BLACK+DECKER GT249 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
39
Häcksaxar
GT249/250/251/259/260/261
Förvara verktyg säkert. När elverktyget
inte används skall det förvaras på ett
torrt, högt placerat ställe, inlåsta, utom
räckhåll för barn.
Överbelasta inte elverktyg. Du arbetar
bättre och säkrare inom det angivna
effektsområdet.
Klä Dig rätt. Bär inte löst hängande
kläder eller smycken. De kan fastna i
rörliga delar. Gummihandskar och halkfria
skor rekommenderas vid utomhusarbeten.
Använd hårnät om Du har långt hår.
Använd skyddsglasögon. Använd
skyddsglasögon för att förhindra skada.
Misshandla inte sladden. Bär aldrig
verktyget i sladden och använd inte
sladden för att ta ut kontakten från
uttaget. Utsätt inte sladden för värme,
olja eller skarpa kanter.
Sträck Dig inte för mycket. Se till att Du
alltid har säkert fotfäste och balans.
Sköt verktygen med omsorg. Håll
verktygen skarpa och rena. Följ
instruktionerna beträffande skötsel och
byte av verktyg. Kontrollera elverktygets
sladd regelmässigt och få den reparerad
hos en erkänd fackverkstad om den
är skadad. Kontrollera
förlängningssladdar regelmässigt och byt
ut dem om de är skadade. Håll
handtagen torra, rena och fria från olja
och fett.
!
Ta ut kontakten från uttaget när
elverktyget inte är i bruk, innan service
och vid byte av kniv.
Undvik oavsiktlig inkoppling. Bär inte
anslutna elverktyg med fingret på
strömbrytaren. Se till att strömbrytaren är
frånslagen när Du ansluter stickkontakten
till uttaget.
Förlängningssladdar utomhus.
Utomhus skall endast användas
förlängningssladdar som är tillåtna för
utomhusbruk och märkta för detta.
Var uppmärksam. Titta på det Du gör.
Använd sunt förnuft. Använd inte
elverktyget när Du är trött.
Viktigt!
Innan Du börjar används maskinen, tag
några minuter i anspråk för att läsa igenom
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
lättillgängligt, så att alla som använder
maskinen har tillgång till bruksanvisningen.
Förutom nedanstående instruktioner, följ
alltid Arbetarskyddstyrelsens regler.
Beskrivning (Fig. A)
A
1. Främre handtagsströmbrytare
2. Främre handtag
3. Bakre strömbrytare
4. Handtagsskydd (GT251C & GT261C)
5. Främre skydd (GT249C, GT250C,
GT259C & GT260C)
6. Kniv
7. Knivskydd
Säkerhetsinstruktioner
!
När man använder elverktyg skall dessa
grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid
följas för att minska risken för elektriska
stötar, personskada och brand.
Använd hörselskydd. Ljudnivån kan
variera och ibland överstiga nivån 85 dB
(A). För att skydda Dig själv, använd alltid
hörselskydd.
Tänk på arbetsmiljöns inverkan.
Utsätt inte elverktyg för regn. Använd
inte elverktyg på fuktiga eller våta platser
eller i närheten av lättantändliga vätskor
eller gaser.
Skydda Dig mot elektriska stötar.
Undvik kroppskontakt med jordade delar
(t.ex. staket, belysning). Vid extrema
arbetsförhållanden (t.ex. hög fuktighet,
uppkomst av metalldamm osv.) kan den
elektriska säkerheten ökas genom att
förkoppla en jordfelsbrytare.
360˚
6m/20ft
Håll barn borta. Låt inte andra personer
komma i kontakt med häcksaxen eller
sladden. Alla personer skall hållas borta
från arbetsområdet.
Bruksanvisning
40
Kontrollera elverktyget för skador
innan Du ansluter sladden till
vägguttaget. Innan fortsatt användning
av elverktyget skall eventuellt skadade
skyddsanordningar och andra defekta
delar kontrolleras noggrant för att
fastställa om de fortsatt kommer att
fungera riktigt och utföra den avsedda
funktionen. Kontrollera att de rörliga
delarna fungerar oklanderligt och inte
klämmer, att inga delar är brutna, att alla
delar är riktigt monterade och att andra
förhållanden som kan påverka driften
stämmer. En skyddsanordning eller
annan del, som är skadad, skall repareras
eller bytas ut av en erkänd fackverkstad,
om ej annat anges i bruksanvisningen.
Felaktiga strömbrytare måste bytas hos
en fackverkstad. Använd inte elverktyget
om strömbrytaren inte kan kopplas till
eller från.
För Din personliga säkerhet. Använd
endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat
verktyg eller tillbehör än vad som
rekommenderas i bruksanvisningen eller
katalogerna kan innebära risk för
personskada.
Om häcksaxen börjar vibrera onormalt,
kontrollera genast eventuellt fel.
Håll sladden från knivarna.
Håll händer och fötter på behörigt avstånd.
Försök aldrig stanna knivarna, de stannar
av sig själva.
Användaren är ansvaring för eventuella
skador på andra människor och egendom.
Dubbelisolering
Häcksaxen är dubbelisolerad. Det innebär att
utvändiga delar av metall är elektriskt
isolerade från strömkällan. Detta uppnås
genom att man placerar en extra
isoleringsbarriär mellan elektriska och
mekaniska delar. Dubbelisoleringen innebär
större elektrisk säkerhet och att maskinen
inte behöver jordas.
Tekniska data
Spänning 230V
Effekt 380W
Isolation Klass II
Slag per min. 1900/min.
Knivlängd 41 eller 51cm
Vikt 2,4 till 2,5kg
Ljudnivå 88dB (A)
Vibration <2.5m/s
2
Montering (Fig. B & C)
B
Använd en Posidrive 2 skruvmejsel.
Vid montering rekommenderar vi att
knivskyddet är påsatt för att skydda
kniven.
Skydd
C
Sätt skyddet på plats enligt bild.
Fixera det med 2 skruvar som medföljer.
Drag inte åt för hårt.
Användning (Fig. D)
Start
Tryck in den främre brytaren (Fig. A.1).
Tryck in den bakre brytaren (Fig. A.3).
Häcksaxen har nu startats.
Stopp
Släpp någon eller båda strömbrytarna.
D
Häcksaxen har en fastsättningsanordning för
sladden. Gör en ögla och för sladden genom
hålet. Fäst sladden på hakarna enligt Fig. D.
Användartips (Fig. E)
Läs säkerhetsinstruktionerna först.
Klippning
E
Luta kniven något mot häcken (Fig. E1).
Klipp först båda sidorna nerifrån och
uppåt, klipp sedan den övre delen
(Fig. E2).
Var försiktig så att inte hårda föremål i
eller runt häcken skadar kniven.
Om kvistarna är långa kan det vara bra
att klippa i omgångar eftersom det är
lättare att hantera korta kvistar.
När skall häcken klippas?
Generellt kan häckar och buskar med
årsskott klippas i juni och oktober.
Vintergröna växter kan klippas i april
och augusti.
Snabbväxande växter kan klippas var
sjätte vecka från maj och framåt.
41
SVERIGE
Felsökning
Om häcksaxen inte fungerar, drag ur kontakten och
kontrollera följande:
Vägguttaget (prova en annan apparat, t.ex. lampa).
Säkringen.
Kontakterna.
Är Du tveksam, kontakta en elektriker eller en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Underhåll
Drag ut sladden från uttaget.
Rengör plastdelarna med en fuktig trasa.
Använd inte kemikalier.
Använd en hård borste som doppats i olja
avsedd för kedjesågar och rengör kniven. Olja in
knivarna efter säsongens slut. Oljan förhindrar
rostangrepp.
Håll oljan borta från plastdelarna.
Efter rengöring, sätt in kniven i skyddsfodralet.
Förvara häcksaxen säkert.
Om knivarna blir slöa, vänd Dig till en
Black & Decker serviceverkstad som
tillhandahåller nya knivar.
Miljö
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i
Din kommun eller till en Black & Decker
serviceverkstad.
Service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. (Se aktuell
prislista/katalog för vidare information eller kontakta
Black & Decker AB.)
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
Övriga Black & Decker produkter
Black & Decker har ett brett sortiment med elektriska
trädgårdsredskap som underlättar trädgårdsarbetet.
Kontakta Black & Decker för ytterligare information.
Gräsklippare Kedjesågar
Mossrivare Kompostkvarnar
Grästrimmare Lövuppsamlare
CE Duglighetsförklaring
Vi förklarar att verktygen:
GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261
överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC,
Vägt ljudtryck är 91dB (A)
Vägt ljudeffekt är 104dB (A)
Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG
United Kingdom
43
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντι ρïσώ ïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Ostitko koneen lahjaksi?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din førsto B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η ρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντι ρïσώ ïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GT_ _ _
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratto di un regalo?/Kreeg u deze
• Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
• Bitte ankreuzen, wenn Sie auch von anderen
Firmen interessantes Informationsmaterial
erhalten möchten. •
Παρακαλείσθε να σηµειώσετε
εάν δέν θέλετε να άρετε ληρïæïρίες άλλης
εταιρείας εκτÞς της Black & Decker.
• Data
protection act: Tick the box if you prefer not to
receive information from us or others. • Señale
en la casilla sino quiere recibir información de
otras empresas. • Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations de la part d’autres
sociétés que Black & Decker, cochez cette
case. • Barrate la casella se non desiderate
ricevere informazioni da altre aziende.
• A.u.b.dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker. • Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker. • Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker. • Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä. • Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
44
• GARANTI KORT • GARANTIEKARTE •
KAPTA E°° YHΣHΣ
• GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE
• TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa After sales service, PO Box 5303, Johannesburg 2000
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ ρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέ ε άνω).
English Please cut out this section, put into a stamped addressed
envelope and post immediately after the purchase of your
product to the Black & Decker address in your country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus),
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket
ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e enderessado e envie-0 logo após a compra do seu produto
para o enderesso da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sind det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
Part no. 369162-01 10/96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BLACK+DECKER GT249 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning