Dell Latitude 10 Snabbstartsguide

Kategori
Tabletter
Typ
Snabbstartsguide
LATITUDE 10  ST2
Setup and Features Information
1 smart card reader
(optional)
2 front camera
3 camera LED
4 microphones
5 Ambient Light Sensor
6 memory card reader
7 power LED
8 power button
9 screen rotation
lockbutton
10 touch screen
11 audio connector
12 USB connector
13 mini HDMI connector
14 start button
15 rear camera
16 camera flash
17 swappable battery
18 speakers
19 battery latch
20 battery status LED
21 dock/power connector
22 micro USB/
power connector
23 finger print
reader (optional)
24 security lock slot
25 volume decrease button
26 volume increase button
27 Pen Tip (replaceable)
28 Programmable button -
right mouse click (default)
29 Eraser Tip
Views |
Обзор
| Pohľady | Pogledi | Vyer
Информация по установке и функциям
| Informácie o nastavení a funkciách
Nastavitev in podatki o funkcijah | Information om inställningar och funktioner
1 устройство
чтения смарт-карт
(заказывается
дополнительно)
2 передняя камера
3 светодиодный
индикатор камеры
4 микрофоны
5 Датчик внешнего
освещения
6 устройство чтения
карт памяти
7 светодиодный
индикатор питания
8 кнопка питания
9 кнопка блокировки
поворота экрана
10 сенсорный экран
11 аудиоразъем
12 разъем USB
13 разъем мини-HDMI
14 кнопка «пуск»
15 задняя камера
16 фотовспышка
17 сменный аккумулятор
18 динамики
19 фиксатор аккумулятора
20 светодиодный
индикатор состояния
аккумулятора
21 стыковочный разъем/
разъем питания
22 разъем микро-USB/
разъем питания
23 устройство для
считывания отпечатков
пальцев (заказывается
дополнительно)
24 гнездо для
защитного троса
25 кнопка уменьшения
громкости
26 кнопка увеличения
громкости
27 Пишущий конец пера
(заменяемый)
28 Программируемая
кнопка
-
правый
щелчок мыши
(по умолчанию)
29 Стирающий конец
1 čítačka karty smart
card (voliteľné)
2 predný fotoaparát
3 dióda LED fotoaparátu
4 mikrofóny
5 Snímač intenzity
okolitého osvetlenia
6 čítačka pamäťových
kariet
7 kontrolka napájania
8 tlačidlo napájania
9 tlačidlo uzamknutia
otočenia obrazu
10 dotykový panel
11 audio konektor
12 zásuvka USB
13 konektor mini HDMI
14 tlačidlo Štart
15 zadná kamera
16 blesk fotoaparátu
17 vymeniteľná batéria
18 reproduktory
19 západka batérie
20 dióda LED
stavu batérie
21 konektor doku/
napájania
22 konektor micro USB/
napájací konektor
23 čítačka odtlačkov
prstov (voliteľná)
24 zásuvka
bezpečnostného
zámku
25 tlačidlo zníženia
hlasitosti
26 tlačidlo zvýšenia
hlasitosti
27 Hrot pera
(vymeniteľný)
28 Programovateľné
tlačidlo
-
kliknutie
pravým tlačidlom
myši (predvolené)
29 Hrot gumy
1 bralnik pametnih kartic
(po izbiri)
2 sprednja kamera
3 lučka LED za kamero
4 mikrofoni
5 senzor za zaznavanje
osvetlitve okolja
6 bralnik pomnilniških
kartic
7 lučka LED
za napajanje
8 gumb za vklop
9 gumb za zaklepanje
obračanja zaslona
10 zaslon na dotik
11 priključek za zvok
12 priključek USB
13 priključek mini HDMI
14 gumb start
15 zadnja kamera
16 bliskavica
17 zamenljiva baterija
18 zvočniki
19 zapah baterije
20 lučka LED za baterijo
21 združitveni/napajalni
priključek
22 priključek mikro USB/
napajalni priključek
23 bralnik prstnih
odtisov (po izbiri)
24 reža za varnostno
zaklepanje
25 gumb za znižanje
glasnosti
26 gumb za zvišanje
glasnosti
27 konica pisala
(nadomestljiva)
28 programljivi gumb
-
desni klik z miško
(privzeto)
29 konica za brisanje
1 smartkortläsare (tillval)
2 främre kamera
3 kameralysdiod
4 mikrofoner
5 Omgivningsljussensor
6 minneskortläsare
7 strömlysdiod
8 strömbrytare
9 låsknapp för
skärmvridning
10 pekskärm
11 ljudkontakt
12 USB-port
13 mini-HDMI-kontakt
14 startknapp
15 bakre kamera
16 kamerablixt
17 bytbart batteri
18 högtalare
19 batterispärr
20 batteristatuslysdiod
21 kontakt för
dockningsstation/ström
22 kontakt för
mikro-USB/ström
23 fingeravtrycksläsare
(tillval)
24 uttag för säkerhetslås
25 volym ned-knapp
26 volym upp-knapp
27 pennspets (utbytbar)
28 Programmerbar
knapp - höger
musklick (standard)
29 Raderingsspets
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ. Предложения в разных регионах могут
отличаться. Приводятся только те технические
характеристики, которые по закону необходимо указывать
при поставках планшетных компьютеров. Для просмотра
дополнительной информации о конфигурации планшетного
компьютера перейдите на
экран «Пуск» Справка
и поддержка, а затем выберите нужный пункт для
просмотра информации о планшетном компьютере.
Электропитание
Батарея типа «таблетка»
Входное напряжение
Выходная мощность
Литий-ионная батарея типа «таблетка»
CR2025, 3 В
100
-
240 В переменного тока
19,5 В, 1,54 А
Физические характеристики
Высота
(с защитой)
Ширина
Глубина
Вес (минимум)
от 10,50 мм до 13,40 мм
(от 0,41 дюйма до 0,53 дюйма)
274 мм (10,79 дюйма)
176,60 мм (6,95 дюйма)
685 грамм (1,51 фунта)
Условия эксплуатации
и хранения
Рабочая температура от 0 °C до 35 °C (от 32 °F до 95 °F)
Technické údaje
POZNÁMKA: Ponuka sa môže líšiť podľa oblasti. Nasledujúce
technické údaje sú len tie, ktoré musia byť na základe
zákonov zaslané s vaším tabletom. Ďalšie informácie
kajúce sa kongurácie vášho tabletu získate tak, že na
obrazovke Štart Pomoc a technická podpora zvolíte
možnosť prezerania informácií o vašom tablete.
Napájanie
Gombíková batéria
Vstupné napätie
Výkon
3 V CR2025 lítium-iónová
100-240 V stried.
19,5 V, 1,54 A
Fyzikálne vlastnosti
Výška
(so zabezpečením)
Šírka
Hĺbka
Hmotnosť (minimálna)
10,50 mm až 13,40 mm
(0,41” až 0,53”)
274 mm (10,79”)
176,60 mm (6,95”)
685 gramov (1,51 lb)
Požiadavky na prostredie
Prevádzková teplota 0 °C až 35 °C (32 °F až 95 °F)
Tehnični podatki
OPOMBA: Ponudbe se razlikujejo glede na območje.
Med naslednjimi tehničnimi podatki so le tisti, ki morajo
biti po zakonu navedeni za vaš tablični računalnik.
Za več podatkov o konguraciji vašega tabličnega
računalnika pojdite na Začetni zaslon Pomoč in
podpora in izberite možnost za ogled podatkov
o tabličnem računalniku.
Napajanje
Gumbna baterija
Vhodna napetost
Izhodna moč
3 V CR2025 litij-ionska baterija
100-240 V AC
19,5 V, 1,54 A
Mere
Višina
(z varovanjem)
Širina
Globina
Teža (Najnižja)
od 10,50 mm do 13,40 mm
(0,41 in do 0,53 in)
274 mm (10,79 in)
176,60 mm (6,95 in)
685 gramov (1,51 lb)
Okolje
Temperatura med
delovanjem
od 0 °C do 35 °C (32 °F do 95 °F)
Specifikationer
OBS! Utbudet kan variera i olika regioner. Följande
specifikationer gäller endast sådant som enligt lag
måste levereras med tablet PC:n. Mer information om
hur din tablet PC är konfigurerad får du genom att
klicka på Startskärmen Hjälp och support och sedan
välja lämpligt alternativ för att visa information om
tablet PC:n.
Ström
Knappcellsbatteri
Inspänning
Uteekt
3 V CR2025 litiumjon
100-240 VAC
19,5V, 1,54A
Fysiska mått
Höjd
(med säkerhet)
Bredd
Djup
Vikt (miniumum)
10,50 mm till 13,40 mm
(0,41 tum till 0,53 tum)
274 mm (10,79 tum)
176,60 mm (6,95 tum)
685 grams (1,51 pund)
Miljö
Driftstemperatur 0 °C till 35 °C (32 °F till 95 °F)
Specifications
NOTE: Oerings may vary by region. The following
specifications are only those required by law to ship
with your tablet. For more information regarding the
configuration of your tablet, go to Start Screen Help
and Support and select the option to view information
about your tablet.
Power
Coin-cell battery
Input voltage
Output Power
3 V CR2025 lithium ion
100-240 VAC
19.5V, 1.54A
Physical
Height
(with security)
Width
Depth
Weight (Minimum)
10.50mm to 13.40mm
(0.41inch to 0.53inch)
274mm (10.79 inches)
176.60mm (6.95 inches)
685 grams (1.51 lb)
Environmental
Operating Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Stylus (optional) |
Перо
(заказывается дополнительно)
Dotykové pero (voliteľné) | Tablično pisalo (po izbiri)
Penna (tillval)
2013 - 03
1
2
Connect the AC adapter to the
AC adapter connector on the
tablet and to the electrical outlet.
Press the power button to turn
on the tablet.
Подсоедините адаптер переменного
тока к соответствующему разъему на
планшете и к электрической розетке.
Нажмите кнопку питания,
чтобы включить планшет.
Sieťový adaptér zapojte do
zásuvky sieťového adaptéra na
tablete a do elektrickej zásuvky.
Stlačením hlavného vypínača
zapnite tablet.
Adapter AC povežite s priključkom
adapterja AC na tabličnem
računalniku in z električno vtičnico.
Za vklop računalnika pritisnite na
gumb za vklop.
Anslut nätadaptern till
nätadapterkontakten i tablet PC:n
och till eluttaget.
Tryck på stömbrytaren för att
starta tablet PC:n.
More Information
For regulatory and safety best
practices see the safety and
regulatory documents that
shipped with your tablet and the
regulatory compliance website
at www.dell.com/regulatory_
compliance.
See www.dell.com for additional
information.
Подробная информация
Для ознакомления с методами
соблюдения нормативных
требований и техники безопасности,
см. документацию, входившую
в комплект поставки планшета,
а также веб-узел. посвященный
соответствию нормативным
требованиям: www.dell.com/
regulatory_compliance.
На веб-узле
www.dell.com можно
посмотреть дополнительную
информацию.
Ďalšie informácie
Najlepšie regulačné a bezpečnostné
postupy nájdete v príslušných
dokumentoch dodaných s tabletom
a na webovej lokalite o zhode
s reguláciami na adrese
www.dell.com/regulatory_
compliance.
Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.dell.com.
Več informacij
Za primere dobrih praks glede
predpisov in varnosti si oglejte
dokumente o varnosti in predpisih,
ki ste jih prejeli ob svojem
tabličnem računalniku ter spletno
stran normativne skladnosti na
www.dell.com/regulatory_
compliance.
Za nadaljnje informacije si oglejte
spletno stran www.dell.com.
Mer information
För regleringsinformation och
säkert handhavande, se säkerhets-
och regleringsdokumenten
som levererades med din
tablet PC och webbplatsen
för regelefterlevnad på
www.dell.com/regulatory_
compliance.
Se www.dell.com för
ytterligareinformation.
Regulatory Model
Модель согласно
нормативной
документации
Regulačný model
Regulativni model
Regleringsmodell
T05G
Regulatory Type
Тип согласно
нормативной
документации
Regulačný typ
Regulativna vrsta
Regleringstyp
T05G001
© 2012 - 2013 Dell Inc.
Start screen
You can get to the Start screen
by swiping in from the right edge
of your screen and tapping the
Start charm.
Экран «Пуск»
Вы можете перейти к экрану
«Пуск» движением пальца
с правой кромки экрана влево
и касанием значка «Пуск».
Close App
If you’re using a mouse, click the
top of the app and drag it to the
bottom of the screen. If you’re
using touch, drag the app to the
bottom of the screen.
NOTE: When you’re not using
an app, Windows will remain
open in the background and
it will close eventually.
Закрыть приложение
Если вы используете мышь, щелкните
верхнюю часть окна приложения
и перетащите его в нижнюю часть
экрана. Если вы используете
сенсорный экран, перетащите окно
приложения в нижнюю часть экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если вы не
используете какие-либо
приложения, Windows останется
открытой в фоновом режиме
и потом закроется.
Shutdown
• Swipe in from the right
edge of the screen, and
then tap Settings. If you’re
using a mouse, point to the
upper-right corner of the
screen, move the mouse
pointer down, and then
click Settings.
• Tap or click Power, and
then tap or click Shut down.
Выключение
• Проведите пальцем с правой
кромки экрана налево
и нажмите Settings (Настройки).
Если вы используете мышь,
наведите курсор на правый
верхний угол экрана,
переместите его вниз
и нажмите Настройки.
• Коснитесь или нажмите
Питание, затем коснитесь
или нажмите Выключить.
Zatvorenie aplikácie
Ak používate myš, kliknite a hornú
časť aplikácie a potiahnite ju do
spodnej časti obrazovky. Ak
používate dotyk, potiahnite aplikáciu
k spodnej časti obrazovky.
POZNÁMKA: Keď aplikáciu
nepoužívate, systém Windows
ostane otvorený na pozadí
a nakoniec sa zatvorí.
Zapri program
Če uporabljate miško, kliknite
na vrh programa in ga povlecite
na dno zaslona. Če uporabljate
zaslon na dotik, povlecite program
na dno zaslona.
OPOMBA: Kadar ne
uporabljate programa,
Windows v ozadju ostane
odprt in se sčasoma zapre.
Stänga en app
Om du använder musen, klicka
längst upp på appen och dra den
till botten av skärmen. Om du
använder pekskärmen, dra appen
till botten av skärmen.
OBS! När du inte använder
någon app kommer Windows
att vara öppet i bakgrunden
och den stängs så småningom.
Vypnutie
Potiahnite prst smerom od
pravého kraja obrazovky
a ťuknite na položku
Nastavenia. Ak používate
myš, umiestnite kurzor
do pravého horného
rohu obrazovky, presuňte
ho nadol a kliknite na
položku Nastavenia.
Ťuknite alebo kliknite na
položku Napájanie a potom
na položku Vypnúť.
Izklop
Podrsajte z desnega robu
proti sredini zaslona in
tapnite Nastavitve. Če
uporabljate miško, jo
postavite na zgornji desni
kot zaslona, puščico
premaknite dol, nato
pa kliknite Nastavitve.
Tapnite ali kliknite
Napajanje,nato pa tapnite
ali kliknite Izklop.
Avstängning
• Svep från den högra kanten
av skärmen och knacka
på Inställningar. Om du
använder en mus, peka på
det övre högra hörnet av
skärmen, flytta muspekaren
nedåt och klicka sedan
påInställningar.
• Knacka eller klicka på Ström
och knacka eller klicka
sedan på Stäng av.
Or point the mouse at the
lower or upper right corner of
the screen and then click the
Startcharm.
Или вы можете навести курсор
мыши на правый верхний угол
экрана и нажать значок «Пуск».
Obrazovka Štart
Na obrazovku Štart sa dostanete
potiahnutím prsta od pravého
okraja obrazovky a ťuknutím na
ikonu Štart.
Začetni zaslon
Če želite na Začetni zaslon,
podrsajte s prstom od desnega
robu proti sredini zaslona in
tapnite čarobni gumb Začetek.
Startskärm
Du kan gå till startskärmen genom
att svepa in från högerkanten
av skärmen och sedan knacka
påStartsnabbknappen.
Alebo presuňte kurzor myši do
dolného alebo horného pravého
rohu obrazovky a kliknite na
ikonu Štart.
Ali pa postavite miško na spodnji
ali zgornji desni rob zaslona in
kliknite čarobni gumb Začetek.
Eller peka musen på det nedre
eller övre högra hörnet på
skärmen och klicka sedan
påStartsnabbknappen.
Information para NOM
(únicamente para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial
Mexicana (NOM)
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Consumo eléctrico
Voltaje de salida
Intensidad de salida
100 V AC - 240 V AC
50 - 60 Hz
1,00 A ~ 1,30 A
19,0 V de CC ~ 19,5 V de CC
1,54 A ~ 1,58 A
NOTE: It is recommended
that you immediately
backup the operating
system image using the
USB device through Dell
Backup and Recovery
(DBAR) application.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Рекомендуется
незамедлительно
произвести резервное
копирование образа
операционной системы при
помощи устройства USB
и приложения Dell Backup
and Recovery (DBAR).
POZNÁMKA: Odporúča sa
okamžite zálohovať obraz
operačného systému
pomocou zariadenia USB
aplikáciou Dell Backup and
Recovery (DBAR).
OPOMBA: Priporočamo, da
sliko operacijskega sistema
takoj varnostno kopirate
s pomočjo naprave USB in
aplikacije Dell Backup and
Recovery (DBAR).
OBS! Vi rekommenderar
attdu omedelbart
säkerhetskopierar
operativsystemavbildningen
med programmet Dell
Backup and Recovery (DBAR).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Latitude 10 Snabbstartsguide

Kategori
Tabletter
Typ
Snabbstartsguide

på andra språk