Alcatel T70 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
www.blackanddecker.com
VL1620
VL1840
VL2000
VL2040
2
English 9
Deutsch 14
Français 20
Italiano 26
Nederlands 32
Español 38
Português 44
Svenska 50
Norsk 55
Dansk 60
Suomi 65
EÏÏËÓÈη 70
Turkçe 76
Copyright Black & Decker
50
SVENSKA
Användningsområde
Denna Black & Decker-dammsugare är avsedd till att suga upp
torrt material.
Produkten är endast avsedd för hemmabruk.
Säkerhetsanvisningar
Varning! När man använder elektriska apparater är det
viktigt att bl.a. följa nedanstående säkerhetsanvisningar
för att minska risken för brand, elektriska stötar,
personskador och materialskador.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten.
Apparaten är avsedd för den användning som beskrivs
i denna bruksanvisning. Använd endast apparaten på
de sätt och med de tillbehör och tillsatser som
rekommenderas i bruksanvisningen. Annan användning
kan medföra risk för personskador.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Användning av apparaten
Se till att apparaten är avstängd innan du ansluter eller
bryter anslutningen till elnätet.
Var alltid försiktig när du använder apparaten.
Använd inte apparaten utomhus.
Drag aldrig i sladden för att dra ur stickkontakten ur
vägguttaget. Utsätt inte sladden för värmekällor, olja eller
skarpa kanter.
Stäng genast av apparaten och dra ut kontakten om
sladden skadats vid användning. Vidrör inte sladden
förrän stickkontakten är utdragen ur vägguttaget.
Dra ur kontakten när apparaten inte används, vid byte av
någon del av apparaten eller tillbehör samt vid rengöring.
Andra personers säkerhet
Låt aldrig barn, eller personer som inte har läst denna
bruksanvisning använda apparaten.
Låt inte barn eller djur att komma i närheten av
arbetsområdet eller röra vid apparaten eller sladden.
Var mycket uppmärksam när apparaten används nära barn.
Efter användning
Stäng av apparaten och dra ur kontakten ur vägguttaget
innan du lämnar apparaten utan tillsyn och innan du byter,
rengör eller inspekterar någon del av apparaten.
När apparaten inte används skall den förvaras i ett torrt
utrymme. Se till att barn inte kan få tag på apparaten.
Kontroll och reparation
Kontrollera om apparaten är skadad eller defekt, innan
den används. Kontrollera att inga delar är trasiga,
att strömbrytaren inte är skadad eller att något annat som
kan inverka på funktionen.
Använd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt.
Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Kontrollera före användning om sladden är skadad, sliten
eller börjar bli gammal.
Använd aldrig apparaten om sladden eller kontakten är
skadad eller defekt.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av en behörig
reparatör för att undvika risker. Skär/klipp ej i sladden.
Försök ej heller att laga den själv.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem
som nämns i denna bruksanvisning.
Elektrisk säkerhet
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på märkplåten.
Ungdomar eller personer med svag hälsa får inte använda
verktyget utan tillsyn. Håll uppsyn så att inga barn leker
med apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
eller en godkänd Black & Decker serviceverkstad för att
undvika risker.
VL1840 - Spänningsfall
Rusningsström vid start kan orsaka kortvariga spänningsfall.
Under ogynnsamma omständigheter i strömnätet kan annan
utrustning påverkas. Elektrisk belysning kan t.ex. lysa något
svagare en kort stund medan maskinen kopplas in.
Om elnätets systemimpedans är lägre än 0,47 ø, är risken för
sådana störningar liten.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för dammsugare.
Se alltid till att filtret sitter ordentligt på plats före
användning.
Bär inte apparaten i behållarens handtag.
Sug inte upp vätskor med apparaten.
Sug inte upp lättantändligt material med apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av vatten. Sänk aldrig
ned apparaten i vatten.
Undvik att rikta motorns luftström mot ögonen eller ansiktet.
Se till att barn och husdjur befinner sig på behörigt
avstånd när du använder apparaten.
Arbeta alltid nedifrån och upp när du använder apparaten
i trappor, och ställ apparaten minst ett trappsteg lägre än
där du arbetar.
Använd inte apparaten utan att sugmunstycket eller ett
annat lämpligt tillbehör sitter på röret.
51
SVENSKA
Håll hår, kläder och handskar undan från rörliga delar.
Stick inte in kroppsdelar i den roterande borsten. Håll den
roterande borsten undan från nätelsladden.
Använd inte skadade tillbehör.
Använd endast Black & Decker tillbehör.
Detaljbeskrivning
Apparaten har en del eller samtliga av nedanstående
funktioner (fig. A).
1. Strömbrytare
2. Hastighetsreglage
3. Upplindningsknapp för sladden
4. Handtag
5. Hölje
6. Slang
7. Reglage för luftflödet
8. Förlängningsrör
9. Sugmunstycke
10. Hjul
Vidare levereras apparaten med vissa eller samtliga av
följande tillbehör (fig. B):
11. Elementmunstycke
12. Borstmunstycke
13. Munstycke för parkettgolv (VL1840)
14. Filterrengöringsborste
15. Turboborste (VL2040)
Munstycket för parkettgolv medföljer inte alla modeller.
Detta tillbehör kan köpas hos Black & Decker återförsäljare /
serviceverkstad (kat. nr. VW70).
Turboborsten medföljer inte alla modeller. Detta tillbehör kan
köpas hos Black & Decker återförsäljare / serviceverkstad
(kat. nr. VW80).
Montering
Montering av slangen (fig. C)
För in slangens fattning (17) i apparatens intag (16).
Skjut slangen vidare tills spärrknapparna (18) klickar på plats.
Tag loss slangen genom att trycka in spärrknapparna och
dra ut slangen.
Montering av förlängningsröret (fig. D)
Tryck på spärrknappen (19) och skjut in slangens
munstycke (20) i röret (8) tills det klickar på plats.
Avlägsna röret genom att trycka på spärrknappen och dra
ut slangen ur röret.
Montering av sugmunstycket (fig. E)
Med sugmunstycket (9) kan du dammsuga både mattor och
hårda ytor (t.ex. laminat och kakel).
Tryck på spärrknappen (21) och skjut in röret (8) i
munstycket (9) tills det klickar på plats.
Avlägsna munstycket genom att trycka på spärrknappen
och dra ut röret ur munstycket.
VL1840 - Montering av munstycket för parkettgolv
(fig. E)
Med parkettmunstycket (13) kan du dammsuga trä- och
polerade ytor.
Tryck på spärrknappen (21) och skjut in röret (8)
i munstycket tills det klickar på plats.
Avlägsna munstycket genom att trycka på spärrknappen
och dra ut röret ur munstycket.
VL2040 - Montering av turboborsten (fig. E)
Turboborsten (14) kan användas vid dammsugning av lösa
plyschmattor. Borsten är särskilt användbar för att ta bort hår,
trådar, etc., samt för att fluffa upp nedtrampade plyschmattor.
Tryck på spärrknappen (21) och skjut in röret (8)
i munstycket tills det klickar på plats.
Avlägsna munstycket genom att trycka på spärrknappen
och dra ut röret ur munstycket.
Montering av tillbehör (fig. E & F)
Med elementmunstycket (11) kan du dammsuga på trånga och
svåråtkomliga platser. Med borstmunstycket (12) kan du
dammsuga möbler, persienner, gardiner, fönster och trappor.
Tillbehören kan monteras både på slangen (6) och på röret (8).
När de inte används kan tillbehören förvaras i hållaren (22).
Tag ut tillbehöret ur hållaren (fig. F).
Tryck på spärrknappen (19) och skjut tillbehöret på
slangmunstycket (20) eller röret (8) (fig. E).
Avlägsna tillbehöret genom att trycka på spärrknappen
(19) och dra loss tillbehöret.
Användning
Upp- och avlindning av sladden (fig. A)
Du kan trycka på sladdens upplindningsknapp (3) med handen
eller foten.
Drag före bruk ut en tillräckligt lång del av sladden ur
apparaten.
Tryck efter bruk på upplindningsknappen så att sladden
dras tillbaka på plats. Led sladden för hand så att den inte
svänger tillbaka. Se till att kontakten kommer på plats
ordentligt.
Inställning av rörets längd (fig. G)
Förlängningsröret (8) kan ställas in i 21 steg.
Tryck på justeringsknappen (23) och skjut röret till önskad
längd.
Släpp knappen.
52
SVENSKA
Inställning av sugmunstycket (fig. E)
För att dammsuga mattor ställer du väljaren för golvyta
(24) i läge upp.
För att dammsuga laminat, kakelplattor etc., sätter du
väljaren i läge ned.
Start och stopp (fig. A)
Du kan trycka på strömbrytaren (1) med handen eller foten.
Starta apparaten genom att trycka på strömbrytaren (1).
Stäng av apparaten genom att trycka på strömbrytaren
igen.
Inställning av sugkraften (fig. A)
Med hastighetsreglaget (2) kan du ställa in sugkraften noggrant.
Skjut hastighetsreglaget (2) till önskat läge.
Välj en hög hastighet när du dammsuger hårda ytor
(t.ex. golv).
Välj en låg hastighet när du dammsuger mjuka ytor
(t.ex. stoppade möbler).
Inställning av luftflödet (fig. A)
Flytta flödesreglaget (7) för att ställa in önskat luftflöde.
Dammsugning
Se medan du arbetar med apparaten till att slangen inte
fastnar, vrids eller blockeras.
Vid överhettning aktiveras en termisk brytare och
apparaten stängs av automatiskt.
Om apparaten slutar fungera ska den kopplas loss från
elnätet och få svalna i 2-3 timmar.
Råd för bästa resultat
När du arbetar på trånga platser kan du tillfälligt avlägsna
tillbehörshållaren från röret för att komma åt bättre.
Börja alltid längst ned och arbeta uppåt när du dammsuger
trappor. Ställ apparaten på golvet och dammsug trappan
upp till hälften. Ställ sedan apparaten på en plats där den
står stadigt, minst ett trappsteg lägre än där du arbetar,
och dammsug den övre hälften av trappan.
VL2040 - Användning av turboborsten
Kontrollera att hastighetsreglaget är i läge maximal
hastighet. Justera skjutreglaget på ovansidan av borsten
efter behov för att justera sugkraften.
För borsten fram och tillbaka. Låt inte borsten stå på samma
ställe under en längre tid, eftersom detta kan skada ytan.
Att bära apparaten (fig. H)
Bär apparaten i handtaget (4) när du använder den.
Fäll handtaget i läge enligt bilden.
Tillfällig parkering av sugmunstycket (fig. I)
Använd parkeringsläget (25) för att tillfälligt parkera
sugmunstycket.
Förvaring av apparaten (fig. J)
Varning! Stäng av apparaten och drag ut kontakten innan den
ställs undan.
Kontrollera att sladden är helt upplindad.
Ställ apparaten upprätt.
Parkera röret genom sätta kammarna på munstycket och
röret i motsvarande springor på apparaten enligt bilden.
Spärren (26) griper i automatiskt.
Förvara apparaten i ett torrt utrymme. Apparaten kan
bäras i det inbyggda handtaget (27).
För att avlägsna röret från apparaten före användning
trycker du på en av spärrknapparna och lyfter loss röret
och munstycket från parkeringsspringorna.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat har tillverkats för att fungera
under lång tid med minimalt underhåll. Med rätt underhåll och
regelbunden rengöring behåller apparaten sina prestanda.
Varning! Drag ut kontakten ur vägguttaget innan du utför
någon skötsel eller rengör apparaten.
Rengör apparatens luftintag regelbundet med en mjuk
borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
VL2040 - Rengöring av turboborsten (fig. K)
Ta bort hår eller trådar som samlats i borsten (28).
Använd en sax om det är nödvändigt.
Ta bort kåpan (29) för att avlägsna eventuella främmande
föremål som blockerar sugfläkten (30). Sätt tillbaka kåpan.
Tömning av behållaren (fig. L & M)
Behållaren (31) måste tömmas när den röda indikatorn (17)
tänds, eller när du kan se att behållaren är full.
Tag loss behållaren från apparaten genom att lossa
spärrklämman (32) och lyfta behållaren i handtaget (33)
(fig. L).
Drag kroken (34) något bakåt för att avlägsna locket (5)
från behållaren (31) (fig. M).
Töm behållaren på lämpligt sätt.
Rengör filtret enligt nedanstående anvisningar.
Sätt tillbaka locket (5), se till att spärrhaken (34) klickar på
plats.
