Yamaha SW500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
Tack för att ha valt denna YAMAHA-produkt.
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan
användning. YAMAHA kan inte hållas ansvarig för
eventuella materiella skador och/eller personskador som
uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande
försiktighetsåtgärder.
Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta
av enhetens överlägsna prestanda. Förvara den på en
säker plats så att du kan referera till den i framtiden.
Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på
avstånd från fönster, värmekällor, kraftiga vibrationer,
damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor
(transformatorer och elmotorer). Enheten får inte utsättas
för regn och fukt, då risk för brand och elektriska stötar
föreligger.
Enheten får endast anslutas till den spänning som anges
på baksidan. Att ansluta enheten till högre spänning än
vad som angetts, är farligt och kan orsaka brand och/eller
elektriska stötar.
Använd inte för mycket kraft på omkopplare, reglage
eller anslutningskablar. När du ska flytta enheten, ska du
först koppla bort nätsladden och kablar som är anslutna
till annan utrustning. Dra aldrig i själva kabeln.
Dra ut stickproppen ur eluttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Dra ut stickproppen ur eluttaget vid åskväder för att
förhindra skador vid blixtnedslag.
Eftersom enheten har en inbyggd effektförstärkare,
avges värme från bakpanelen. Placera enheten på
avstånd från väggarna, och lämna minst 20 cm ovanför,
bakom och på båda sidor om enheten för att förhindra
brand eller skador. Placera den inte heller med
bakpanelen mot golvet eller mot andra ytor.
Täck inte över bakpanelen med tidningar, dukar,
gardiner osv., eftersom de kan blockera
värmeavledningen. Om temperaturen inuti enheten
stiger alltför mycket, kan det resultera i brand, skador på
enheten och/eller personskador.
Ställ inte följande saker ovanpå enheten:
- Glas, porslin, små metallbitar, mm.
Om glas mm. faller och spricker till följd av
vibrationer, kan det orsaka personskador.
- Levande ljus, mm.
Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan det
orsaka brand och personskador.
- En behållare med vätska
Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och
vätskan spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du få
en elektrisk stöt.
Placera inte denna enhet på platser där främmande
föremål eller vätskor kan trilla ned på den. Det kan
resultera i brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Stick inte in händer eller främmande föremål i YST-
porten på höger sida av enheten. När du flyttar enheten,
får du inte hålla i porten, eftersom det kan orsaka
personskador och/eller skador på enheten.
Placera aldrig ett ömtåligt föremål nära YST-porten på
den här enheten. Om föremålet välter eller trillar ned
finns det risk att enheten skadas och
/eller orsakar
personskador.
Öppna aldrig apparathöljet. Det kan leda till elektriska
stötar eftersom enheten använder högspänning. Det kan
även orsaka personskador och/eller skador på enheten.
Kontakta återförsäljaren om främmande föremål skulle
hamna inuti apparaten.
Om du använder en luftfuktare måste du undvika att
kondens bildas inuti enheten genom att lämna tillräckligt
med fritt utrymme runt enheten eller undvika allt för hög
luftfuktighet i rummet. Kondens kan orsaka brand,
skador på enheten och/eller elektriska stötar.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare
kan göra att en skivspelare ger ifrån sig ett tjutande ljud.
Om detta inträffar, flytta enheten längre bort från
skivspelaren.
Den här enheten kan skadas om vissa ljud matas ut
kontinuerligt vid hög ljudnivå. Om till exempel
sinusvågor på 20 Hz-50 Hz från en testskiva, basljud från
elektroniska instrument osv. matas ut kontinuerligt, eller
när nålen på en vanlig skivspelare träffar skivan, ska du
sänka ljudnivån för att undvika att enheten skadas.
Sänk ljudnivån om du hör ljudförvrängningar (dvs.
onaturligt “smattrande” eller “hamrande” ljud) från
enheten. Högtalarsystemet kan skadas om du spelar
basfrekvenserna på en films ljudspår, tunga basljud eller
liknande kraftiga popmusikpassager med extremt hög
ljudnivå.
Vibrationer som genereras av superbasfrekvenser kan
orsaka bildstörningar på en närstående TV. Om detta
inträffar, flytta enheten längre bort från TV:n.
Rengör aldrig enhetens hölje med kemiska lösningar,
eftersom det kan skada dess ytfinish. Använd en ren, torr
trasa.
Läs avsnittet “FELSÖKNING” vid vanliga
manövreringsfel, innan du drar slutsatsen att det
föreligger något fel på enheten.
Installera enheten nära ett vägguttag och på en plats där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras
och installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för
några som helst skador som uppstår på grund av
felaktig placering eller installation av högtalarna.
Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(Endast på modeller för Asien och den allmänna
modellen)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
ställas in på den spänning som används i området
INNAN enheten ansluts till elnätet. Spänningar är
110-120 V/220-240 V.
VARNING: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
ii Sv
Svenska
EGENSKAPER ...............................................................1
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR...................................1
PLACERING...................................................................1
Placering av subwoofern.............................................1
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
......................2
ANSLUTNINGAR ..........................................................3
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar
(stiftkontakter) .......................................................3
Anslutning till högtalarens utgångar
på förstärkaren .......................................................4
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-
terminaler
.....................................................................4
SYSTEMANSLUTNINGAR .....................................5
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
..........................5
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION...........5
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren .........5
JUSTERING AV BALANS ............................................6
Subwooferns frekvensåtergivning...............................7
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................7
FELSÖKNING................................................................8
TEKNISKA DATA..........................................................9
Den här enheten kopplas inte bort från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om enheten i
sig är avstängd. Enheten är konstruerad för att förbruka
en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Att ta vara på högtalaren
Rengör med en mjuk, ren trasa för att behålla den
fläckfria ytglansen på den polerade finishen. Undvik
skador på finishen genom att inte använda kemiska
lösningsmedel såsom alkohol, spädningsmedel,
insekticid, osv. Använd inte heller en fuktig trasa eller
någon annan typ av trasa som innehåller kemiska
lösingsmedel, och placera inte en plast- eller vinylskiva
ovanför högtalaren. I annat fall kan finishen skalas av,
färgen tonas ned eller skivan stickas in på ytan.
Yamaha rekommenderar bruk av Yamahas Unicon-trasa
(säljs separat). Vid hård smuts, använd Yamhas Piano
Unicon (säljs separat). Yamahas Unicon-trasa och Piano
Unicon kan inhandlas i närmaste Yamaha-återförsäljare.
Användarinformation, beträffande insamling och
dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på
produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med
allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och
återvinning av gamla produkter,
vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt
sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och
miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information angående
insamling och återvinning av gamla
produkter, kontakta din kommun,
företaget som hanterar ditt avfall eller
butiken där du inhandlade produkterna.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU.
Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga
efter det korrekta sättet att slänga dem.
INNEHÅLL
1
2
1 Sv
Detta subwoofersystem använder sig av aktiv
servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo
Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning av
djup bas med hög kvalitet. (Se sidan sida 7 för mer
information om Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) Med detta superbasljud kan ett mer
realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från en vanlig
hemstereoanläggning.
Denna subwoofer kan lätt kopplas till en befintlig
ljudanläggning genom att ansluta den antingen till
högtalarterminalerna eller till linjeutgångarna
(stiftanslutningar) på förstärkaren.
För effektivt bruk av subwoofern bör subwooferns djupa
bas matchas med ljudet från dina huvudhögtalare. Med
hjälp av HIGH CUT-kontrollen och PHASE-
omkopplaren är det möjligt att skapa optimal ljudkvalitet
för olika lyssningsförhållanden.
Högtalaren har automatisk påslagning/avstängning,
vilket gör att strömbrytaren inte behöver tryckas in varje
gång strömmen ska slås på eller av.
Subwoofern kan länkas med en Yamaha-komponent för
samtidig påslagning/avstängning.
Använd den medföljande systemkontrollkabeln för att
ansluta subwoofern till en Yamaha-komponent med
systemkopplingsjack. När den anslutna komponenten
slås på eller stängs av kommer även subwoofern att slås
på eller stängas av.
Med hjälp av B.A.S.S.-tangenten kan du välja den
baseffekt som bäst passar källan.
Detta subwoofersystem är försett med en linjär port som
är unik för Yamaha och som ger en mjuk basåtergivning
under uppspelning och minimerar störningar som inte
finns med i den ursprungliga signalen som matas in.
Kontrollera att följande
tillbehör finns med när
systemet packas upp.
EGENSKAPER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Systemkontrollkabel (5 m x 1)
Eftersom lågfrekventa ljudsignaler uppvisar långa våglängder, är de nästan rundstrålande för mänskliga öron. Den djupa
basens räckvidd skapar inte en stereobild. Därför kan en enda subwoofer vara tillräcklig för att skapa djupa basljud av hög
kvalitet. Bruket av två subwoofer (såsom L- och R-framhögtalare) kan emellertid upphöja din ljudupplevelse.
Anmärkningar
Denna enhet är magnetiskt avskärmad. Det finns dock en liten risk att den kan påverka färgåtergivningen om den ställs för
nära en CRT TV. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
Om högtalarvolymen är väldigt hög, kan möblering eller fönsterrutor ge resonans och själva subwoofern vibrera. Sänk i sådana
fall volymnivån. För att minska resonansen kan du använda en gardin eller ett liknande tyg som effektivt absorberar
ljudvibrationer. Det kan även hjälpa att ändra subwooferns läge.
Placera subwoofern enligt bild eller för bästa effekt.
: subwoofer : framhögtalare
Använda en subwoofer
Placera subwoofern på utsidan
av antigen den vänstra eller den
högra högtalaren.
Använda två subwoofer
Placera dem på utsidan av
vardera högtalare.
Placeringen som visas i bild är också möjlig. Dock kan
baseffekten möjligen försvinna om subwoofersystemet
riktas direkt mot väggen, därför att högtalarens eget ljud
och ljudet som reflekteras mot väggen kan upphäva
varandra. För att undvika att detta händer, rikta subwoofern
i en vinkel så som visas i bild eller .
Observera
Det kan hända att du inte kan
erhålla tillräckligt med djupa
basljud från subwoofern på grund
av stående vågor.
PLACERING
Placering av subwoofern
A
B
A
B
C
A
B
C
2 Sv
Svenska
Indikator
Port
Matar ut djupa basljud.
OUTPUT (TO SPEAKERS)-terminaler ( sida 3)
Dessa utgångar används för anslutning till
huvudhögtalarna. Signaler från INPUT1-ingångarna
sänds till dessa utgångar.
INPUT2 (NORMAL)-ingångar ( sida 3)
Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från
förstärkaren.
INPUT3 (LFE)-ingångar ( sida 3)
HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på signaler
som matas in till dessa terminaler.
SYSTEM CONNECTOR-jack ( sida 5)
Anslut den medföljande systemkontrollkabeln här. Om
systemkontrollkabeln används för att ansluta en
subwoofer till en Yamaha-komponent (som räknar med
systemkopplingsjack), slås subwoofern automatiskt på
eller av när den anslutna komponenten slås på eller av.
INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-ingångar
( sida 4)
Dessa ingångar används för anslutning av subwoofern
till förstärkarens högtalarterminaler.
AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-omkopplare
( sida 5)
Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF-läget. När
omkopplaren ställs i HIGH- eller LOW-läget, fungerar
subwooferns funktion för automatisk omkopplings.
Låt omkopplaren stå på OFF om du inte har något be-
hov av denna funktion.
Observera
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan
du ställer in AUTO STANDBY-omkopplaren.
PHASE-omkopplare ( sida 6)
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV (omvänd
fas). Beroende på de anslutna högtalarna eller
lyssningsförhållandena kan det dock hända att bättre
ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna omkopplare i
NORM-läget (normal fas). Välj bästa läge genom att
lyssna på ljudet.
B.A.S.S. (Bass Action Selector System)-tangent
( sida 6)
När denna omkopplare står
på MUSIC, återges basljud
från ljudprogram på bästa
sätt. När denna omkopplare står på MOVIE, återges
basljud från videoprogram på bästa sätt.
HIGH CUT-kontroll ( sida 6)
Med denna kontroll kan du
justera högpassfiltrets
delningsfrekvens.
Frekvenser över den valda
delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
VOLUME-kontroll
Denna kontroll reglerar ljudnivån. Vrid kontrollen
medurs för att höja nivån och moturs för att sänka den.
Strömbrytare (POWER)
Ställ in strömbrytaren på ON vid normalt bruk. Ställ
strömbrytaren på OFF om du inte ämnar använda
subwoofern under en längre tid.
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
Frampanel
Bakpanel
Övre panel
Grön:
Röd:
Av:
Subwoofern sätts på.
Funktionen för automatisk omkoppling har
aktiverats och subwoofern står i
beredskapsläge.
Subwoofern stängs av.
* Ett steg
på denna
kontroll
motsvarar
10 Hz.
3 Sv
Välj ett av följande anslutningssätt beroende på vad som är lämpligast för ditt ljudsystem.
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( denna sida)
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( sida 4)
Anmärkningar
Koppla ur subwoofern och andra ljud-/videokomponenter innan några anslutningar utförs,
och vänta med att koppla in dem tills alla anslutningar är utförda.
Anslutningsmetoder och namn på utgångar i komponenter (såsom förstärkare eller receivrar)
kan skilja sig åt från de som uppges i denna handbok. Vi hänvisar till bruksanvisningen som
medföljde varje komponent.
Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R; “+” till “+”
och “–” till “–”.
Ljudsignaler inmatade från subwooferns terminaler /MONO och INPUT 2 kommer inte att matas ut från OUTPUT (TO SPEAKERS)-utgångarna.
Exempel: Anslutning av en subwoofer
Använd en monokabel med stiftkontakt 1 eller en ljudkabel med stiftkontakt 2
tillgängliga på marknaden för att utföra anslutningarna.
Anslut SUBWOOFER-terminalen (eller LOW PASS, osv.) på den bakre delen av
förstärkaren (eller AV-receivern) till terminalen /MONO INPUT2 på subwoofern
med hjälp av en monokabel med stiftkontakt1 tillgänglig på marknaden.
Alternativt,
När subwoofern ansluts till SPLIT SUBWOOFER-terminalerna (
med L- och R-kanaler)
på förstärkarens bakre del, använd en ljudkabel med stiftkontakt 2 tillgänglig på
marknaden för att ansluta
/MONO INPUT2-terminalen till “L”-sidan och
INPUT2-terminalen till “R”-sidan på SPLIT SUBWOOFER-terminalerna.
Exempel: Anslutning av två subwoofrar
Anslutning till ingångarna INPUT3 (LFE)
Anslut förstärkaren till subwooferns ingångar INPUT3
(LFE) ifall din förstärkare kan filtrera bort höga
frekvenser på signaler som skickas till subwoofern.
Detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalens väg i
subwoofern förkortas genom att passera den inbyggda
HIGH CUT-kretsen.
ANSLUTNINGAR
1
2
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar (stiftkontakter)
1
Subwoofer
Till eluttag
2 Ljudkabel med
stiftkontakt
Förstärkare eller
receiver
1 Monokabel
med stiftkontakt
Förstärkare eller
receiver
Till eluttag Till eluttag
1Monokabel
med stiftkontakt
Subwoofer
1Monokabel med
stiftkontakt
Subwoofer
4 Sv
Svenska
Exempel: Anslutning till en förstärkare med en uppsättning
högtalarutgångar
Använd högtalarkablar för att ansluta förstärkarens högtalarutgångar till subwooferns
ingångar INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns
utgångar OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att subwoofern är ansluten mellan
framhögtalaren och förstärkaren, påverkas inte ljudets volym eller kvalitet.
Anslutning av en subwoofer
Anslutning av två subwoofrar
Innan anslutningar utförs
Ta bort 10 mm av isoleringen i änden av varje
högtalarledning.
Anslutningsmetod:
1. Lossa skruvanslutningen såsom visas på bilden.
2. Sätt i den nakna högtalartråden.
3. Dra åt skruvanslutningen.
4. Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
Anmärkningar
Se till att polmarkeringarna “+” och “–” på högtalarkablarna sitter rätt. Om polariteten
omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd.
Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid varandra, eftersom detta kan skada både
subwoofern och förstärkaren.
Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från subwoofern eller de vanliga
högtalarna. Trä inte in isoleringen i hålet. Ljud kanske inte kan framställas.
Fäst högtalarkablarna till golvet för att undvika olyckor till följd av att någon snubblar över
lösa kablar.
Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren
2
Höger
framhö
gtalare
Till eluttag
Till eluttag
Subwoofer Subwoofer
nster
framhö
gtalare
Högtalarutgångar
rstärkare
eller receiver
Exempel: Anslutning av subwoofern till en förstärkare med två
uppsättningar högtalarutgångar (A och B) som kan mata ut
ljudsignaler samtidigt
Ställ in förstärkaren så att båda uppställningar högtalarutgångar (A och B) sänder
ut ljudsignaler samtidigt. Anslut sedan framhögtalaren till terminaler A och anslut
subwoofern till terminaler B.
Observera
Om förstärkaren räknar med två uppställningar högtalarutgångar som INTE matar ut
ljudsignaler samtidigt, hänvisar vi till exemplet för att ansluta en förstärkare som endast
har en uppställning högtalarutgångar (se bilden till vänster).
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-terminaler
Anslutning av banankontakter
1. Dra åt skruvanslutningen.
2. Stick in banankontakten i terminalen
10 mm
Korrekt Felaktigt
2
1
3
Röd:
positiv (+)
Svart:
negativ (
)
2
1
5 Sv
Om den medföljande systemkontrollkabeln används för att ansluta en subwoofer till en
Yamaha-komponent (exempelvis en Yamaha Digital Ljudprojektor som räknar med
systemkopplingsjack), slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna
komponenten slås på eller av.
Anslutningsexempel
Så fungerar systemanslutningen
Anmärkningar
För att denna egenskap ska vara tillgänglig måste subwooferns strömbrytare (POWER) vara
inställd på ON.
Påslagning/avstängning via systemanslutningen prioriteras framför automatisk
omkopplingsfunktion. (Funktionen för automatisk omkoppling är tillgänglig medan enheten
är på.)
För att ändra inställningarna på den anslutna apparaten hänvisar vi till bruksanvisningarna
som medföljde respektive komponent.
Anslut subwoofern och andra audio-/ videoapparater till
elnätet efter att samtliga andra anslutningar är klara.
Denna funktion placerar subwoofern automatiskt i beredskapsläge om subwoofern inte
upptäcker signaler från förstärkaren under en given tidsperiod. Subwoofern slås på
automatiskt så snart den upptäcker signaler från förstärkaren.
Funktionen för automatisk omkoppling fungerar enligt följande när omkopplaren AUTO
STANDBY (HIGH/LOW/OFF) är inställd på LOW eller HIGH. (Koppla vid normala
förhållanden om till LOW.)
Hur funktionen för automatisk omkoppling fungerar
*1
När funktionen för automatisk omkoppling är på, kommer subwoofern att upptäcka inmatning av
bassignaler lägre än 200Hz (såsom ljudeffekter av explosioner i actionfilmer, ljud från basgitarrer eller
bastrummor, osv).
*2
Detta värde kan variera beroende på systemmiljön. Den kan exempelvis påverkas av brus som alstras från
annan utrustning.
Observera
Funktionen för automatisk omkoppling är endast tillgänglig när strömbrytaren (POWER) är
inställd på ON.
Observera
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY-
omkopplaren.
LOW: Funktionen för automatisk omkoppling aktiveras vid en given nivå på ingångssignalen.
Välj detta läge för att aktivera funktionen.
HIGH: Välj detta läge om funktionen för automatisk omkoppling inte fungerar rätt när
omkopplaren AUTO STANDBY är inställd på LOW. Om funktionen fortfarande inte
fungerar, höj LFE LEVEL något på förstärkaren.
OFF: Funktionen för automatisk omkoppling
kan plötsligt aktiveras på grund av systemmiljön,
exempelvis om subwoofern upptäcker brus som alstras från kringutrustning. Välj i sådana
fall detta läge för att avaktivera funktionen för automatisk omkoppling och slå på enheten
manuellt med hjälp av strömbrytaren (POWER).
Anmärkningar
Subwoofern förbrukar en liten mängd ström i beredskapsläge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i bakpanelen på OFF eller dra ur strömkabeln från eluttaget
om subwoofern inte kommer att användas under en längre tid.
SYSTEMANSLUTNINGAR
Om den anslutna komponenten slås på kommer subwoofern automatisk att slås på.
* Indikatorn lyser grönt.
Om den anslutna komponenten stängs av kommer subwoofern automatisk att stängas av.
* Indikatorn stängs av.
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
Subwoofer
Medföljande
systemkontrollkabel
Yamaha Digital Ljudprojektor
Till eluttag
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION
Subwoofern övergår automatiskt i beredskapsläge om det inte matas in några signaler
(*1) från förstärkaren under 7 eller 8 minuter (*2).
* Indikatorns färg ändras från grönt till rött.
Om subwoofern upptäcker en ingångssignal (*1) från förstärkaren sätts subwoofern
automatiskt på. * Indikatorns färg ändras från rött till grönt.
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren
6 Sv
Svenska
För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med
effektiv djup bas, måste volymen och tonbalansen mellan
subwoofern och framhögtalarna justeras. Följ
anvisningarna nedan.
1. Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0).
2. Slå på strömmen till apparaterna anslutna till
subwoofern.
Om apparaten är ansluten till subwooferns SYSTEM
CONNECTOR-jack, slå på strömmen till angiven
apparat.
3. Ställ subwooferns strömbrytare (POWER) på ON.
* Indikatorn lyser grönt.
4. Spela upp en källa som innehåller lågfrekventa
komponenter och justera framhögtalarens utnivå med
hjälp av förstärkarens volymkontroll till önskad
lyssningsnivå. (Ställ alla tonkontroller neutralt.)
5. Ställ HIGH CUT-kontrollen i det läge som ger önskad
ljudåtergivning.
Vanligtvis bör omkopplaren ställas på en nivå strax
över den nedre frekvensgränsen, som framhögtalarna
är kapabla att återge*.
* Framhögtalarnas beräknade, lägsta återgivningsbara frekvens
kan kontrolleras i högtalarnas broschyr eller bruksanvisning.
* HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på signalerna inmatade
genom ingångarna INPUT 3 LFE.
6. Höj volymnivån gradvis för att justera volymbalansen
mellan subwoofern och framhögtalarna.
Vanligtvis ska du ställa kontrollen på en nivå som ger en
aning mer bas jämfört med när subwoofern inte används.
7. Ställ in PHASE-omkopplaren på ett läge som ger den
mest naturliga fasningen (eller den som föredras).
8. Ställ in B.A.S.S.-omkopplaren på “MOVIE” eller
“MUSIC” beroende på den källa som spelas upp.
MOVIE:
När du spelar upp ljud från filmer förstärks de
lågfrekventa effekterna så att den allmänna
ljudåtergivningen blir kraftigare. (Ljudet blir tätare
med djupare bas.)
MUSIC:
När du lyssnar på vanliga musikprogram kapas de
alltför lågfrekventa komponenterna av så att ljudet blir
tydligare. (Ljudet kommer att innehålla mindre bas och
återger melodin tydligare.)
Observera
När väl volymbalansen mellan subwoofern och
framhögtalarna har justerats, kan du justera volymen för hela
ljudanläggningen med förstärkarens volymkontroll.
Om du byter ut framhögtalarna mot andra högtalare, måste
du dock utföra denna justering igen.
JUSTERING AV BALANS
Bakpanel
PHASE-omkopplare
I de flesta lägen kan du ställa denna omkopplare på
omvänt läge. Beroende på de anslutna högtalarna
eller lyssningsförhållandena kan det dock finnas fall
då bättre ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna
omkopplare i normalt läge. Välj det bästa läget
genom att kontrollera ljudet.
7 Sv
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage
samt frekvensåtergivningen när subwoofern kombineras
med typiska framhögtalare.
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-
gssystem
I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2-
gssystem
* Dett diagram visar inte de faktiska
frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt.
År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST
(Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull
bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt
anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger
en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
Eftersom denna teknik använder högtalarelement som styrs
med förstärkarens negativa impedans-drift och resonansen
som skapas mellan volymen i högtalarlådan och
högtalarporten, skapas det mer resonansenergi (det s.k.
“luft-baselementet”) än med den vanliga
basreflexmetoden. Detta gör det möjligt att återge bas från
mycket mindre högtalarlådor än vad som tidigare var
möjligt.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer
raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology,
och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett från förstärkaren ändras
högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens.
Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombinerar
negativ impedansdrift och konstant strömdrift, vilket ger
stabilare prestanda och klarare basåtergivning utan att
ljudet blir grumligt.
Subwooferns frekvensåtergivning
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Framhögt
alare
PHASE
Frekvensgång*
(70 Hz) (REV)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Frekvensgång*
PHASE
Framhögt
alare
(50 Hz) (REV)
ADVANCED YAMAHA
ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Basljud med
hög amplitud
Port
Hölje
Avancerad
impedansomvandlare
Förstärkare
med Active
Servobehand
lare
Signaler med låg amplitud
Bashögtalare med
luftkanal
(Helmholtz-resonator)
Signaler
8 Sv
Svenska
Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever
inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper,
ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-
återförsäljare eller din serviceverkstad.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström når
enheten trots att
strömbrytaren
(POWER) står på
ON.
Stickproppen är inte ordentligt
ansluten.
Anslut den ordentligt.
Subwoofern slås inte
på automatiskt via
systemanslutningen.
Systemkontrollkabeln är inte
ordentligt ansluten.
Anslut systemkontrollkabeln
ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) på
ON.
Inget ljud. Volymen är sänkt till
miniminivå.
Öka volymen.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut högtalarledningarna
ordentligt.
Ljudnivån är alltför
låg.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut dem ordentligt, det vill
säga L (vänster) till L, R (höger)
till R; “+” till “+” och “–” till “–”.
PHASE-omkopplaren står i fel
läge.
Ställ PHASE-omkopplaren i det
andra läget.
En ljudkälla med få
basfrekvenser spelas.
Spela en ljudkälla med mer
basfrekvenser.
Ställ HIGH CUT-kontrollen på
en högre frekvens.
Ljudet påverkas av stående
vågor.
Flytta subwoofern eller bryt upp
de parallella ytorna genom att
placera bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Subwoofern slås inte
på automatiskt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i
ON-läge.
AUTO STANDBY-
omkopplaren är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Insignalens nivå är för låg.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och öka
förstärkarens utnivå.
Inga basfrekventa ljud matas ut
från förstärkaren.
Kontrollera förstärkarens
inställningar för utmatning av
basljud.
Subwoofern övergår
inte automatiskt i
beredskapsläge.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv. aktiverar
subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
AUTO STANDBY-omkopplaren
är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Subwoofern övergår
oväntat i
beredskapsläge.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och
öka förstärkarens utnivå.
Subwoofern slås
oväntat på.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv. aktiverar
subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Om AUTO STANDBY-
omkopplaren är inställd på
HIGH, ställ in den på LOW.
Ställ i annat fall AUTO
STANDBY-omkopplaren i OFF-
läget.
Problem Orsak Åtgärd
9 Sv
Typ............................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Drivsteg ..........................................................................................................25 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ............................................. 250 W
Frekvensåtergivning................................................................................... 20 Hz - 160 Hz
Strömförsörjning
Modeller för Storbritannien och Europa ..................................230 V växelström, 50 Hz
Australien-modell.....................................................................240 V växelström, 50 Hz
China-modell............................................................................220 V växelström, 50 Hz
Asien-modell och allmänna modeller ..........110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning ...................................................................................................... 80 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ..................................................0,3 W eller mindre
Yttermått (B × H × D).........................................................380 mm × 368 mm × 420 mm
Vikt ...........................................................................................................................18,5 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-
produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt
land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-
hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt
inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta
ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig
rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller
anses oekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens
namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I
avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och
produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta
erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att
det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för
reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess
normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring
och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller
säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas
kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den
produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i
användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EESområdet och/
eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och anndarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller
i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag,
utom reparationen eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt
för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller
konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/
köpekontrakt.
TEKNISKA DATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Yamaha SW500 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för