il serbatoio e posizionare
l’altra metà del codino prestando attenzione ad
agganciarlo nei punti indicati nelle figure 21 e 22.
21 •Agganciare al tubo di metallo la parte anterioire
della seconda metà del codino, nel punto
contrassegnato con la lettera A e, alla sporgenza
del telaio nel punto contrassegnato con la lettera
B.
22 •Agganciare la parte posteriore della seconda
metà del codino al tubo di scarico nel punto C
prestando attenzione al corretto inserimento dei
punti D.
23 •Fissare la seconda metà del codino al telaio della
moto con due viti.
24 •Fissare il serbatoio alla scocca inserendo le
quattro linguette nei punti evidenziati (due per
lato).
25 •Fissare le due parti del codino tra di loro
avvitando la vite come mostrato in figura.
26 •Completare il fissaggio del codino avvitando una
vite nella parte posteriore.
27 •Posizionare la sella come mostrato in figura.
28 •Fissare la sella ruotando il fermo fino a portarlo
nella posizione indicata nel particolare B. Se il
fermo è orientato come mostrato nel particolare
A, la sella può essere aperta.
29 •Inserire a scatto lo schienalino.
30 •Posizionare l’unghia agganciandola al codino nella
parte posteriore.
31 •Fissare l’unghia al codino con la vite in dotazione.
32 •Posizionare la pedanetta nella parte posteriore
della moto.
33 •Fissare la pedanetta al telaio con la vite. Ripetere
l’operazione per l’altra pedanetta.
INSERIMENTO PILE
34 •Svitare la vite sul cruscotto e togliere lo
sportellino.
35 •Estrarre il portapile. Inserire due pile AA da 1,5V
rispettando la polarità.
• Riposizionare il portapile all’interno del cruscotto
e richiudere lo sportellino fissandolo con la vite.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
36 •CRUSCOTTO CON SUONI: premere i tasti per
azionare i suoni.
• A: clacson
• B: rombo motore DUCATI
37 •MANUBRIO:
Manopola acceleratore. Ruotare la manopola
verso il basso per far partire la moto. Ruotandola
verso l’alto la moto decellera.
38 •SECONDA VELOCITÁ: quando si estrae il
veicolo dall’imballo, questo è settato per viaggiare
alla velocità più bassa (PRIMA VELOCITÁ) per
consentire al bambino di acquisire dimestichezza
con la moto. Per far viaggiare il veicolo ad una
velocità più alta (SECONDA VELOCITÁ) agire
sul pulsante collocato sotto la sella, alzando il
serbatoio. ATTENZIONE Si sconsiglia di utilizzare
la 2ª velocità con le ruote stabilizzatrici montate
per non incorrere nel pericolo di ribaltamento in
curva.
39 •PEDALE FRENO: per frenare la moto abbassare il
pedale del freno con un piede.
40 •CAVALLETTO: usare quando la moto è
sprovvista di ruote stabilizzatrici.
41 •RUOTE STABILIZZATRICI: usare se il bambino ha
scarso equilibrio. ATTENZIONE Si sconsiglia di
utilizzare la 2ª velocità con le ruote stabilizzatrici
montate per non incorrere nel pericolo di
ribaltamento in curva. Per montare le ruote
stabilizzatrici seguire le istruzioni delle figure 42-
46.
42 •Per montare le ruote stabilizzatrici svitare il dado
di bloccaggio della ruota posteriore con la chiave
in dotazione. Estrarre il dado e la rondella e
conservarli per fissare la ruota stabilizzatrice.
43 •Sfilare il distanziale e conservrlo per un futuro
quando il bambino userà la moto senza le ruote
stabilizzatrici.
44 •Inserire la ruota stabilizzatrice sull’asssale della
ruota.
45 •Inserire la rondella tolta in precedenza.
46 •Riavvitere il dado di fissaggio della ruota. Ripetere
le operazioni di montaggio dall’altro lato per
montare l’altra ruota stabilizzatrice.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto vendita
o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi di
cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1 • Abbassare il cavalletto per sostenere la moto
durante le operazioni di montaggio.
2 • Posizionare il cruscotto sulla forcella del
manubrio.
3 • Fissare il cruscotto con una vite.
4 • Estrarre il manubrio come mostrato in figura.
5 • Posizionare il manubrio sulla forcella.
6 • Fissare il manubrio con due viti.
7 • Applicare a pressione i due tappi. NOTA: i tappi
sono differenti tra di loro; il tappo contrassegnato
con la lettera A si riferisce al tappo sinistro.
8 • Posizionare il parabrezza sul cupolino
premendolo ai lati (1) per facilitarne l’inserimento
(2).
9 • Fissare il parabrezza al cupolino con due viti.
10 •Posizionare il cupolino sulla moto premendolo ai
lati per inserirli all’interno della scocca. Prestare
attenzione all’inserimento dei perni nella parte
centrale del cupolino.
11 •Fissare il cupolino alla scocca con quattro viti
(due per lato).
12 •Avvitare la vite sul fondo.
13 •Connettere la spina della batteria alla spina
dell’impianto elettrico.
14 •Posizionare il supporto codino sul retro della
moto.
15 •Fissare il supporto codino con le due viti in
dotazione.
16 •Inserire il tubo di metallo in una delle due metà
del codino.
17 •Sollevare leggermente il serbatoio e posizionare
la metà del codino con il tubo di metallo come
mostrato in figura.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Read this instruction manual carefully to learn how to
use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same time.
Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
Ages 3+
Maximum allowable weight 30 kg
One-seat vehicle
One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
One drive wheel
Two 165 W motors
Speed in 1st gear 3,8 km/h - 2.3 MPH
Speed in 2nd gear 7,6 km/h - 4.7 MPH
Do not exceed the maximum allowable weight of 30
kg. This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO®
product. For over 70 years PEG PEREGO have
been with you as you take your children out -
in carriages just after they are born, then in
strollers, and later on in pedal and battery-
powered toys.
Discover our complete range of products,
news and other information about the Peg
Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A is a company whose quality
management system is certified by TÜV Italia Srl,
in compliance with the ISO 9001 standard.
This certification is a guarantee for customers and
consumers of the transparency and trustworthiness
of the company's procedures and working methods.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
AVVERTENZE
1 • Caricare esclusivamente batterie al piombo
fornite da Peg Perego.
2 • Non utilizzare con batterie non ricaricabili.
Rischio di esplosione.
3 • L’apparecchio deve essere utilizzato solo da
persone adulte. Non è un giocattolo. Non è
destinato a persone inferme a meno che non si
trovino sotto la supervisione di una persona
responsabile che si assicuri che ne facciano un
uso corretto.
4 • Non utilizzare con involucro, cavo o connettore
danneggiato.
5 • Durante la carica assicurarsi che ci sia una buona
ventilazione attorno alla batteria.
6 • Non estrarre la spina tirando il cavo.
7 • Non trascinare il veicolo su ruote tirando il cavo
del caricabatterie.
8 • Non coprire il cavo per non surriscaldarlo, non
appoggiarlo su superfici calde.
9 • Attenzione a come si avvolge il cavo di uscita per
non danneggiarlo.
10 •In caso il caricabatterie risulti danneggiato, non
deve essere usato fino a quando non sia stato
riparato.
11 •Il prodotto contiene alcuni elementi considerati
dannosi per l’ambiente; lo smaltimento a fine vita
di questi elementi o di tutto il prodotto
dovranno avvenire secondo le disposizioni vigenti
nel paese nel quale esso è utilizzato.
12 •Prima di utilizzare il caricabatterie assicurarsi che
esso sia equipaggiato con la spina specifica del
paese nel quale si intende usarlo.
13 •Assicurarsi che i bambini non giochino con il
caricabatterie in quanto NON È UN
GIOCATTOLO.
SEGNALAZIONI LED
Batteria Peg Perego NON collegata
•LUCE FISSA: caricabatterie funzionante inserito
nella presa domestica, pronto alla carica.
Batteria Peg Perego collegata
•LUCE FISSA: batteria carica
•LUCE LAMPEGGIANTE: batteria in carica
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE ! Prima di utilizzare il
giocattolo ricaricare la batteria per almeno
18h.
A) Inserire il caricabatterie in una presa domestica
con caratteristiche pari a quanto riportato sulla
targhetta dello stesso.
B) Collegare la spina del caricabatterie a quella della
batteria tramite i connettori dedicati.
C) Il vostro caricabatterie è fornito di un LED
luminoso, il suo funzionamento va così inteso:
1) Al momento dell’inserzione come al punto A)
senza nessuna batteria collegata, il LED
si accenderà evidenziando il funzionamento
corretto del caricabatterie.
2) Collegare la batteria come al punto B), se tutto è
collegato correttamente e la batteria è scarica il
LED lampeggerà a conferma dell’inizio della
carica, quindi attendere il tempo necessario per
caricare la batteria completamente.
3) Quando la batteria è carica, il LED passerà da
lampeggiante a fisso, segnalando la carica
raggiunta.
4) In caso di batteria già carica potrebbe accadere
che il LED sia già fisso. Se durante l’utilizzo
successivo della batteria il tempo d’uso risultasse
troppo breve si consiglia di contattare il centro
assistenza clienti per verificare la funzionalità di
batteria e caricabatterie.
D) A carica ultimata e LED acceso, staccare prima il
caricabatterie dalla presa domestica e solo dopo
scollegare la batteria, quindi collegare la batteria
all’impianto elettrico del giocattolo, adesso è
pronto per essere utilizzato.
Il caricabatterie è munito di un dispositivo di
sicurezza che nel caso di elevate temperature interne
o si verificasse un cortocircuito sulla batteria, un
protettore interverrà impedendo di erogare corrente
che causerebbe la rottura del caricabatterie stesso.
In questo caso bisogna staccare il
caricabatterie dalla presa domestica,
rimuovere la causa del cortocircuito e
ricollegare il tutto come descritto nei
punti da A) a C).
Istruzioni per l’uso del
caricabatterie
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
47 •Per sostituire la batteria scarica, ruotare il fermo
di bloccaggio della sella nella posizione A. Togliere
la sella.
48 •Svitare le due viti del fermabatteria ed estrarlo.
49 •Scollegare la spina della batteria da quella
dell’impianto elettrico.
50 •Sostituire la batteria e ricollegare le spine.
51 •Riposizionare il fermabatteria facendolo passare
sotto la maniglia della batteria.
52 •Fissare il fermabatteria con le due viti,
riposizionare la sella e fissarla ruotando il fermo.
ATTENZIONE: fissare sempre il fermabatteria e
la sella prima di utilizzare la moto.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLA BATTERIA E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
53 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo le spine
lateralmente.
54 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate al
caricabatterie. Collegare la spina B della batteria
con la spina C del caricabatterie.
55 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
56 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
• ATTENZIONE: terminate le operazioni di
ricarica fissare sempre la sella ruotando il fermo.
57 •La batteria può essere caricata anche fuori dal
veicolo in questo modo se avete una batteria di
scorta, il bambino può continuare a giocare.
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
WARNING. This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
WARNING! Not suitable for children under the
age of 36 months. The small parts may be swallowed
or inhaled, leading to suffocation.
WARNING. Protective equipment should be
worn. Not to be used in traffic.
WARNING! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and swimming
pools may cause injury to the users and/or third
parties. Adult supervision is always necessary.
Children must always wear shoes when using the
vehicle.
When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the moving
parts.
Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
At the end of its useful life, this product is classed as
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
and must therefore not be disposed of as urban
waste but instead taken to a designated separated
SAFETY STANDARDS
A CE marked product, designed and type-approved in
compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries implementing
such standards.
PRODUCT NAME
Ducati GP
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGMC0027
REFERENCE STANDARD (origin)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently cannot
travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and approved
according to the standards in force at external,
independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat the
recharge procedure at least once every three
months.
The battery must not be charged upside-down.
Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
The battery is sealed and does not require
maintenance.
Do not remove the battery charger from the socket
by pulling the cable.
Do not move the toy by pulling the battery charger
cable.
Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
Take care on how and where you wrap the cable to
so as not to damage it or compromise its operation.
WARNING
THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
The battery contains acid-based electrolytes.
Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
The flat battery must be removed from the vehicle.
It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
BATTERY WARNINGS
waste collection facility.
Take it to an appropriate collection centre.
The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
Help protect the environment.
Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities for
more information.
1,5 VOLT - LR44 BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
The batteries must be replaced by an adult.
Only use the battery type specified by the
manufacturer.
Respect the +/- polarity.
Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
Do not throw the batteries into a fire.
Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
Do not mix old and new batteries.
Remove flat batteries.
Dispose of flat batteries in the appropriate recycling
containers.
Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the plug
connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
Always disconnect the battery charger from the toy
before carrying out cleaning, maintenance, or any
type of intervention.
For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
Protect the vehicle from water, rain, snow, etc. Using
the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
Cleaning must only be carried out by adults.
Never dismantle the vehicle mechanisms or motors,
unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING: IN ORDER TO AVOID THE RISK OF
THE VEHICLE OVERTURNING ON BENDS, IT IS
RECOMMENDED THAT YOU DO NOT USE HIGH
SPEEDS (2nd gear)WHEN THE STABILISING
WHEELS ARE FITTED.
WARNING!
Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
RULES FOR SAFE DRIVING
Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by an
assistance centre.
PROBLEMS?
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://www.pegperego.com
The item’s serial number must always be quoted.
Refer to the last illustration in this manual to find
the serial number.
CUSTOMER SERVICE
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERY
MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while
assembling the toy, given the risks caused by small
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that
contain them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Lower the stand to support the motorbike while
assembling it.
2 • Place the dashboard on the fork of the
handlebars.
3 • Attach the dashboard with a screw.
4 • Pull out the handlebars as shown in the figure.
5 • Place the handlebars on the fork.
6 • Attach the handlebars with two screws.
7 • Press the two caps into place. PLEASE NOTE:
The two caps are different. The one with the
letter A on it goes on the left.
8 • Place the windshield on the fairing. Push in the
sides (1) to help it fit in more easily (2).
9 • Fasten the windshield to the fairing with two
screws.
10 •Place the fairing on the motorbike, pressing on
the sides to fit it inside the bodywork. Make sure
the slots in the central part of the fairing fit on
properly.
11 •Attach the fairing to the bodywork with four
screws (two on each side).
12 •Tighten the screw on the bottom.
13 •Connect the battery plug to the electrical system
plug.
14 •Place the tail support on the rear of the
motorbike.
15 •Attach the tail support with the four screws
provided.
16 •Insert the metal tube in one half of the tail.
17 •Lift up the tank slightly and position the half of
the tail with the metal tube as shown in the
figure.
18 •Fasten the half of the tail to the frame of the
motorbike with two screws.
19 •Insert the exhaust pipe into the rear slots on the
half of the tail, as shown in the circles. Press at
point A to complete the attachment process.
20 •Slightly lift the tank and put the other half of the
tail into place. Ensure that it is correctly attached
in the points shown in figures 21 and 22.
21 •Attach the front part of the other half of the tail
to the metal tube at point A and to the frame at
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
point B.
22 •Attach the rear part of the second half of the tail
to the exhaust pipe at point C while ensuring
that it fits onto the points marked with the letter
D correctly.
23 •Attach the second half of the tail to the frame of
the motorbike with two screws.
24 •Attach the tank to the bodywork by inserting
the four tabs into the points indicated (two on
each side).
25 •Attach the two parts of the tail to each other
with the screw, as shown in the figure.
26 •Complete the tail attachment process by
inserting a screw in the rear part.
27 •Position the saddle as shown in the figure.
28 •Secure the saddle by turning the lock to the
position shown in diagram B. If the lock is
positioned as shown in diagram A, the saddle may
be loose.
29 •Snap-fit the back rest.
30 •Position the cover on the rear part of the tail.
31 •Fasten down the tail cover with the screw
provided.
32 •Position the footrest on the rear part of the
motorbike.
33 •Attach the footrest to the frame with the screw.
Repeat for the other footrest.
INSERTING THE BATTERIES
34 •Remove the screw on the dashboard and remove
the cover.
35 •Remove the battery holder. Insert two 1.5V AA
batteries, making sure they are positioned
correctly.
Put the battery holder back inside the dashboard
and secure the cover with the screw.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
36 •DASHBOARD WITH SOUND EFFECTS: Press
the buttons to hear the sound effects.
A: Horn
B: Roaring DUCATI engine
37 •HANDLEBARS:
Accelerator. Twist the grip downwards to set the
motorbike into motion. The motorbike
decelerates when the grip is turned upwards.
38 •SECOND SPEED SETTING: When the vehicle is
removed from its packaging, it will be at the
lower speed setting (FIRST SPEED SETTING) to
allow the child to get used to the motorbike. To
make the vehicle go faster (SECOND SPEED
SETTING), raise the tank and press the button
under the saddle. WARNING: In order to avoid
the risk of the vehicle overturning on bends, it is
recommended that you do not use high speeds
(2nd gear) when the stabilising wheels are fitted.
39 •BRAKE PEDAL: To brake, push down on the
pedal with a foot.
40 •STAND: Use when the motorbike is not fitted
with stabilizers.
41 •STABILIZERS: Use if the child does not have a
good sense of balance. WARNING: In order to
avoid the risk of the vehicle overturning on
bends, it is recommended that you do not use
high speeds (2nd gear) when the stabilising
wheels are fitted. To fit the stabilizers, follow the
instructions for figures 42 - 46.
42 •To fit the stabilizers, loosen the locking nut on
the rear wheel with the spanner provided.
Remove the nut and washer and keep them for
attaching the stabilizers.
43 •Remove the spacer and store it for use in the
future, when the child will ride the motorbike
without stabilizers.
44 •Insert the stabilizer on the wheel axle.
45 •Add the washer that was removed previously.
46 •Screw the locking nut back on. Repeat on the
other side to fit the other stabilizer.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
47 •To replace a flat battery, turn the lock on the
saddle to position A. Remove the saddle.
48 •Undo the two screws on the battery holder and
remove it.
49 •Disconnect the battery plug from the electrical
system plug.
50 •Replace the battery and reconnect the plugs.
51 •Put the battery holder back into position, passing
it under the battery handle.
52 •Fasten down the battery holder with the two
screws, replace the saddle and secure it by
turning the lock. WARNING: Always secure the
battery holder and the saddle before using the
motorbike.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
OTHER WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
53 •Disconnect plug A of the electrical system from
the battery plug B by pressing the sides of the
plugs.
54 •Connect the battery charger plug to a domestic
power supply in accordance with the instructions
supplied with the battery charger. Connect plug
B of the battery with plug C of the battery
charger.
55 •When charging is complete, detach the battery
charger from the domestic socket and then
disconnect plug C from plug B.
56 •Fully insert plug B into plug A, ensuring that they
click together.
WARNING: Once the battery is recharged,
always secure the saddle by turning the lock.
57 •The battery can also be charged outside the
vehicle. This means that if you have a spare
battery, the child can continue to play.
WARNING
1 • Insert only lead acid batteries supplied by PEG
PEREGO.
2 • Do not use with non-rechargeable batteries.
Risk of explosion.
3 • For adult use only. It is not a toy. This
appliance is not intended for use by infirm
persons unless they are being adequately
supervised by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely.
4 • Do not use with damaged sheathing, cable or
connector.
5 • Charge the battery only in a well ventilated area.
6 • Do not remove the plug by pulling on the cable.
7 • Do not drag the vehicle along on its wheels by
pulling the battery charger’s cable.
8 • Avoid overheating the cable by covering it and do
not rest it on hot surfaces.
9 • Be aware of how the output cable is wound to
prevent damaging it.
10 •Should the battery charger be damaged, do not
use it until it is fully repaired.
11 •The product contains some elements that are
considered harmful to the environment. Disposal
of these elements or of the entire product at the
end of its life should be in accordance with the
regulations in force in the country where it is
used.
12 •Before using the battery charger make sure that
it is fitted with the specific plug for the country in
which it is going to be used.
13 •Children should not play with the battery charger
as IT IS NOT A TOY.
LED INDICATORS
Peg Perego Battery NOT connected
•STEADY LIGHT: battery charger is operating when
plugged into the power outlet, ready for charging.
Peg Perego Battery connected
•STEADY LIGHT: battery charged
•FLASHING LIGHT: battery loading
CHARGING THE BATTERIES
WARNING! Before using the toy, charge
the battery for at least 18 hours.
A) Plug the battery charger into a power outlet that
complies with the specifications on its label
B) Connect the terminal on the battery charger to
that on the battery, using the appropriate
connectors.
C) Your battery charger is provided with an LED
indicator which means that:
1) When plugging in the charger as described in A)
with no battery connected, the LED will
light up to indicate that the device is working
correctly.
2) Connect the battery as described in section B). If
everything is connected correctly and the battery
is flat, the LED will start blinking, indicating that it
is charging. Wait until the battery is fully charged.
3) When the battery is fully charged, the LED will
stop blinking. A steady LED indicates that the
battery is now fully charged.
4) If the battery is already charged, the LED will be
steady. If during the next use, the battery doesn’t
last long, contact the customer service to verify
whether the battery and battery charger are
working properly.
D) Once the charge is completed and the LED is on,
unplug the battery charger from the mains outlet
first,then the battery terminal. Connect the
battery to the electrical system of your toy, which
is now ready to use.
The battery charger is fitted with a safety device
which means that in the event of overheating or a
short circuit of the battery, a protection system will
intervene to prevent current peaks, which could
damage the battery charger.
In this case unplug the battery charger
from the power outlet, remove the cause
of the short circuit and reconnect
everything as described in sections A) to
C).
How to use the battery charger
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles de
sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ «
U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont par
ailleurs certifiés par des organismes agréés en matière
de sécurité des jouets, conformément à la directive
2009/48/CE. Ces produits ne sont pas conformes aux
normes de circulation routière et, par conséquent, ne
doivent pas circuler sur les voies publiques.
ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse
maximale.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. De petites pièces peuvent être
avalées ou inhalées et provoquer un étouffement.
ATTENTION. Il convient de porter un
équipement de protection. Ne pas utiliser sur la
voie publique.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet sur
la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
Ducati GP
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGMC0027
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a été
soumis à des essais internes et a été homologué
auprès de laboratoires externes et indépendants,
conformément aux normes en vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 3+
Poids maximal autorisé 30 kg
Véhicule à 1 place
1 Batterie rechargeable de 12 V 8Ah scellée au plomb
1 roue motrice
2 moteurs de 165 W
Vitesse en première 3,8 km/h
Vitesse en seconde 7,6 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 30 kg.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 70 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. est une entreprise disposant
d’un système de management de la qualité certifié
conforme à la norme ISO 9001 par
TÜV Italia Srl. Cette certification garantit aux
clients et aux consommateurs une transparence et
une confiance en l’entreprise et son mode de
fonctionnement.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://www.pegperego.com
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article.Pour identifier le
numéro de série, faire référence à la dernière
illustration présente dans ce manuel.
SERVICE D’ASSISTANCE
ATTENTION:IL EST DÉCONSEILLÉ D'UTILISER LA
SECONDE VITESSE AVEC LES ROUES
STABILISATRICES MONTÉES POUR NE PAS
RISQUER LE RENVERSEMENT DE L'ENGIN DANS
LES VIRAGES.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis de
la conserver débranchée du secteur; répéter cette
opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise de
courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique par
un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
l'usage du jouet requérant une grande habilité, il doit
être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le
véhicule.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans les
composants électriques de ce produit en fait une
source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LES PILES LR44 - 1,5 V
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
Respecter la polarité +/-
Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais tenter de recharger des piles non
rechargeables.
Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles
piles.
Enlever les piles usées.
Jeter les piles usées dans les conteneurs de
recyclage prévus à cet effet.
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats et
cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Abaisser la béquille pour soutenir la moto
pendant les opérations de montage.
2 • Mettre le tableau de bord en place sur la fourche
du guidon.
3 • Fixer le tableau de bord avec une vis.
4 • Extraire le guidon comme indiqué sur la figure.
5 • Mettre le guidon en place sur la fourche.
6 • Fixer le guidon avec deux vis.
7 • Appliquer les deux bouchons en faisant pression.
REMARQUE: les bouchons sont différents l’un de
l’autre; celui marqué par la lettre A est le
bouchon de gauche.
8 • Mettre le pare-brise en place sur la coque avant
en appuyant sur les côtés (1) pour faciliter son
insertion (2).
9 • Fixer le pare-brise avec deux vis.
10 •Mettre la coque avant en place en appuyant sur
les côtés pour l’insérer dans le reste de la
carrosserie. Veiller à ce que les tiges s’insèrent
correctement dans la partie centrale de la coque
avant.
11 •Fixer la coque avant au reste de la carrosserie
avec quatre vis (deux par côté).
12 •Serrer la vis sur le fond.
13 •Brancher la fiche de la batterie à celle de
l’installation électrique.
14 •Mettre le support de la flèche en place à l’arrière
de la moto.
15 •Fixer le support de la flèche avec les deux vis
fournies.
16 •Insérer la barre métallique dans une des deux
parties de la flèche.
17 •Soulever légèrement le réservoir et positionner
la partie de la flèche avec la barre métallique
comme indiqué sur la figure.
18 •Fixer cette partie de la flèche au châssis de la
moto avec deux vis.
19 •Insérer le tuyau d’échappement dans les
logements situés à l’arrière de la partie de la
flèche, comme indiqué en médaillon. Appuyer au
point marqué par la lettre A pour achever le
montage.
20 •Soulever légèrement le réservoir et positionner
l’autre partie de la flèche en veillant à l’insérer
dans les points indiqués sur les figures 21 et 22.
21 •Accrocher l’avant de la seconde partie de la
flèche à la barre métallique au point marqué par
la lettre A et là où le châssis ressort au point
marqué par la lettre B.
22 •Accrocher l’arrière de la seconde partie de la
flèche au tuyau d’échappement au niveau du point
C en prenant soin d’insérer correctement les
points D.
23 •Fixer la seconde partie de la flèche au châssis de
la moto avec deux vis.
24 •Fixer le réservoir à la carrosserie en insérant les
quatre languettes dans les points indiqués (deux
de chaque côté).
25 •Fixer l’une à l’autre les deux parties de la flèche
en serrant la vis, comme indiqué sur la figure.
26 •Achever de fixer la flèche par une vis insérée à
l’arrière.
27 •Mettre la selle en place comme indiqué sur la
figure.
28 •Bloquer la selle en tournant le dispositif de
blocage jusqu’à ce qu’il soit dans la position
indiquée dans le médaillon B. Si le dispositif de
blocage est orienté comme dans le médaillon A, la
selle peut être ouverte.
29 •Mettre le petit dossier en place en l’enclenchant.
30 •Positionner l’élément en biseau en l’accrochant à
l’arrière de la flèche.
31 •Fixer l’élément en biseau à la flèche avec la vis
fournie.
32 •Positionner le cale-pied sur la partie arrière de la
moto.
33 •Fixer le cale-pied au châssis avec la vis. Faire de
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
prise de courant en suivant les instructions
jointes avec le chargeur de batteries. Brancher la
fiche B de la batterie à la fiche C du chargeur de
batteries.
55 •Une fois la batterie chargée, débrancher le
chargeur de la prise de courant puis les fiches C
et B.
56 •Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.
• ATTENTION: une fois le rechargement terminé,
toujours bloquer la selle à l’aide du dispositif de
blocage.
57 •Il est possible de recharger la batterie alors
qu’elle n’est pas installée sur la moto. Si une
batterie de rechange est disponible, l’enfant peut
ainsi jouer sans interruption.
même pour l’autre cale-pied.
INSERTION PILES
34 •Dévisser la vis du tableau de bord et enlever le
battant.
35 •Extraire le porte-piles. Insérer deux piles AA
1,5V en respectant la bonne polarité.
• Remettre le porte-piles en place dans le tableau
de bord et refermer le battant en le fixant avec la
vis.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
36 •TABLEAU DE BORD AVEC EFFETS SONORES:
appuyer sur les boutons pour activer les effets
sonores.
• A: klaxon
• B: vrombissement moteur DUCATI
37 •GUIDON:
poignée d’accélérateur. Faire tourner la poignée
vers le bas pour mettre la moto en mouvement.
La moto décélère en faisant tourner la poignée
vers le haut.
38 •SECONDE VITESSE: le véhicule défait de son
emballage est programmé pour se déplacer à la
vitesse la plus basse (PREMIÈRE VITESSE), de
sorte que l'enfant puisse se familiariser avec le
fonctionnement de la moto. Pour que le véhicule
se déplace à une vitesse plus élevée (SECONDE
VITESSE), appuyer sur le bouton situé sous la
selle, en soulevant le réservoir. ATTENTION: il
est déconseillé d'utiliser la seconde vitesse avec
les roues stabilisatrices montées pour ne pas
risquer le renversement de l'engin dans les
virages.
39 •PÉDALE DE FREIN: pour freiner, abaisser la
pédale de frein avec le pied.
40 •BÉQUILLE: l’utiliser lorsque la moto n’est pas
équipée de roues stabilisatrices.
41 •ROUES STABILISATRICES: les utiliser si l’enfant
n’a pas un bon équilibre sur la moto.
ATTENTION: il est déconseillé d'utiliser la
seconde vitesse avec les roues stabilisatrices
montées pour ne pas risquer le renversement de
l'engin dans les virages. Pour monter les roues
stabilisatrices, suivre les instructions des figures
42-46.
42 •Pour monter les roues stabilisatrices, dévisser
l’écrou de blocage de la roue arrière avec la clé
fournie. Enlever l’écrou et la rondelle et les
conserver pour la fixation de la roue
stabilisatrice.
43 •Retirer l’élément d’écartement et le conserver
pour le moment où l’enfant utilisera la moto sans
les roues stabilisatrices.
44 •Insérer la roue stabilisatrice sur l’essieu de la
roue.
45 •Insérer la rondelle enlevée précédemment.
46 •Revisser l’écrou de fixation de la roue. Répéter
les opérations de montage du côté opposé pour
l’autre roue stabilisatrice.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
ÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINS
VALABLES.
47 •Pour remplacer la batterie déchargée, tourner le
dispositif de blocage de la selle dans la position A.
Enlever la selle.
48 •Dévisser les deux vis de la barrette de blocage de
la batterie et l’enlever.
49 •Débrancher la fiche de la batterie de celle de
l’installation électrique.
50 •Remplacer la batterie et rebrancher les fiches.
51 •Remettre la barrette de blocage en place en la
faisant passer sous la poignée de la batterie.
52 •Fixer la barrette de blocage avec les deux vis,
remettre la selle en place et la bloquer en
tournant le dispositif de blocage. ATTENTION:
toujours fixer la barrette de blocage et la selle
avant d’utiliser la moto.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS
DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
53 •Débrancher la fiche A (installation électrique) de
la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés des
fiches.
54 •Brancher la fiche du chargeur de batteries à une
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
vertraut zu machen und um Ihrem Kind den richtigen,
sicheren und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu
können. Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für
spätere Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an eine
dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung bei dem
Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
beschädigt werden.
Jahre 3 +
Zulässiges Gesamtgewicht 30 kg
Fahrzeug mit 1 Sitz
1 wiederaufladbare Batterie 12V 8Ah mit
Siegelplombe
1 Antriebsrad
2 Motoren mit 165 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 3,8 km/h
Geschwindigkeit im 2. Gang 7,6 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von30 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
betrieblichen Gründen Abänderungen an den in dieser
Ausgabe aufgeführten Modellen und technischen
Daten vorzunehmen.
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 70 Jahren führt
PEG PEREGO die Kinder spazieren. Als
Neugeborene im Kinderwagen, dann im
Kindersportwagen und später mit den Tret-
und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe,
die Neuheiten und weitere Informationen
über die Welt von Peg Perego auf unserer
Webseite
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ist ein Unternehmen mit einem
von TÜV Italia Srl nach der ISO-Norm 9001
zertifizierten Qualitätsmanagementsystem.
Die Zertifizierung gewährleistet Kunden und
Verbrauchern Transparenz und Vertrauen hinsichtlich
der Arbeitsweise des Unternehmens.
DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von der
„U.S. Consumer Toy Safety Specification“ festgelegt
wurden. Darüber hinaus sind sie von zugelassenen
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU-
Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht mit
den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung überein
und dürfen demnach nicht auf öffentlichen Straßen
benutzt werden.
ACHTUNG. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner
Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden und so zu Erstickung führen.
ACHTUNG. Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen Gewässern,
Poolanlagen oder in begrenzten Räumen kann zu
Unfällen und in der Folge zu Verletzungen Ihres Kindes
und/oder Dritter führen. Die Aufsicht eines
Erwachsenen ist stets notwendig.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die
Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage, die
Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
Ducati GP
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGMC0027
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
AVERTISSEMENTS
1 • Charger exclusivement les batteries au plomb
fournies par PEG PEREGO.
2 • Ne jamais utiliser avec des batteries non
rechargeables. Risque d’explosion.
3 • L’appareil doit uniquement être utilisé par des
adultes. Ce n’est pas un jouet. Il n’est pas
prévu pour des personnes infirmes à moins
qu’elles ne soient supervisées par une personne
responsable pour s’assurer de l’utilisation
correcte.
4 • Ne pas utiliser enveloppé, ou bien si le câble ou
le connecteur sont abîmés.
5 • Lors de la charge, s’assurer qu’il y a une bonne
ventilation autour de la batterie.
6 • Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble.
7 • Ne pas trainer le véhicule sur roues en tirant sur
le câble du chargeur.
8 • Ne pas couvrir le câble pour éviter une
surchauffe, ne pas le placer sur une surface
chaude.
9 • Attention à la façon d’enrouler le câble de sortie
pour éviter de l’endommager.
10 •Si le chargeur est endommagé, il ne doit pas être
utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé.
11 •Le produit contient certains éléments considérés
comme nuisibles à l’environnement ; le
traitement de fin de vie de ces éléments ou de
tout le produit devront se dérouler
conformément aux dispositions en vigueur dans
le pays dans lequel il est utilisé.
12 •Avant d’utiliser le chargeur de batterie s’assurer
qu’il est équipé de la prise spécifique du pays
dans lequel vous souhaitez l’utiliser.
13 •S’assurer que les enfants ne jouent pas avec le
chargeur de batterie car CE N’EST PAS UN
JOUET.
INDICATIONS VOYANT
Batterie Peg Perego NON branchée
•LUMIÈRE FIXE : chargeur fonctionnant inséré dans
la prise électrique, prêt à la charge
Batterie Peg Perego branchée
•LUMIÈRE FIXE : batterie complètement chargée
•LUMIÈRE CLIGNOTANT : batterie en cours de
chargement
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION ! Avant d’utiliser le jouet
recharger la batterie pendant au moins
18h
A) Insérer le chargeur dans une prise murale ayant
les caractéristiques indiquées sur la plaque
signalétique.
B) Brancher la prise du chargeur sur la batterie en
utilisant les connecteurs spéciaux.
C) Votre chargeur de batterie est muni d’un voyant
lumineux, voici son fonctionnement :
1) Au moment de l’insertion comme décrit au point
A) sans que la batterie soit branchée, le
voyant s’allume soulignant ainsi le bon
fonctionnement du chargeur.
2) Relier la batterie comme indiqué au point B) ; si
tout est correctement relié et que la batterie est
déchargée, la LED clignotera pour indiquer le
début du chargement. Attendre ensuite le temps
nécessaire pour que la batterie soit
complètement chargée.
3) Quand la batterie est chargée, le LED passera
d’un mode clignotant à un mode fixe, signalant
que le chargement est terminé.
4) En cas de batterie déjà chargée, le LED pourrait
apparaître déjà fixe. Si, lors de l’utilisation
successive de la batterie le temps d’usage
résulterait trop court, il est conseillé de
contacter le centre d’assistance à la clientèle
pour vérifier le fonctionnement de la batterie et
du chargeur.
D) À la fin de la charge et lorsque le LED est
allumé, débrancher d’abord le chargeur de la
prise électrique, déconnecter la batterie, puis
brancher la batterie à l’installation électrique du
jouet qui est maintenant prêt à être utilisé.
Le chargeur est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas de températures internes élevées ou si avait
lieu un court-circuit sur la batterie, fera intervenir un
protecteur en empêchant un fort courant qui
provoquerait la rupture de la batterie.
Dans ce cas, débrancher le chargeur de la
prise électrique, éliminer la cause du
court-circuit et tout rebrancher comme
décrit aux points A), B) et C).
Instructions pour l’utilisation du
chargeur
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie aus
dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen mindestens
alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel des
Ladegeräts ziehen.
Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da dies
zu einer Überwärmung führen könnte.
Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
HINWEISE ZUR BATTERIE
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch ein
Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die Kategorie der
zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer als
RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und muss
demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen stellen
eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte
nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass das
Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN 1,5 V/LR44-
BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den
Batterien spielen lassen.
Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
Die Batterieklemmen nicht kurzschließen: Explosions-
und Brandgefahr.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen nicht
an das Aufladegerät angeschlossen werden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Verbrauchte Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen Recycling-
Behältern entsorgen.
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Fahrzeug benutzen.
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden, da
besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um Stürze
oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei denen sich
der Nutzer oder Dritte verletzen könnten.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT
Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch bei
aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, es
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an einen
von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter 0º
aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen, vor
allem die Elektroanlage, die Steckerverbindungen,
die Schutzhauben und die Ladegeräte. Bei
festgestellten Schäden dürfen das Elektrofahrzeug
und das Ladegerät nicht mehr benutzt werden.
Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager, Lenkrad
usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen
oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://www.pegperego.com
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie in der letzten Abbildung
in diesem Handbuch.
KUNDENDIENST
ACHTUNG
DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieenden
verursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-
und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der
Bremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit
erworben hat.
ACHTUNG: ES WIRD EMPFOHLEN, BEI
MONTIERTEN STÜTZRÄDERN NICHT BEI HOHER
GESCHWINDIGKEIT ZU FAHREN, UM DER
GEFAHR DES UMKIPPENS IN DER KURVE
VORZUBEUGEN.
ACHTUNG!
Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen
Sekunden wieder aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf die
Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile (Gefahr
des Verschluckens) und die Plastiktüten, in denen sie
enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein Risiko
darstellen. Für die Montage des Spielzeugs werden ein
Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein Hammer
und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Während der Montage den Seitenständer
herunterklappen.
2 • Das Armaturenbrett auf der Lenkergabel
positionieren.
3 • Das Armaturenbrett mit einer Schraube
befestigen.
4 • Den Lenker wie in der Abbildung gezeigt
herausziehen.
5 • Den Lenker in die Lenkergabel einsetzen.
6 • Den Lenker mit zwei Schrauben befestigen.
7 • Die beiden Abdeckkappen mit Druck befestigen.
ANMERKUNG: Die Abdeckkappen sind
unterschiedlich. Die Abdeckkappe mit dem
MONTAGEANWEISUNGEN
ACHTUNG
1 • Nur mit Bleibatterien benutzen, die von PEG
PEREGO geliefert wurden.
2 • Niemals mit nicht wiederaufladbaren Batterien
benutzen. Es besteht Explosionsgefahr.
3 • Das Gerät darf nur von Erwachsenen betrieben
werden. Es ist kein Spielzeug. Es ist nicht für
den Gebrauch durch körperlich behinderte
Menschen vorgesehen, in diesem Fall muss eine
Aufsichtsperson anwesend sein, die den
korrekten Gebrauch garantiert.
4 • Nicht zu verwenden im Falle von beschädigtem
Gehäuse, Kabel oder Verbinder.
5 • Die Batterie nur in einem ausreichend belüfteten
Raum laden.
6 • Den Stecker nicht am Kabel herausziehen,
sondern den Stecker beim Herausziehen
festhalten.
7 • Das Fahrzeug auf Rädern nicht durch Ziehen am
Kabel des Batterieladegerätes bewegen.
8 • Das Kabel nicht abdecken, um ein Überhitzen zu
vermeiden, und es nicht mit warmen Flächen in
Berührung kommen lassen.
9 • Das Ausgangskabel immer vorsichtig aufwickeln,
damit es nicht beschädigt wird.
10 •Beschädigte Ladegeräte dürfen nicht gebraucht
werden, bis sie repariert worden sind.
11 Das Produkt enthält Elemente, die als
umweltschädlich gelten. Nach Ablauf der
Lebensdauer dieser Elemente oder des ganzen
Produktes muss die Entsorgung gemäß den
jeweiligen national gültigen Vorschriften des Landes
erfolgen, in dem das Produkt verwendet wird.
12 •Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des
Batterieladegeräts, dass es mit dem für das
jeweilige Land, in dem Sie es zu verwenden
beabsichtigen, passenden Netzstecker
ausgestattet ist.
13 •Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit dem
Batterieladegerät spielen, ES IST KEIN
SPIELZEUG.
LED-ANZEIGEN
Batterie von Peg Perego ist NICHT
angeschlossen
•DAUERLICHT: Das Ladegerät ist an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, betriebsbereit
und ladebereit
Batterie von Peg Perego ist angeschlossen
•DAUERLICHT: Die Batterie ist aufgeladen
•BLINKLICHT: Die Batterie wird aufgeladen
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG! Vor dem Gebrauch des
Spielzeugs die Batterie mindestens 18
Stunden lang aufladen.
A) Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose
anschließen, die den Angaben auf dem Schild des
Ladegeräts entspricht.
B) Das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose
anschließen, die den Angaben auf dem Schild des
Ladegeräts entspricht.
C) Ihr Ladegerät hat eine LED-Kontrollleuchte, die
Folgendes anzeigt:
1) Ist das Ladegerät wie unter Punkt „A“ an die
Haushaltssteckdose angeschlossen, ohne dass
eine Batterie an das Ladegerät
angeschlossen ist, schaltet die LED-
Kontrollleuchte und zeigt damit die
Einsatzbereitschaft an
2) Verbinden Sie die Batterie wie in Punkt B)
gezeigt. Wenn alles richtig angeschlossen und die
Batterie leer ist, blinkt die LED, um den
Ladevorgang zu bestätigen. Warten Sie
anschließend, bis die Batterie vollständig
aufgeladen ist.
3) Wenn die Batterie aufgeladen ist, hört die LED zu
blinken auf und leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
4) Wenn die Batterie bereits aufgeladen ist, kann es
vorkommen, dass die LED sofort dauerhaft
leuchtet. Wenn bei der späteren Verwendung der
Batterie die Nutzungsdauer zu kurz erscheint,
sollte man sich mit dem Kundendienstzentrum in
Verbindung setzen, um die Funktionsfähigkeit der
Batterie und des Ladegeräts überprüfen zu lassen.
D) Nach Ablauf der Aufladezeit und dem Aufleuchten
der LED-Kontrollleuchte zuerst das Ladegerät
von der Haushaltssteckdose trennen und erst
danach die Steckverbindung zwischen Ladegerät
und Batterie unterbrechen. Durch Verbindung der
Batterie mit der elektrischen Anlage des
Spielzeugs wird das Spielzeug einsatzbereit.
Anleitung zur Verwendung des
Ladegeräts
Buchstaben A gehört nach links.
8 • Die Windschutzscheibe in die Frontverkleidung
einsetzen. Dabei gleichzeitig an den Seiten
drücken (1), um das Einsetzen zu erleichtern (2).
9 • Die Windschutzscheibe mit zwei Schrauben an
der Frontverkleidung befestigen.
10 •Die Frontverkleidung auf dem Motorrad
positionieren. An den Seiten drücken und sie in
das Fahrgestell einsetzen. Dabei auf die Stifte im
mittleren Teil der Frontverkleidung achten.
11 •Die Frontverkleidung mit vier Schrauben (zwei
pro Seite) auf dem Fahrgestell befestigen.
12 •Ziehen Sie die Schraube auf der Unterseite.
13 •Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der
elektrischen Anlage verbinden.
14 •Den Heckteilträger am hinteren Teil des
Motorrads positionieren.
15 •Den Heckteilträger mit den beiden mitgelieferten
Schrauben befestigen.
16 •Das Metallrohr in eine der beiden Hälften der
Heckverkleidung einfügen.
17 •Den Tank leicht anheben und die Hälfte der
Heckverkleidung mit dem Metallrohr wie in der
Abbildung gezeigt einsetzen.
18 •Die halbe Heckverkleidung am Fahrgestell des
Motorrads mit zwei Schrauben befestigen.
19 •Den Auspuff in die vorgesehenen Stellen der
Heckverkleidung - wie in den runden Abbildungen
gezeigt - einsetzen. Auf den mit A
gekennzeichneten Punkt drücken und die
Schnappvorrichtung einrasten lassen.
20 •Den Tank leicht anheben und die zweite Hälfte
der Heckverkleidung anbringen. Dabei darauf
achten, dass sie in die in den Abbildungen 21 und
22 angezeigten Stellen eingesetzt wird.
21 •Den vorderen Teil der zweiten Hälfte der
Heckverkleidung am Metallrohr befestigen und
zwar an der Stelle, die mit dem Buchstaben A
gekennzeichnet ist, sowie am Vorsprung des
Fahrgestells an der Stelle, die mit dem
Buchstaben B gekennzeichnet ist.
22 •Den hinteren Teil der zweiten Hälfte der
Heckverkleidung am Punkt C am Auspuff
befestigen und dabei darauf achten, dass er an
den Punkten D richtig eingesetzt wird.
23 •Die zweite Hälfte der Heckverkleidung am
Fahrgestell des Motorrads mit zwei Schrauben
befestigen.
24 •Den Tank am Fahrgestell befestigen, indem die
vier Zungen an den angezeigten Stellen (zwei pro
Seite) eingefügt werden.
25 •Die beiden Teile der Heckverkleidung
miteinander verbinden, indem die Schraube - wie
in der Abbildung gezeigt - angezogen wird.
26 •Zum Schluss die Heckverkleidung mit einer
Schraube am hinteren Teil befestigen.
27 •Die Sitzfläche wie in der Abbildung gezeigt
positionieren.
28 •Die Sitzfläche befestigen, indem die
Schlitzschraube bis zu der in Detailabbildung B
angezeigten Position gedreht wird. Wenn die
Schlitzschraube in die in der Detailabbildung A
gezeigte Richtung weist, lässt sich die Sitzfläche
öffnen.
29 •Die Rückenlehne bis zum Einrasten einführen.
30 •Die Kappe am hinteren Heckteil befestigen.
31 •Die Kappe mit der mitgelieferten Schraube am
Heckteil befestigen.
32 •Den Fußraster am hinteren Teil des Motorrads
befestigen.
33 •Den Fußraster mit der Schraube am Fahrgestell
befestigen. Den Vorgang beim zweiten Fußraster
wiederholen.
EINSETZEN DER BATTERIEN
34 •Die Schraube am Armaturenbrett lösen und den
Deckel abnehmen.
35 •Die Batteriehalterung herausnehmen. Zwei 1,5V-
Batterien vom Typ AA einsetzen und dabei auf die
Pole achten.
• Die Batteriehalterung wieder in das
Armaturenbrett einfügen, den Deckel schließen
und ihn mit der Schraube befestigen.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
36 •ARMATURENBRETT MIT TÖNEN: Zum
Aktivieren der Töne folgende Tasten drücken:
• A: Hupe
• B: DUCATI-Motorgeräusch
37 •LENKER:
Gasgriff. Den Griff nach unten drehen, um das
Motorrad in Bewegung zu setzen. Beim Drehen
des Griffes nach oben wird das Motorrad
langsamer.
38 •ZWEITER GANG: Bei der Lieferung ist am
Fahrzeug der langsamste Gang (ERSTER GANG)
eingestellt, um das Kind langsam mit dem
Motorrad vertraut zu machen. Um eine höhere
Geschwindigkeit zu ermöglichen (ZWEITE
GESCHWINDIGKEIT), heben Sie den Tank unter
dem Sitz an und drücken Sie den Knopf.
ACHTUNG: Es wird empfohlen, bei montierten
Stützrädern nicht bei hoher Geschwindigkeit zu
fahren, um der Gefahr des Umkippens in der
Kurve vorzubeugen.
39 •BREMSPEDAL: Zum Stoppen des Motorrads das
Pedal mit einem Fuß nach unten drücken.
40 •SEITENSTÄNDER: Verwenden, wenn keine
Stützräder am Motorrad montiert sind.
41 •STÜTZRÄDER: Verwenden, wenn das Kind das
Gleichgewicht noch nicht halten kann.
ACHTUNG: Es wird empfohlen, bei montierten
Stützrädern nicht bei hoher Geschwindigkeit zu
fahren, um der Gefahr des Umkippens in der
Kurve vorzubeugen. Zum Montieren der
Stützräder der Anleitung auf den Abbildungen 42-
46 folgen.
42 •Zum Montieren der Stützräder die
Schraubenmutter des Hinterrades mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel abschrauben.
Die Schraubenmutter und die Beilagscheibe
entfernen und zum späteren Fixieren der
Stützräder aufbewahren.
43 •Das Distanzstück abziehen und für später
aufbewahren, wenn das Kind das Motorrad ohne
Stützräder benutzt.
44 •Das Stützrad auf der Radachse montieren.
45 •Die Beilagscheibe wieder anbringen.
46 •Die Schraubenmutter zum Fixieren des Rades
wieder anschrauben. Den Vorgang wiederholen
und das andere Stützrad auf der zweiten Seite
montieren.
BATTERIEWECHSEL
ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN
SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH
VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
UNTERSCHEIDEN. DAS HAT JEDOCH KEINEN
EINFLUSS AUF DIE DARGESTELLTEN AUSTAUSCH-
UND LADESEQUENZEN.
47 •Zum Austausch der leeren Batterie die
Schlitzschraube der Sitzfläche in die Stellung A
bringen. Die Sitzfläche abnehmen.
48 •Die beiden Schrauben der Batteriehalterung
lösen und diese herausnehmen.
49 •Den Stecker der Batterie vom Stecker der
elektrischen Anlage trennen.
50 •Die Batterie austauschen und die Stecker wieder
verbinden.
51 •Die Batteriehalterung wieder einsetzen und diese
dabei unter dem Griff der Batterie durchführen.
52 •Die Batteriehalterung mit den beiden Schrauben
befestigen, die Sitzfläche wieder aufsetzen und sie
mit der Schlitzschraube verschließen. ACHTUNG:
Vor der Verwendung des Motorrads immer die
Batteriehalterung und die Sitzfläche befestigen.
AUFLADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
53 •Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker B
der Batterie durch seitliches Drücken der Stecker
trennen.
54 •Den Stecker des Batterieladegerätes an eine
Haussteckdose anschließen und dabei die dem
Batterieladegerät beigefügten Anweisungen
beachten. Den Stecker B der Batterie an den
Stecker C des Batterieladegerätes anschließen.
55 •Nach erfolgtem Aufladen den Stecker des
Batterieladegerätes aus der Haussteckdose
herausziehen und dann den Stecker C von
Stecker B trennen.
56 •Den Stecker B bis zum Einrasten mit dem Stecker
A verbinden.
• ACHTUNG: Wenn die Batterie geladen ist, immer
die Sitzfläche durch Drehen der Schlitzschraube
befestigen.
57 •Die Batterie kann auch außerhalb des Fahrzeugs
aufgeladen werden. Wenn Sie eine Ersatzbatterie
einsetzen, hat Ihr Kind die Möglichkeit,
weiterzuspielen.
Das Ladegerät ist mit einer thermischen Sicherung
gegen Kurzschluss bzw. Überhitzung ausgerüstet: Im
Falle hoher Innentemperaturen oder eines
Kurzschlusses oder einer Überladung der Batterie
unterbricht eine Automatik-Funktion den Stromkreis
und verhindert somit die Beschädigung des
Ladegeräts selbst.
Im Falle einer Störung zuerst das
Ladegerät von der Haushaltssteckdose
trennen, die Ursache des Kurzschlusses
beseitigen und die Verbindung wieder
herstellen wie in den Punkten von A) bis
C) beschrieben.
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
Años 3+
Peso máximo permitido 30 kg
Vehículo de 1 plaza
1 Batería recargable de 12V 8Ah de plomo sellada
1 rueda motriz
2 motores de 165 W
Velocidad en 1ª marcha 3,8 km/h
Velocidad en 2ª marcha 7,6 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 30
kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido
este producto. Hace más de 70 años que
PEG PEREGO lleva a pasear a los niños. Al
nacer, con sus cochecitos, después con los
coches de paseo y, posteriormente, con los
juguetes de pedal y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg Perego
en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. es una empresa con sistema
de gestión de calidad certificado por TÜV Italia
Srl conforme a la norma ISO 9001.
Esta certificación ofrece a clientes y consumidores
garantía de transparencia y confianza en el modo de
trabajar de la empresa.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
Ducati GP
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGMC0027
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE (cumple
con las normas europeas de seguridad para juguetes),
por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Están
también certificados por entidades de evaluación de la
seguridad de los juguetes de conformidad con la
Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las
disposiciones de las normas de circulación por
carreteras, por tanto no pueden circular por vías
públicas.
¡ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene
para niños menores de 3 años debido a su velocidad
máxima.
¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 36
meses. Las piezas pequeñas podrían ser ingeridas o
aspiradas provocando asfixia.
ADVERTENCIA. Conviene utilizar equipo de
protección. No utilizar en lugares con tráfico.
¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos, los
pies u otras partes del cuerpo cerca de las partes en
movimiento.
No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
El vehículo debe ser usado únicamente por un niño,
siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
NORMAS DE SEGURIDAD
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN! El artículo está dotado de un sistema
de freno que es necesario que el adulto enseñe
idóneamente al niño.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha. Antes de
pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño haya
aprendido a usar correctamente el volante/manubrio,
la 1ª marcha, el freno y haya adquirido familiaridad con
el vehículo.
ATENCIÓN: NO SE RECOMIENDA UTILIZAR LA
2ª MARCHA ALTA CON LAS RUEDAS
ESTABILIZADORAS MONTADAS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE VOLCAR EN LAS CURVAS.
¡ATENCIÓN!
Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
No desmontar ni tratar de reparar el vehículo solos.
Contactar con un centro de asistencia Peg Perego
autorizado.
No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura por
encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
Controlar periódicamente el estado del vehículo, en
especial la instalación eléctrica, las conexiones de las
clavijas, las caperuzas de protección y el cargador. En
caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico
y el cargador no deben utilizarse.
En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario desconectar
del artículo el cargador de baterías.
Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de
repuesto originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
No desmontar nunca los dispositivos del vehículo o
los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web http://www.pegperego.com
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo. Para
identificar el número de serie, ver la última
ilustración de este manual.
SERVICIO DE ASISTENCIA
La batería agotada debe sacarse del vehículo.
No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
desconectará inmediatamente la potencia. Después
de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está sujeto
a la recogida diferenciada;
Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos no
se eliminan correctamente;
El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contribuya a la protección del medio ambiente
La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIA PILAS LR44 -1,5 V
La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No poner en contacto las pilas con partes metálicas:
riesgo de incendio o explosión.
Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
No arrojar las pilas en el fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
No mezclar pilas viejas y nuevas.
Quitar las pilas descargadas del vehículo.
Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que los
niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
las 24 horas.
Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición invertida.
¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el cable,
para no estropearlo ni comprometer su buen
funcionamiento.
ATENCIÓN
LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
La batería contiene electrolitos de base ácida.
Evitar el contacto directo entre los terminales de la
batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
ADVERTENCIA BATERÍA
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS
PIEZAS PEQUEÑAS SE ENCUENTRAN EN UNA
BOLSA DENTRO DEL EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Bajar el caballete para sostener la moto durante
las operaciones de montaje.
2 • Colocar el salpicadero sobre la horquilla del
manillar.
3 • Fijar el salpicadero con un tornillo.
4 • Extraer el manillar tal y como se indica en la
figura.
5 • Colocar el manillar sobre la horquilla.
6 • Fijar el manillar con dos tornillos.
7 • Encajar las dos tapas. Nota: las tapas son
diferentes entre sí, la tapa marcada con la letra A
corresponde a la tapa de la izquierda.
8 • Colocar el parabrisas sobre la cúpula
presionando en ambos lados (1) para facilitar el
encaje (2).
9 • Fijar el parabrisas a la cúpula con dos tornillos.
10 •Colocar la cúpula sobre la moto presionando en
ambos lados para encajarlos dentro del chasis.
Prestar atención al encaje de los pernos en la
parte central de la cúpula.
11 •Fijar la cúpula al chasis con cuatro tornillos (dos
por cada lado).
12 •Apriete el tornillo en la parte inferior.
13 •Conectar la clavija de la batería a la clavija de la
instalación eléctrica.
14 •Colocar el soporte cola en la parte trasera de la
moto.
15 •Fijar el soporte cola con los dos tornillos que se
proporcionan.
16 •Introducir el tubo de metal en una de las dos
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCIÓN
1 • Cargue exclusivamente baterías con plomo
proporcionadas por PEG PEREGO.
2 • No utilice baterías no recargables. Riesgo de
explosión.
3 • Sólo las personas adultas deben utilizar este
aparato. No es un juguete. Su uso no está
destinado a discapacitados salvo que los vigile una
persona responsable que asegure un uso
correcto.
4 • No lo utilice con revestimientos, cables o
conectores defectuosos.
5 • Durante la carga hay que asegurarse de que haya
una buena ventilación alrededor de la batería.
6 • No extraer la toma tirando del cable.
7 • No arrastrar el vehículo sobre ruedas tirando del
cable del cargador.
8 • No cubrir el cable para no sobrecalentarlo, no
apoyarlo sobre superficies calientes.
9 • Prestar atención al enrollar el cable de salida para
no dañarlo.
10 •Si el cargador de baterías se hubiera dañado, no
se debe utilizar hasta que no haya sido reparado.
11 •El producto contiene algunos elementos
considerados dañosos para el medio ambiente;
cuando ya no se usa el producto hay que eliminar
estos elementos o el producto íntegramente
según las disposiciones vigentes en el país en el
que se ha utilizado.
12 •Antes de usar el cargador de baterías hay que
asegurarse de que lleve la clavija específica del
país en el que se va a utilizar.
13 •Asegurarse de que los niños no jueguen con el
cargador de baterías. NO ES UN JUGUETE.
INDICADOR LED
Batería Peg Perego NO conectada
•LUZ FIJA: el cargador funciona y está introducido
en la toma doméstica, listo para la carga
Batería Peg Perego conectada
•LUZ FIJA: batería cargada
•LUZ PARPADEANTE: batería en carga
CARGA DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el juguete
es necesario cargar la batería durante un
mínimo de 18 horas
A) Conecte el cargador de baterías a una toma
doméstica con características similares a las
especificadas en la plaquita del mismo.
B) Conecte la clavija del cargador y la clavija de la
batería mediante los conectores suministrados
para tal fin.
C) Su cargador de baterías está provisto de un LED
luminoso, su funcionamiento es el siguiente:
1) En el momento de la conexión (punto A) sin
ninguna batería conectada, el LED se
encenderá evidenciando el correcto
funcionamiento del cargador de baterías.
2) Conectar la batería como en el punto B); si todo
está correctamente conectado y la batería está
descargada, el LED parpadeará para confirmar el
inicio de la carga; esperar entonces el tiempo
necesario para cargar la batería completamente.
3) Cuando la batería esté cargada, el LED pasará de
intermitente a fijo, señalando la carga alcanzada.
4) En caso de batería ya cargada podría ocurrir que
el LED estuviera ya fijo. Si, durante el uso
sucesivo de la batería, el tiempo de empleo
resultara demasiado breve, se aconseja contactar
al centro de asistencia al cliente para verificar el
funcionamiento de la batería y del cargador de
baterías.
D) Con la carga completa y el LED encendido,
desenchufe primero el cargador de la toma
doméstica y luego desconecte la batería; a
continuación, conecte la batería a la instalación
eléctrica del juguete. Su juguete está listo para ser
utilizado.
El cargador está provisto de un dispositivo de
seguridad que, en caso de una elevada temperatura
interna, o si se produjera un cortocircuito en la
batería, un dispositivo de protección intervendrá para
impedir el suministro de una corriente fuerte, que
podría romper el cargador.
En este caso es necesario desconectar el
cargador de baterías de la toma doméstica,
resolver la causa del cortocircuito y volver
a conectar el conjunto tal como se ha
descrito en los puntos A) - C).
Instrucciones para el uso del
cargador de baterías
mitades de la cola.
17 •Levantar levemente el depósito y colocar la
mitad de la cola con el tubo de metal tal y como
se muestra en la figura.
18 •Fijar la mitad de la cola al chasis de la moto con
dos tornillos.
19 •Introducir el tubo de escape en los alojamientos
traseros de la mitad de la cola tal y como se
evidencia en los círculos. Presionar en el punto
marcado con la letra A para finalizar el
enganche.
20 •Levantar levemente el depósito y colocar la otra
mitad de la cola prestando atención a que se
encaje en los puntos indicados en las figuras 21
y 22.
21 •Enganchar en el tubo de metal la parte delantera
de la segunda mitad de la cola en el punto
marcado con la letra A y donde sobresale el
chasis, en el punto marcado con la letra B.
22 •Enganchar la parte posterior de la segunda
mitad de la cola en el tubo de escape en el
punto C, prestando atención al correcto
acoplamiento de los puntos D.
23 •Fijar la segunda mitad de la cola al chasis de la
moto con dos tornillos.
24 •Fijar el depósito al chasis introduciendo las
cuatro lengüetas en los puntos evidenciados
(dos por cada lado).
25 •Fijar las dos partes de la cola entre ellas
atornillando el tornillo tal y como se muestra en
la figura.
26 •Finalizar el acoplamiento de la cola atornillando
un tornillo en la parte trasera.
27 •Colocar el sillín tal y como se muestra en la
figura.
28 •Fijar el sillín girando la arandela hasta colocarla
en la posición que indica el punto B. Si la
arandela estuviera orientada tal y como muestra
el punto A, el sillín podría estar abierto.
29 •Encajar el respaldo.
30 •Colocar la uña enganchándola a la cola en la
parte trasera.
31 •Fijar la uña a la cola con el tornillo que se
proporciona.
32 •Colocar el reposapiés en la parte trasera de la
moto.
33 •Fijar el reposapiés al chasis con el tornillo.
Repetir la misma operación para el otro
reposapiés.
INSERCIÓN DE LAS PILAS
34 •Destornillar el tornillo del salpicadero y quitar la
tapa.
35 •Extraer el alojamiento de las pilas. Introducir dos
pilas 1,5V tipo AA respetando la correcta
polaridad.
Volver a colocar el alojamiento de las pilas
dentro del salpicadero y volver a cerrar la tapa
fijándola con el tornillo.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
36 •SALPICADERO CON SONIDOS: pulsar los
botones para activar los sonidos.
A: bocina
B: ronroneo DUCATI
37 •MANILLAR:
Empuñadura acelerador. Girar la empuñadura
hacia abajo para poner en marcha la moto y
girándola hacia arriba, la moto disminuye la
velocidad.
38 •SEGUNDA VELOCIDAD: cuando se extrae el
vehículo del embalaje, éste está programado
para viajar a la velocidad más lenta (PRIMERA
VELOCIDAD) a fin de permitirle al niño
familiarizarse con la moto. Para hacer que el
vehículo circule a mayor velocidad (SEGUNDA
VELOCIDAD) pulsar el botón situado bajo el
asiento, levantando el depósito. ATENCIÓN: No
se recomienda utilizar la 2ª marcha con las
ruedas estabilizadoras montadas para evitar el
peligro de volcar en las curvas.
39 •PEDAL DE FRENO: para frenar la moto bajar el
pedal de freno con un pie.
40 •CABALLETE: utilizar cuando la moto no tenga
ruedas estabilizadoras.
41 •RUEDAS ESTABILIZADORAS: utilizar en caso
de que el niño tenga poco equilibrio.
ATENCIÓN: No se recomienda utilizar la 2ª
marcha con las ruedas estabilizadoras montadas
para evitar el peligro de volcar en las curvas.
Para montar la rueda estabilizadora seguir las
instrucciones de las figuras 42 a 46.
42 •Para montar las ruedas estabilizadoras,
destornillar la tuerca de bloqueo de la rueda
trasera con la llave que se proporciona. Extraer
la tuerca y la arandela y conservarlas para fijar la
rueda estabilizadora.
43 •Quitar el separador y conservarlo para un
futuro uso cuando el niño utilice la moto sin las
ruedas estabilizadoras.
44 •Introducir la rueda estabilizadora en el eje de la
rueda.
45 •Introducir la arandela que se ha quitado
anteriormente.
46 •Volver a tornillar la tuerca de fijación de la
rueda. Repetir las operaciones de montaje en el
otro lado para montar la restante rueda
estabilizadora.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATERÍAS SON
ÚNICAMENTE INDICATIVOS. SU BATERÍA
PODRÍA SER DIFERENTE CON RESPECTO AL
MODELO REPRESENTADO. NO OBSTANTE,
DEBERÁN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA ILUSTRADAS.
47 •Para sustituir la batería descargada, girar la
arandela de bloqueo del sillín hasta la posición
A. Quitar el sillín.
48 •Destornillar los dos tornillos del dispositivo de
bloqueo de la batería y extraerlo.
49 •Desconectar la clavija de la batería de aquella de
la instalación eléctrica.
50 •Sustituir la batería y volver a conectar las
clavijas.
51 •Volver a colocar el dispositivo de bloqueo de la
batería haciendo que pase por debajo del asa de
la batería.
52 •Fijar el dispositivo de bloqueo de la batería con
los dos tornillos, volver a colocar el sillín y
fijarlo girando la arandela. ATENCIÓN: fijar
siempre el dispositivo de bloqueo y el sillín
antes de utilizar la moto.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE
LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
53 •Desconectar la clavija A de la instalación
eléctrica de la clavija B de la batería presionando
las clavijas lateralmente.
54 •Introducir la clavija del cargador de la batería a
una toma doméstica respetando las
instrucciones que se adjuntan al cargador.
Conectar la clavija B de la batería con la clavija
C del cargador de la batería.
55 •Una vez la recarga realizada, desconectar el
cargador de la toma doméstica y
posteriormente desconectar la clavija C de la
clavija B.
56 •Encajar totalmente la clavija B en la clavija A.
ATENCIÓN: Una vez finalizadas las operaciones
de recarga, fijar siempre el sillín girando la
arandela.
57 •La batería también puede cargarse fuera del
vehículo, de modo que si se tiene una batería de
reserva el niño podrá seguir jugando.
A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas ao
carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de recarga
ao menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
Não provoque contato direto entre os terminais da
bateria, evite golpes fortes: risco de explosão e/ou
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não forem
corretamente eliminados;
O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para proteger o meio ambiente.
A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE
BATERIAS LR44 - 1,5 V
A introdução das pilhas deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos. Não deixe que
crianças brinquem com as baterias.
As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo
fabricante.
Respeite a polaridade +/-.
Não deixe que os terminais de alimentação sofram
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão.
Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não for
usado por muito tempo.
Não jogue as pilhas no fogo.
Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
Não misture baterias velhas com novas.
Remova as pilhas descarregadas.
Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São também
certificados por organismos notificados para a
segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as leis
de circulação viária e portanto não podem circular
em vias públicas.
ATENÇÃO. Este brinquedo não é adequado para
crianças menores de 3 anos devido à sua velocidade
máxima.
ATENÇÃO! Não adequado a crianças com idade
inferior a 36 meses. As peças pequenas podem ser
ingeridas ou inaladas causando a asfixia.
ATENÇÃO. A utilizar com equipamento de
protecção. Não utilizar na via pública.
ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou em
espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
As crianças devem estar sempre calçadas durante o
uso do veículo.
Quando o veículo estiver em funcionamento, preste
atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
NORMAS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e
divertida. Conserve então o manual para consultas
futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal
procedimento pode causar danos irreversíveis à
bateria.
Anos 3+
Peso máximo admitido 30 kg
Veículo para 1 lugar
1 Bateria recarregável de 12V 8Ah em chumbo
sigilada
1 roda motriz
2 motores de 165 W
Velocidade em 1ª marcha 3,8 km/h
Velocidade em 2ª marcha 7,6 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de 30 kg.
Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO® agradece pela escolha
deste produto. Há mais de 70 anos PEG
PEREGO leva crianças a passear. Logo que
nascem com seus carrinhos e depois com
as cadeirinhas de passeio, e ainda depois
com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de
Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é uma empresa com sistema
de gestão da qualidade certificado pela TÜV
Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. A
certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência e
confiança no modo de trabalhar da empresa.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Produto com marcação CE, projetado e homologado
no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis,
destinado aos mercados e aos países que adotaram
tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
Ducati GP
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGMC0027
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1: 2014 + A1: 2018
Standard EN 71-2: 2020
Standard EN 71-3: 2019 + A1 2021
Standard EN 62115: 2020 + A11: 2020
Directive regulates the electromagnetic compatibility
of equipment 2014/30/UE
Standard EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 +
EN 55014-2: 2015
Standard EN 55022: 2010 + AC: 2011
Standard EN 61000-6-3: 2007 A1: 2011 + AC: 2012
+ EN 61000-6-1: 2019
Standard EN 60335-2-29: 2004
Standard EN 60825-1: 2007
Directive on WEEE - RAEE 2012/19/UE
Directive on batteries and accumulator
2008/103/CE: 2008
Directive on RoHS 2011/65/CE: 2011 -
EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach)
allegato XVII-51 &52 phthalates in toys
Não está de acordo com as leis de circulação viária e
portanto não pode circular em vias públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado de
acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10. 05. 2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peg Perego Ducati GP Användarmanual

Kategori
Bilvideosystem
Typ
Användarmanual