Sätt tillbaka behållaren i apparaten så att klämman (32)
griper.
53
SVENSKA
Rengöring
Varning! Stäng av apparaten och dra ut sladden före
rengöring eller underhåll.
Torka apparaten då och då med en fuktig trasa.
Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel. Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Rengöring av behållarens filter (fig. L - O)
Behållarens filter hindrar damm och smuts från att tränga in
i motorhuset. Filtret kan återanvändas och ska rengöras
regelbundet.
Avlägsna behållaren från apparaten (fig. L).
Avlägsna filtret (5) från behållaren (31) (fig. M)
Drag loss filtret (35) från filterhållaren (36) (fig. N).
Skaka ut dammet genom att slå filtret försiktigt mot
insidan av en soptunna.
Rengör försiktigt filtrets (35) veck med borsten (14) (fig. O).
Varning! Rengör aldrig filtret med en borste eller tryckluft.
Om filtret är mycket smutsigt kan du skölja av det på
utsidan med vatten. Låt filtret torka i 24 timmar innan det
sätts tillbaka.
Varning! Tvätta inte insidan av filtret.
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka kåpan.
Sätt tillbaka behållaren i apparaten.
Rengöring av motorns filter (fig. L & P)
Motorns filter hindrar dammpartiklar och större föremål från
att tränga in i motorhuset när behållaren avlägsnas. Filtret kan
återanvändas och ska rengöras regelbundet.
Avlägsna behållaren från apparaten (fig. L).
Tag ut filtret (37) (fig. P).
Borsta bort eventuellt löst damm från filtret.
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka behållaren i apparaten.
Byte av filtren (fig. L - Q)
Om behållarfiltret är skadat eller inte fungerar som det ska,
måste det bytas ut. När du byter behållarens filter måste även
motorns och utloppets filter bytas ut. Nya filtersatser kan
köpas hos Black & Decker-återförsäljare (kat.nr. VLF10).
Byte av behållarens filter (fig. L - N)
Följ anvisningarna ovan för byte av filtret (35).
Att sätta tillbaka motorns filter (fig. L & P)
Följ anvisningarna ovan för byte av filtret (37).
Byte av utloppsfiltret (fig. Q & R)
Öppna kåpan (38).
Avlägsna de gamla filtren (39).
Placera de nya filtren enligt bilden.
Stäng kåpan.
VL2040 - Att byta kolfilter
Kolfiltret tar bort lukt och rök från den luft som lämnar
motorhuset. Filtret ska bytas med intervall på 6 till 9 månader,
eller vid behov om det är utslitet eller skadat. Nya filter kan
köpas hos Black & Decker-återförsäljare (kat.nr. VBF40).
Följ anvisningarna ovan för byte av filtret (40).
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda
insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid
kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter.
www.2helpU.com
Tekniska data
VL1620 VL1840 VL2000 VL2040
Spänning V 230 230 230 230
Ineffekt W 1.600 1.800 2.000 2.000
Sladdens längd m6666
Behållarens volym l 2,5 2,5 2,5 2,5
Vikt kg 6,4 6,4 6,7 6,7
54
SVENSKA
EC-förklaring om överensstämmelse
VL1620/VL1840/VL2000/VL2040
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer
med:
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 61000, EN 60335,
EN 61000-3-11
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-12-2005
Patentdokument (Storbritannien): 0314945.7; 0314930.9;
0317674.0; 0314932.5
Tillverkningsdokument (Storbritannien): 3 013 970
Tillverkningsdokument (Australien): 483/04
Tillverkningsdokument (EU): 131 651
Tillverkningsdokument (Kina): 200430002048
Tillverkningsdokument (USA): 29/199,056
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns
på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material-
och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med
specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information
om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala
Black & Decker kontoret på den adress som är angiven
i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder
samt servicevillkor finns även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
87
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sí
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
Sagit-il dun cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sí
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date dachat
Indirizzo del rivenditore Data dacquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten m
öchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d
informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informa
ção.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
88
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo ap
ós a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu pa
ís.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och s
änd den i ett frankerat kuvert
till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbr
ée à
ladresse de Black & Decker dans votre pays, ceci imm
édiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l
acquisto del prodotto
allindirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta env
íe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su pa
ís.
147997-00
12/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Alcatel T70 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning